А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Но еще более приятно ему было поймать взгляд прекрасной Ланраны,
дочери царя Ордорима. "Если нет других путей, пройду самым сложным, но
дойду до твоего сердца", - чуть ли не стихами подумал Блейд.
Яркий и солнечный Таллах, весь в цветах и воздушных разноцветных
пузырях высоко в небе, создавал легкое праздничное настроение после серых
надоевших видов Паттаха. Почему-то сразу захотелось на арену, доказать,
что достоин, что эти цветы и улыбки именно для тебя, что все эти
празднично одетые многочисленные люди пришли встретить именно тебя,
хотелось доказать - и немедленно - что они не ошиблись, вручив ему красное
одеяние лидера и оружие легендарного героя. Но ни один краб на огне сразу
не краснеет - всему свое время.
Кух стоял прямо на пирсе, неизвестными путями пробившись через
заграждения, не пускающие к прибывшим живым кораблям с героями предстоящих
состязаний праздных любопытствующих. Люди приветствовали своих кумиров
криками:
- Да здравствует Кираб Молния из Империи Золотой Короны!
- Да здравствует Ричард Блейд из Бреддонна, состязатель секстета
Ордорима!
И даже:
- Да здравствует Шриккабор Верасор из Маласта!
Да, подумал Блейд, у него тут есть масса почитателей - но откуда?
Красные одежды завоевали симпатии? Или противники Золотой Короны чествуют
его? Или здесь любят соревнования в чистом виде и приветствуют каждого?
Скорее последнее. Но в любом случае он не обманет возлагаемые на него
надежды.
Наконец он поравнялся с Кухом. И они обнялись, Блейд даже немного
удивился своему порыву.
- Рад видеть тебя, - сказал Кух и разведчик понял, что тот искренен.
- Дела идут как нельзя лучше, поторопился сообщить Кух, - хотя могли бы
быть и еще лучше...
Блейд сделал купцу жест "погоди, мол, я сейчас". Он встретился
взглядом с Ланраной - она звала его. Он подошел к оранжевым носилкам с
перевернутой семеркой наверху, весь секстет Ордорима уже стоял сзади
почтительно поприветствовав свою госпожу.
- Я видела, как ты сражался с вархадаром, доблестный Ричард Блейд из
Бреддонна, - без приветствий сказала она. - По сообщателю показывали
неоднократно. Я рада, что не ошиблась в выборе и такой боец будет защищать
наши цвета...
Блейд молча поклонился в ответ на похвалу. Даже если бы она
отчитывала его - ему был приятен сам звук ее голоса.
- Сегодня в первой стене второго дома прием в Обители Магов. Надеюсь,
ты не очень устал, доблестный Ричард Блейд, и сможешь присутствовать?
- Если вы этого хотите... - Блейд смело посмотрел в ее прекрасные
черные глаза.
- Хочу, - едва слышно сказала царственная Ланрана и почему-то отвела
глаза.
- Значит, я буду на приеме, - ответил Блейд.
В гостинице "Небо Таллаха" его ждали приготовленные комнаты.
- А почему другие? - поинтересовался Блейд у своего представителя.
- Не буду же я платить, пока ты был на Паттахе, - удивился купец. -
Но ведь эти ничем не хуже!
- Да, конечно, - рассеянно ответил Блейд, рассматривая три абсолютно
одинаковых меча, лежащих на столе. Он купил их еще перед отплытием на
Паттах и теперь думал: достаточно ли они хороши. - Да, - не выдержал Блейд
и спросил о волновавшем: - Что за прием в Обители Магов сегодня. Меня
пригласила сама Ланрана и я не мог ей отказать...
- Пригласила! - вспыхнул Кух. - О-о... лиса! Коварная лиса! Тут много
изменилось, за эти тринадцать дней твоего отсутствия! - Кух встал с
низкого диванчика без спинок и заходил по просторной комнате. - Я-то
удивлялся - с чего это они за тебя на торгах так щедро предложили? А
оказывается все проще, чем можно было подумать: они за тебя и в десять раз
больше бы заплатили - на одном из трех спорных островов открыли в
подземельях озеро Мудрости и теперь маги выкупят его просто за
непредставимые деньги и блага. И хозяином острова, по законам магов,
станет страна, секстет которой займет место выше. О-о, царь Ордорима и
Кираба бы тебе в пару купил, если бы мог... Отец Ланраны чуть сам сюда не
прибыл, да здоровье не позволило... Мне кстати, делались предложения снять
тебя с соревнования и сумму предложили... - Кух внимательно посмотрел на
Блейда.
