Блейд наконец во всех
подробностях узнал в каких видах спорта ему придется состязаться. Как он и
предполагал к олимпийским видам они не принадлежали. Схватка без оружия,
"победил, когда противник потерял сознание"; бег в полном вооружении на
расстояние, как прикинул Блейд, около тринадцати миль - из секстета один
мог не добежать до финиша, остальные должны идти вровень; групповая
схватка с боевым оружием; гонки на колесницах, запряженных шестеркой
лошадей по трассе вокруг берега Таллаха (двадцать четыре мили круг, четыре
круга), причем возничего противника можно сбивать тупым копьем; и наконец,
последний день, жемчужина, кульминация - одиночные схватки с оружием.
Блейд выглянул в незастекленное узкое окно - ночью было отчего-то
холодно. Действительно, небо было свинцовым, вот-вот готовым разразиться
проливным дождем. Блейд пошел в умывальню. Здесь, на Паттахе словно и не
знали никогда удобств, что окружали всюду на Таллахе. Впрочем, в жилищах
магов может такие удобства и были. В казарме же обстановка была самая
спартанская - в огромной умывальне по стенам были выбиты два желоба, в том
что выше и глубже текла чистая вода. Блейд с удовольствием окунул в нее
голову, чтобы стряхнуть остатки сна.
Спальных помещений по шестьдесят коек было семь - по числу отрядов.
Блейд уже знал многие тонкости состязаний, правила у них, надо сказать,
достаточно запутаны и сложны. Так, например, каждому игроку секстета
присваивался номер. И в зависимости от номера за победу присуждались очки.
Номер шестой секстета мог победить фаворита состязаний и все равно секстет
получал одно очко. За победу же номера первого или второго даже над
слабейшем секстету шло десять очков.
Блейд был в отряде вторых номеров, с ними жил бок о бок и изучал их.
Первым в секстете Ордорима был Ристар. Блейд сперва даже немного
оскорбился, но очень быстро понял, что первый секстета, это не столько
лидер, сколько руководитель команды, играющий тренер. И все фавориты, о
которых весь день трещал сообщатель были во втором отряде - только
Шриккабор предпочел быть первым в секстете Маласта, по каким-то одним
маластцам понятным причинам. И славу Богу - не видеть эту черную рожу
постоянно Блейд посчитал за счастье.
Блейд привел себя в порядок и не дожидаясь остальных пошел в
столовую. Во втором отряде вообще общались мало, взаимоотношения здесь
были ровные и спокойные (в шестом и седьмом отрядах, где были младшие и
запасные игроки драки случались постоянно и по любому поводу,
маги-наблюдатели не препятствовали выяснению отношений). А вообще Блейду
нравились его товарищи по отряду (правда, в глаза бы он им этого ни за что
не сказал). Когда они вышли из чрева подводного чудовища и наконец-то
вздохнули с облегчением - неприятно провести шесть часов в тесном закрытом
помещении с подрагивающими живыми стенами и знать, что находишься внутри
живого существа, ощущение такое, что вот-вот по стенкам салона желудочный
сок польется - Кираб Молния сам подошел к Блейду.
- Ты совершил паломничество к Священному камню? - спросил
прославленный состязатель из секстета Золотой Короны.
- Я, - спокойно сказал Блейд и представился, добавив название
неизвестного ему острова, который здесь считали его родиной, а он не
спорил. - А кто ты?
- Кираб Молния. Мне приятно познакомиться с тобой.
- Мне тоже, - на всякий случай ответил Блейд. После знакомства с
Шриккабором он ожидал всяческих неприятностей от главных конкурентов. Но
симпатичное лицо Кираба освещала дружелюбная открытая улыбка и Блейд
спросил: - Ты предлагаешь дружбу?
- Сейчас нам дружить трудно, - улыбнулся Кираб. - Но если ты
свыкнешься с мыслью, что в финальных боях я воткну тебе в грудь меч, то
считай, что я предлагаю тебе дружбу.
- Если ты свыкнешься с мыслью, что и я могу воткнуть тебе меч в
грудь, - в тон Кирабу ответил Блейд, - то я принимаю твое предложение.
- Договорились. Все рассудит ристалище.
Они хлопнули друг друга в вертикально поднятые ладони - таков был
знак приветствия и доброго расположения у обитателей местного мира
(хорошо, хоть не носами тереться или, к примеру, целоваться).
Но дружбы как таковой у них не получилось. И Блейд расценивал этот
диалог, как заключения пакта о ненападении и честном ведении борьбы.
Примерно такие же отношения у него сложились с состязателями его и первого
отрядов - с членами нижних отрядов он как-то не общался. Молодняк держался
в стороне.
Блейд сел за длинный оструганный стол перед чашкой с кашей и
задумчиво взял несоразмерно большую деревянную ложку. Кормили здесь много
и сытно, что говориться "от пуза", но не шибко изысканно и до унылости
однообразно.
Каждый день три часа отводилось на схватки членов первого и второго
отряда друг с другом. Схваток без правил и без оружия, как понимал Блейд,
чтобы главные претенденты могли изучить предстоящих противников. Сто
десять схваток за тринадцать дней - девять в день по пятнадцать минут.
Нельзя сказать, чтобы они были утомительны - так разведка боем, больше
потеха, чем настоящая работа. Вчера он встречался с Кирабом Молнией. Тот
явно не раскрывался, не показывал чудес смелости, ловкости и мастерства.
Но и Блейд до поры до времени не видел смысла показывать свои тайники. А
их у него было достаточно - главный козырь: прекрасное владение приемами
карате, плюс неплохое знание бокса и вдобавок многолетняя практика
владения мечом и другим холодным оружием в мирах "Измерениях Икс", где
защищал он не свою честь, а жизнь саму. Впрочем, разницы для Блейда между
понятиями "честь" и "жизнь" практически не было.
Столовая наполнялась, стало шумно. За столами младших отрядов спорили
за место, там каждый хотел показать себя сильнее и круче соперников. В
старших отрядов такого не было - состязатели с первыми и вторыми номерами
знали на что способны сами и уже умели уважать соперников. Даже Шриккабор
на Паттахе воздерживался от своих выходок (может, потому что по сообщателю
о сборах состязателей ничего не говорилось?). Поэтому приветствовали
будущих соперников утром кивком головы и все, общение на день почти
заканчивалось. О чем говорить?
Блейд прекрасно понимал цель проводимых магами сборов. Чтобы
состязатели должным образом настроились на борьбу. И был согласен с этим -
перед решающей битвой, воин не должен предаваться роскоши и плотским
утехам. Женщин на острове не было вообще, даже на кухне управлялись
мужчины. И это Блейд одобрял, хотя образ гордой и неприступной Ланраны
нет, нет да и вставал перед глазами. Но это подождет. И еще об одном
обстоятельстве сидения на отрезанном от мира острове рассказали Блейду. В
мире Таллаха множество магических и растительных стимуляторов. Присутствие
их в организме состязателя в первые три дня после применения распознается
магами легко. Но вот уже на пятый-седьмой день, они распознать нарушителя
не могут. Ни один стимулятор не влияет на организм дольше
одиннадцати-двенадцати дней. По всей вероятности, тринадцатидневный
карантин главной целью преследует невозможность злоупотребления, чтобы все
состязатели были в равном положении. Скорее всего, действительно так -
Блейду, по большому счету это было безразлично. Он знал, что должен
победить - потому что должен, потому что он Ричард Блейд. Это для него
единственный и решающий фактор. А вот для жителей этого мира Великий
Праздник, поистине был великий. Состязания заменяли в этом мире религию, и
не было для жителей четырех континентов ничего важнее. Блейд бы ничуть не
удивился, если бы узнал, что сотни болельщиков умирают от разрыва сердца у
полусфер сообщателей. Если уж итальянские тиффози способны застрелить
жену, которая предлагает ужин за пять минут до окончания финала кубка мира
по футболу, то тут могут быть и еще более эмоциональные поступки.
Блейд поел первым, за добавкой не пошел (не большой он поклонник каш,
какие бы они питательные ни были) и вышел на свежий воздух. В беседке их
отряда уже ожидал Пасскор, курирующий их маг. Блейд не пошел туда, он не
хотел сидеть молча или отвечать на нечего незначащие вопросы. Просто сел
на одну из приземистых скамеек и подумал: ну почему эти бестолковые маги
не могут изобрести сигареты? Как хорошо было бы сейчас затянуться
разок-другой...
Случайно ему на глаза попался оброненный кем-то гребень. Блейд поднял
его и рассмотрел: из чего-то вроде кости изготовленный, обычный дешевый
предмет туалета. Блейд хотел отшвырнуть его в камни, но в последний момент
передумал и напряг слегка ментальные способности - пусть Сынок Ти
поработает, пусть Лейтон знает, что с ним все в порядке, что скучно и
безопасно...
Блейд улыбнулся, вспомнив второй день своего пребывания на Таллахе -
вот его светлости-то он задал работенки. На торгах все прошло тихо и
гладко - Блейд сообщил в присутствии огромного числа зрителей, среди
которых были купцы и представители почти всех секстетов, а также множество
людей в синих одеждах всех степеней насыщенности вплоть до самых темных
(но Фаттаргаса, как ни странно не было), что желает выступать за секстет
Ордорима. Вышел Ристар Лих из Ордорима и назвал сумму вознаграждения за
выступление Блейда в их секстете. Зал охнул. Желающих торговаться не
нашлось: предлагать в семь раз большую сумму в звонких серебряных
таллаханах не решился никто - к вящему сожалению Куха. На этом торги для
Блейда закончились. Ристар отсчитал Куху аванс в размере трети, а Кух
отсчитал Блейду его долю. Все монеты в довольно объемный кожаный мешочек,
висевший на поясе Блейда, учитывая, что там уже звенела доля от вчерашнего
выигрыша, не влезли, пришлось подвесить еще один полный и еще один на
четверть лишь пустой. "Как бы не срезали в давке", - подумал Блейд, помня
о драящем сейчас палубу на корабле Куха Хантаре, за которого он теперь
отвечал. Собственно, чтобы Хантара не выкинул чего-нибудь недозволенного
была забота Куха. "Все в порядке", - сообщил утром купец насчет воришки и
Блейду стало любопытно: сколько у провинившегося появилось за ночь синяков
и кровоподтеков? После торгов Кух, как обещал, повел показывать Блейду
город. Но, хотя трещал купец о величественных храмах и стадиумах,
оказались они в торговом квартале. Который был, конечно, менее красив чем
главные улицы, но более полезен. Они стали обходить оружейные лавки. Мечи,
щиты и шлемы украшали бесчисленные прилавки бесчисленных магазинов. По
отсутствию грудных лат, наплечников и прочего, разведчик понял, что на
состязаниях они не используются. Шлемы он не любил, поэтому все внимание
уделил мечам. Он долго ходил из лавки в лавку, решив обойти все и лишь на
втором обходе сделать окончательный выбор. Кух не стерпел, сказал, что у
него важные дела и не обидится ли доблестный Ричард Блейд, если купец
оставит его одного. "Иди, иди", - добродушно отпустил его Блейд, радуясь,
что сможет спокойно пользоваться телепортатором. Когда купец удалился,
Блейд приценился - при Кухе это было не очень-то удобно - прикинул цены:
отличный меч стоит пять-семь таллаханов, подсчитал, что у него тысяча
двести с чем-то серебряных монет и пустился во все тяжкие. Он обошел
наверное все лавки - сообщатели, в зависимости от размеров стоили от
полутора-до шести серебряных монет, а вренометр, так вообще стоил
пятьдесят таллов (талл - одна стосемидесятая таллахана). Он покупал все
подряд, крупные вещи вроде сообщателей за десять таллов относили в его
апартаменты в гостинице, мелкие вещи он стразу отправлял Лейтону. Блейд не
брезговал ни чем, особенно предметами с магическими свойствами, которых
здесь на Таллахе, месте их производства, было чрезвычайно много - от
разнообразия разбегались глаза. Блейд покупал не вникая в предназначение и
тут же отправлял - пусть его светлость голову ломает. Блейд, правда,
сильно сомневался, что магические аналоги земным бытовым электроприборам
будут работать в его мире - наверное, все-таки источник энергии был где-то
здесь, на Таллахе, но какое ему, Блейду, до этого дело? И Блейд с
удивлением подумал, что наверное впервые не ворует отправляемые Лейтону
предметы, а честно покупает. Под вечер, утомившись и истратив почти все
деньги - только что мебель не стал покупать - он зашел в оружейную лавку,
где хозяин показался ему симпатичным. Они долго и приятно проговорили о
мечах, Блейд-то уж понимал толк в этих вещах, а хозяин тем более, и
наконец оружейник не выдержал, провел Блейда в запасники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
подробностях узнал в каких видах спорта ему придется состязаться. Как он и
предполагал к олимпийским видам они не принадлежали. Схватка без оружия,
"победил, когда противник потерял сознание"; бег в полном вооружении на
расстояние, как прикинул Блейд, около тринадцати миль - из секстета один
мог не добежать до финиша, остальные должны идти вровень; групповая
схватка с боевым оружием; гонки на колесницах, запряженных шестеркой
лошадей по трассе вокруг берега Таллаха (двадцать четыре мили круг, четыре
круга), причем возничего противника можно сбивать тупым копьем; и наконец,
последний день, жемчужина, кульминация - одиночные схватки с оружием.
Блейд выглянул в незастекленное узкое окно - ночью было отчего-то
холодно. Действительно, небо было свинцовым, вот-вот готовым разразиться
проливным дождем. Блейд пошел в умывальню. Здесь, на Паттахе словно и не
знали никогда удобств, что окружали всюду на Таллахе. Впрочем, в жилищах
магов может такие удобства и были. В казарме же обстановка была самая
спартанская - в огромной умывальне по стенам были выбиты два желоба, в том
что выше и глубже текла чистая вода. Блейд с удовольствием окунул в нее
голову, чтобы стряхнуть остатки сна.
Спальных помещений по шестьдесят коек было семь - по числу отрядов.
Блейд уже знал многие тонкости состязаний, правила у них, надо сказать,
достаточно запутаны и сложны. Так, например, каждому игроку секстета
присваивался номер. И в зависимости от номера за победу присуждались очки.
Номер шестой секстета мог победить фаворита состязаний и все равно секстет
получал одно очко. За победу же номера первого или второго даже над
слабейшем секстету шло десять очков.
Блейд был в отряде вторых номеров, с ними жил бок о бок и изучал их.
Первым в секстете Ордорима был Ристар. Блейд сперва даже немного
оскорбился, но очень быстро понял, что первый секстета, это не столько
лидер, сколько руководитель команды, играющий тренер. И все фавориты, о
которых весь день трещал сообщатель были во втором отряде - только
Шриккабор предпочел быть первым в секстете Маласта, по каким-то одним
маластцам понятным причинам. И славу Богу - не видеть эту черную рожу
постоянно Блейд посчитал за счастье.
Блейд привел себя в порядок и не дожидаясь остальных пошел в
столовую. Во втором отряде вообще общались мало, взаимоотношения здесь
были ровные и спокойные (в шестом и седьмом отрядах, где были младшие и
запасные игроки драки случались постоянно и по любому поводу,
маги-наблюдатели не препятствовали выяснению отношений). А вообще Блейду
нравились его товарищи по отряду (правда, в глаза бы он им этого ни за что
не сказал). Когда они вышли из чрева подводного чудовища и наконец-то
вздохнули с облегчением - неприятно провести шесть часов в тесном закрытом
помещении с подрагивающими живыми стенами и знать, что находишься внутри
живого существа, ощущение такое, что вот-вот по стенкам салона желудочный
сок польется - Кираб Молния сам подошел к Блейду.
- Ты совершил паломничество к Священному камню? - спросил
прославленный состязатель из секстета Золотой Короны.
- Я, - спокойно сказал Блейд и представился, добавив название
неизвестного ему острова, который здесь считали его родиной, а он не
спорил. - А кто ты?
- Кираб Молния. Мне приятно познакомиться с тобой.
- Мне тоже, - на всякий случай ответил Блейд. После знакомства с
Шриккабором он ожидал всяческих неприятностей от главных конкурентов. Но
симпатичное лицо Кираба освещала дружелюбная открытая улыбка и Блейд
спросил: - Ты предлагаешь дружбу?
- Сейчас нам дружить трудно, - улыбнулся Кираб. - Но если ты
свыкнешься с мыслью, что в финальных боях я воткну тебе в грудь меч, то
считай, что я предлагаю тебе дружбу.
- Если ты свыкнешься с мыслью, что и я могу воткнуть тебе меч в
грудь, - в тон Кирабу ответил Блейд, - то я принимаю твое предложение.
- Договорились. Все рассудит ристалище.
Они хлопнули друг друга в вертикально поднятые ладони - таков был
знак приветствия и доброго расположения у обитателей местного мира
(хорошо, хоть не носами тереться или, к примеру, целоваться).
Но дружбы как таковой у них не получилось. И Блейд расценивал этот
диалог, как заключения пакта о ненападении и честном ведении борьбы.
Примерно такие же отношения у него сложились с состязателями его и первого
отрядов - с членами нижних отрядов он как-то не общался. Молодняк держался
в стороне.
Блейд сел за длинный оструганный стол перед чашкой с кашей и
задумчиво взял несоразмерно большую деревянную ложку. Кормили здесь много
и сытно, что говориться "от пуза", но не шибко изысканно и до унылости
однообразно.
Каждый день три часа отводилось на схватки членов первого и второго
отряда друг с другом. Схваток без правил и без оружия, как понимал Блейд,
чтобы главные претенденты могли изучить предстоящих противников. Сто
десять схваток за тринадцать дней - девять в день по пятнадцать минут.
Нельзя сказать, чтобы они были утомительны - так разведка боем, больше
потеха, чем настоящая работа. Вчера он встречался с Кирабом Молнией. Тот
явно не раскрывался, не показывал чудес смелости, ловкости и мастерства.
Но и Блейд до поры до времени не видел смысла показывать свои тайники. А
их у него было достаточно - главный козырь: прекрасное владение приемами
карате, плюс неплохое знание бокса и вдобавок многолетняя практика
владения мечом и другим холодным оружием в мирах "Измерениях Икс", где
защищал он не свою честь, а жизнь саму. Впрочем, разницы для Блейда между
понятиями "честь" и "жизнь" практически не было.
Столовая наполнялась, стало шумно. За столами младших отрядов спорили
за место, там каждый хотел показать себя сильнее и круче соперников. В
старших отрядов такого не было - состязатели с первыми и вторыми номерами
знали на что способны сами и уже умели уважать соперников. Даже Шриккабор
на Паттахе воздерживался от своих выходок (может, потому что по сообщателю
о сборах состязателей ничего не говорилось?). Поэтому приветствовали
будущих соперников утром кивком головы и все, общение на день почти
заканчивалось. О чем говорить?
Блейд прекрасно понимал цель проводимых магами сборов. Чтобы
состязатели должным образом настроились на борьбу. И был согласен с этим -
перед решающей битвой, воин не должен предаваться роскоши и плотским
утехам. Женщин на острове не было вообще, даже на кухне управлялись
мужчины. И это Блейд одобрял, хотя образ гордой и неприступной Ланраны
нет, нет да и вставал перед глазами. Но это подождет. И еще об одном
обстоятельстве сидения на отрезанном от мира острове рассказали Блейду. В
мире Таллаха множество магических и растительных стимуляторов. Присутствие
их в организме состязателя в первые три дня после применения распознается
магами легко. Но вот уже на пятый-седьмой день, они распознать нарушителя
не могут. Ни один стимулятор не влияет на организм дольше
одиннадцати-двенадцати дней. По всей вероятности, тринадцатидневный
карантин главной целью преследует невозможность злоупотребления, чтобы все
состязатели были в равном положении. Скорее всего, действительно так -
Блейду, по большому счету это было безразлично. Он знал, что должен
победить - потому что должен, потому что он Ричард Блейд. Это для него
единственный и решающий фактор. А вот для жителей этого мира Великий
Праздник, поистине был великий. Состязания заменяли в этом мире религию, и
не было для жителей четырех континентов ничего важнее. Блейд бы ничуть не
удивился, если бы узнал, что сотни болельщиков умирают от разрыва сердца у
полусфер сообщателей. Если уж итальянские тиффози способны застрелить
жену, которая предлагает ужин за пять минут до окончания финала кубка мира
по футболу, то тут могут быть и еще более эмоциональные поступки.
Блейд поел первым, за добавкой не пошел (не большой он поклонник каш,
какие бы они питательные ни были) и вышел на свежий воздух. В беседке их
отряда уже ожидал Пасскор, курирующий их маг. Блейд не пошел туда, он не
хотел сидеть молча или отвечать на нечего незначащие вопросы. Просто сел
на одну из приземистых скамеек и подумал: ну почему эти бестолковые маги
не могут изобрести сигареты? Как хорошо было бы сейчас затянуться
разок-другой...
Случайно ему на глаза попался оброненный кем-то гребень. Блейд поднял
его и рассмотрел: из чего-то вроде кости изготовленный, обычный дешевый
предмет туалета. Блейд хотел отшвырнуть его в камни, но в последний момент
передумал и напряг слегка ментальные способности - пусть Сынок Ти
поработает, пусть Лейтон знает, что с ним все в порядке, что скучно и
безопасно...
Блейд улыбнулся, вспомнив второй день своего пребывания на Таллахе -
вот его светлости-то он задал работенки. На торгах все прошло тихо и
гладко - Блейд сообщил в присутствии огромного числа зрителей, среди
которых были купцы и представители почти всех секстетов, а также множество
людей в синих одеждах всех степеней насыщенности вплоть до самых темных
(но Фаттаргаса, как ни странно не было), что желает выступать за секстет
Ордорима. Вышел Ристар Лих из Ордорима и назвал сумму вознаграждения за
выступление Блейда в их секстете. Зал охнул. Желающих торговаться не
нашлось: предлагать в семь раз большую сумму в звонких серебряных
таллаханах не решился никто - к вящему сожалению Куха. На этом торги для
Блейда закончились. Ристар отсчитал Куху аванс в размере трети, а Кух
отсчитал Блейду его долю. Все монеты в довольно объемный кожаный мешочек,
висевший на поясе Блейда, учитывая, что там уже звенела доля от вчерашнего
выигрыша, не влезли, пришлось подвесить еще один полный и еще один на
четверть лишь пустой. "Как бы не срезали в давке", - подумал Блейд, помня
о драящем сейчас палубу на корабле Куха Хантаре, за которого он теперь
отвечал. Собственно, чтобы Хантара не выкинул чего-нибудь недозволенного
была забота Куха. "Все в порядке", - сообщил утром купец насчет воришки и
Блейду стало любопытно: сколько у провинившегося появилось за ночь синяков
и кровоподтеков? После торгов Кух, как обещал, повел показывать Блейду
город. Но, хотя трещал купец о величественных храмах и стадиумах,
оказались они в торговом квартале. Который был, конечно, менее красив чем
главные улицы, но более полезен. Они стали обходить оружейные лавки. Мечи,
щиты и шлемы украшали бесчисленные прилавки бесчисленных магазинов. По
отсутствию грудных лат, наплечников и прочего, разведчик понял, что на
состязаниях они не используются. Шлемы он не любил, поэтому все внимание
уделил мечам. Он долго ходил из лавки в лавку, решив обойти все и лишь на
втором обходе сделать окончательный выбор. Кух не стерпел, сказал, что у
него важные дела и не обидится ли доблестный Ричард Блейд, если купец
оставит его одного. "Иди, иди", - добродушно отпустил его Блейд, радуясь,
что сможет спокойно пользоваться телепортатором. Когда купец удалился,
Блейд приценился - при Кухе это было не очень-то удобно - прикинул цены:
отличный меч стоит пять-семь таллаханов, подсчитал, что у него тысяча
двести с чем-то серебряных монет и пустился во все тяжкие. Он обошел
наверное все лавки - сообщатели, в зависимости от размеров стоили от
полутора-до шести серебряных монет, а вренометр, так вообще стоил
пятьдесят таллов (талл - одна стосемидесятая таллахана). Он покупал все
подряд, крупные вещи вроде сообщателей за десять таллов относили в его
апартаменты в гостинице, мелкие вещи он стразу отправлял Лейтону. Блейд не
брезговал ни чем, особенно предметами с магическими свойствами, которых
здесь на Таллахе, месте их производства, было чрезвычайно много - от
разнообразия разбегались глаза. Блейд покупал не вникая в предназначение и
тут же отправлял - пусть его светлость голову ломает. Блейд, правда,
сильно сомневался, что магические аналоги земным бытовым электроприборам
будут работать в его мире - наверное, все-таки источник энергии был где-то
здесь, на Таллахе, но какое ему, Блейду, до этого дело? И Блейд с
удивлением подумал, что наверное впервые не ворует отправляемые Лейтону
предметы, а честно покупает. Под вечер, утомившись и истратив почти все
деньги - только что мебель не стал покупать - он зашел в оружейную лавку,
где хозяин показался ему симпатичным. Они долго и приятно проговорили о
мечах, Блейд-то уж понимал толк в этих вещах, а хозяин тем более, и
наконец оружейник не выдержал, провел Блейда в запасники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21