- Ты, надеюсь, отказался - деланно равнодушно спросил воин.
- Да, да, конечно отказался, - поторопился заверить купец. -
Перекупить тебя Золотая Корона уже не может - списки утверждены. Да и
классификационные испытания ты выдержал прекрасно...
- Какие испытания? - не понял Блейд.
- Ну - пребывание на Паттахе, схватки, тренировки. Маги же
внимательно наблюдали за всеми кандидатами...
- А... - протянул лениво Блейд - Понятно. А почему здесь, в номере,
нет чего-нибудь выпить: сока, там, или слабого винца.
- Сейчас, сейчас, - засуетился купец. Он быстро произнес заклинание
для вызова прислуги и дверь распахнулась, будто этого только и ожидали.
Купец отдал необходимые распоряжения и повернулся к Блейду. Лицо его было
серьезно. - Я поставил лавочку в торговых рядах и еще одну у стадиума -
принимаем ставки. Маги не поощряют это, но закон гласит, что не запрещено,
то разрешено... Поговаривают, что маги готовят такой закон, но на этих
Состязаниях уже не успеют и...
- Ты ближе к делу говори, - сказал Блейд, почувствовав что купец
хочет что-то сказать, но не решается - вот и крутит вокруг да около.
- Я принял на твою победу столько ставок, что если ты победишь, твой
род не будет нуждаться ни в чем до семнадцатого потомка.
- А если я не сумею победить? - усмехнулся Блейд.
- Мне останется лишь забраться к Священному камню и спрыгнуть вниз, -
честно сказал Кух. - Если я продам оба своих корабля, свой дом на Паклане
и родовое поместье, а также всех шесть жен, мне все равно не хватит денег,
чтобы расплатиться...
- Я стану победителем, - сухо и спокойно ответил Блейд. - Какова
будет моя доля? - Он вспомнил, что изделия из золота здесь стоят дешевле
серебра и вспомнил о задачах экспериментов лорда Лейтона - чем больше он
принесет ценностей из мира Измерения Икс, тем успешнее итог, а его победы
в состязаниях (даже в Великом Празднике Десятилетия!) лорда Лейтона и Дж.
волнуют мало.
- Я еще не считал, - отвел в сторону взгляд купец, - но не менее трех
сотен тысяч серебряных таллаханов.
Солидно. И эта сумма - пять семнадцатых. А сколько же тогда получит
купец?
- Я смогу купить еще три-четыре корабля и участок земли на Таллахе, -
честно ответил Кух на незаданный вопрос. - Иметь пусть самый маленький
домик на Таллахе - мечта любого досточтимого гражданина любого из четырех
континентов.
- Ставки очень высоки... - задумчиво произнес Блейд. - Вот почему
Ланрана пригласила меня сегодня на прием в Обитель Магов...
- Пригласила! - хмыкнул Кух. - Она! Как же! Я, как твой
представитель, получил приглашение от Совета Магов еще семь дней назад.
Это обязательный ритуал - ты должен будешь принести клятву в честности и
бескомпромисности! Там будут все состязатели и руководители секстетов - то
есть цари и императоры всех стран мира. Попасть туда простому гражданину
очень трудно и за большие деньги, об этом можно только мечтать.
- Так ты не пойдешь, что ли? У тебя-то есть приглашение? - растерялся
Блейд, которому вдруг очень не хотелось лишиться поддержки купца на приеме
царственных особ чужого мира. И странные чувства одолевали его в отношении
царской дочери Ордорима - ненависть к хитрости женщины, ведущей с ним
политическую игру ради достижения своих целей, и в то же время неодолимое
влечение... Есть в ней нечто, что очень редко встречается в женщинах.
Очень редко. В Зоэ Коривалл это нечто было... - Мне придется идти на прием
в Обитель Магов одному?
- Как это одному! - гордо надул щеки Кух из Саброна. - Я приглашен
персонально, как полномочный представитель доблестного Ричарда Блейда из
Бреддонна, выступающего за секстет Ордорима. Я тоже буду приносить клятву
вместе с любезной твоему сердцу Ланраной!

Ритуал приема в Обители Магов был столь же пышен и столь же
утомителен как прием какого-нибудь испанского или шведского короля в
родном мире Блейда - доводилось присутствовать и бороться с тоской
неодолимой. Все присутствующие (во всяком случаен - подавляющее
большинство) хотят себя показать, затмить всех прочих пышностью нарядов...
Никому - и прежде всего устроителям торжества - все это неинтересно,
хочется чтобы скорее закончилось... Но традиции должны быть соблюдены в
полной мере. И поет хор красивых девушек величественные гимны, и
произносятся напыщенные речи, и текут благородные напитки...
Каждый секстет представлялся по семь-десять минут. Учитывая, что
секстетов на Состязании должно выступать пятьдесят три, то Блейд,
прикинув, что и остальные церемонии (жеребьевка, праздничный концерт и
чего там еще приготовлено у хозяев пиршества) займут время, приготовился
сидеть в огромном прохладном зале до поздней ночи. Он понимал, что за всем
происходящим следят невидимые и неведомые ему объективы сообщателя. И он
удивлялся: завтра первые бои, важные для всех, зачем такой длинный и
утомительный церемониал? Но он терпел, как впрочем и все состязатели -
Блейд видел, что и Кирабу Молнии эта церемония в тягость.
Кираб сидел за первым столом - среди шести секстетов-лидеров по
итогам прошлых состязаний. Ордорим в их число не входил. Император Золотой
Короны изредка обращался на равных к лидеру своего секстета, всеми силами
выказывая расположение и доверие к лучшему состязателю страны,
единственной надежде в споре с Ордоримом за столь неожиданно ставшие
ценными острова. Император был не стар, с красивой черной бородой и в
пышных, истинно императорских одеждах. Время от времени император бросал
злой взгляд на стол, где сидели представители Ордорима и Блейд не мог
понять на кого он смотрит, на царскую дочь государства-соперника или на
него, Блейда, опасного соперника для его любимца.
Стол, за которым сидел Блейд был рассчитан на двадцать человек и
предназначался подданным Ордорима. Таких продолговатых столов,
расставленных по окружности большого зала было более семидесяти -
интересно, кто сидел за лишними столами? Накрыты столы были очень
изысканно, но никто из состязателей к вину, хоть его и было вдоволь и было
лоно великолепно, никто не притрагивался; атлеты пили сок, напоминающий
смесь яблочного и апельсинового. Краем глаза Блейд отметил, что Шриккабор
тем не менее подливает в бокал вина - не было бы опять скандала. Впрочем,
Блейду-то какое дело, каждый создает свой образ в меру сил и устремлений.
Кух, сидящий с краю за столом Ордорима был явно не вершине
удовольствий, чуть ли ручкой не махал невидимым объективам сообщателей -
привет своим женам что ли послать хочет? Позади него стоял тщательно
побритый и постриженный Хантара в одежде слуг. Каждая страна имела свой
цвет, но Хантара был в одеждах слуг магов - понятно, ведь Блейд-то родом
не из Ордорима. Кстати, таких "наемных" состязателей было довольно много -
некоторые страны не могли выставить секстет, или не допускались магами по
каким-либо причинам, в некоторых странах конкуренция (как в Золотой
Короне, например, или в Маласте) была очень высока и атлеты, не ужившись с
лидерами, искали счастье и заработок в секстетах других стран.
Блейд сидел по правую руку от Ланраны, возглавлявшей
представительство Ордорима. Слева от нее сидели советники, справа -
состязатели. Между нею и Блейдом был Ристар. Но царская дочь ни разу не
посмотрела в сторону Блейда. Для чего, дьявол, она его персонально
приглашала? Издевалась над ним, что ли?
Взгляд Ланраны был устремлен на середину зала, где стояло возвышение.
Сейчас там держал речь перед Советом Магов и всеми состязателями и их
властителями император Золотой Короны. Он говорил о доблести состязателей
и честности - пусть победит достойный! Ненависть сквозила во взгляде
царской дочери, она вдруг повернулась к Блейду и загадочно улыбнулась ему.
И опять Блейд не понял, что в этом взгляде и улыбке?
Церемония длилась долго, после представления первых шести секстетов
гости стали непочтительно вставать из-за столов и сбиваться в группы по
интересам. Правители и состязатели продолжали держать традиционные речи,
их никто не слушал, и никого это не удивляло. Лишь семнадцать магов в
темно-синих одеждах сидели с прямыми спинами в своих креслах. Они ничего
не пили и не ели - они принимали присяги.
Когда Блейд поклялся выступать честно и бескомпромисно и вернулся за
стол, то подумал, что пора потихоньку сматывать отсюда, чтобы выспаться
перед завтрашними поединками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов