..
Фактически Аллигатор боролся не с Риком Симпсоном, а со своей
ненавистью к себе. Мутант только подстегивал саморазрушительные импульсы
Бронсона через тонкое пси-воздействие. В каждом человеке заключено изрядное
количество чувства вины и аутоагрессии, и мутант, воспользовавшись
возможностями сети, вытащил их из подсознания Бронсона на сознательный
уровень.
Рассуждения Бронсона были прерваны несколькими предсмертными криками,
донесшимися с развалин, - четыре "стрекозы" сплелись в огромный волосатый
шар и, катаясь по серым перекрытиям, терзали друг друга.
"Какая гадость, - с отвращением подумал Аллигатор. - Кажется, сеть
смешала наши реальности; видимо, разработчики до сих пор не могут изжить
недостатки бетаверсии". На самом деле Аллигатор не был уверен в том, что
действительно видит перед собой слепок внутреннего мира Рика Симпсона, а не
отражение своего сознания.
Бронсон разрушил психологическую защиту Симпсона и проник в его разум.
Мысли мутанта бились в агонии, как те твари, пожирающие друг друга.
- Так я и думал, - усмехнулся Аллигатор, - программистам предстоит еще
поработать над кодом сети.
Преследование затянулось. Аллигатор никак не мог сократить расстояние.
Когда силы были уже на исходе, Гарри услышал знакомое жужжание. XZ наводил
на улепетывающего мутанта самонаводящуюся ракету.
- Ты как сюда попал? - проблеял Бронсон.
- Одну минуточку, сэр! - воскликнул робот и дал залп.
Ракета с шипением рассекла киберпространство и настигла мутанта. После
того как Симпсон разлетелся на куски, Джонни удостоил Аллигатора ответом:
- Безопасность клиента требует, чтобы робот-телохранитель следовал за
ним куда угодно. Я умею плавать под водой, летать, лазать по горам. Кроме
того, я имею инфракрасный порт для оперативного выхода в сеть - вот,
смотрите. - Робот повернулся боком и продемонстрировал коническое
отверстие.
- Гм... Спасибо, Джонни.
- Не стоит благодарности, сэр. Точка выхода находится в двух минутах
отсюда.
- Сперва мы должны найти Элен, - сказал Аллигатор, - она где-то в
сети.
- Нет ничего проще, - заявил XZ, - я активизирую встроенную в меня
программу поиска и обнаружу матрицу девушки.
Джонни привычно заурчал и через десять секунд гордо произнес:
- Матрица Элен не обнаружена.
- Не может быть! - взвился Бронсон. - Ищи лучше.
- Если я говорю: не обнаружена, значит, не обнаружена. - Робот не
собирался оправдываться.
- Но она должна быть здесь!
- Совершенно необязательно, сэр. Очень может быть, что с уничтожением
Симпсона девушка также погибла, вернее, погиб ее разум, а сама она лежит
под нейрошлемом и бессмысленно смотрит в одну точку и пускает слюни.
- Не может быть! - простонал Гарри. - Зачем же ты тогда стрелял,
дубина?
- Инструкция номер тридцать восемь, - обиделся Джонни, - гласит: "Если
хозяин принялся за черную работу, выполни ее за него". Так что я действовал
по инструкции, сэр, нечего на меня орать!
- Я могу орать только на себя, Джонни, ты совершенно прав. Я просто
раздавлен твоим известием. - Бронсон закрыл лицо руками, сдерживая рыдания.
- Не пойму, отчего вы так расстраиваетесь, сэр? - удивился Джонни. - В
хорошенькой женщине главное не разум, а сами знаете что! С такими ногами,
как у Элен, вполне можно обойтись и без мозгов.
Бронсон с ненавистью посмотрел на робота:
- Если ты сейчас же не заткнешься, я сдам тебя на металлолом.
Джонни нервно крутанул железной головой:
- На вас не угодишь, сэр! Я выполняю все инструкции министерства
обороны США, а вы все звереете и звереете. Должен вам заметить, сэр, что
инструкция триста шестьдесят семь дробь вэ гласит: "В случае, когда хозяин
печалится, следует ободрить его дружеской шуткой". Я только выполняю свой
долг, сэр, а вы - бесчувственный чурбан.
До самой точки выхода из сети они прошли молча.
- Прощайте, сэр, мы больше не увидимся. Я скорее завербуюсь в морскую
пехоту, чем вновь потерплю ваше хамство!
- Не злись, Джонни, это тем более глупо, что, возвратившись в реальный
мир, мы окажемся рядом.
- Заблуждаетесь! Это вы нырнули в сеть, находясь в теплой нью-йоркской
квартире, а я напрямую подключился к спутнику. Мы встретились в виртуальном
пространстве, но в пространстве реальном между нами - десятки километров.
- А где жы ты сейчас находишься?
- Не ваше дело, сэр, - нарушил субординацию Джонни. - Ориведерчи!
После того как робот покинул сеть, Бронсон с тяжелым сердцем поступил
так же.
Элен лежала с широко раскрытыми глазами и издавала какое-то
нечленораздельное мычание. Фил Лаусон хлопал ее по щекам, а Бобби то и дело
прикладывал холодный компресс к пышущему жаром лбу девушки.
- Накаркал, зараза! - Бронсон содрал осточертевший нейрошлем. - Бедная
моя девочка!
39
Аллигатор впал в уныние. Жизнь без Элен потеряла смысл, что проку в
победе, если она досталась такой страшной ценой. Та Элен, которую Бронсон
любил, осталась в сети навсегда. Девушка, раскачивающаяся в кресле из
стороны в сторону, была всего лишь пустышкой, оболочкой, некогда вмещавшей
в себя прелесть и обаяние той, настоящей Элен.
Ненасытное чрево сети поглотило мечту Бронсона.
- Будьте вы все прокляты! - взвыл Аллигатор и швырнул со всего маху
монитор компьютера, к которому была подключена Элен, о стену.
- Ну-ну, успокойся! - Лаусон сам с трудом сдерживал рыдания. - Этим ты
ей уже не поможешь.
Одно лишь утешало Бронсона: Рик Симпсон, подорванный управляемой
ракетой, отошел в мир иной. Судя по всему, разрушения, причиненные роботом
сознанию мутанта, оказались несовместимыми с жизнью, и тот валялся на полу
с перекошенным от злобы лицом.
- Собаке - собачья смерть! - провозгласил Аллигатор и несколько раз
пнул труп поверженного врага.
- Перестань, Гарри! - Бобби с отвращением отвернулся. - Того и гляди,
у него что-нибудь отвалится!
- Прости, не сдержался! - и Бронсон оставил усопшего в покое.
"Что теперь? - подумал Бронсон. - Симпсон повержен, клочки торсионной
твари разбросаны по канализации. А я словно перекати поле, ни любви, ни
судьбы".
Жизнь представилась Бронсону черным колодцем с отравленной водой. Даже
если полиция каким-то чудом поверит в его невиновность, как он сможет жить,
зная о том, что произошло с Элен? Впрочем, Элен являлась единственным
свидетелем, и копы своего не упустят. Бронсон не сомневался, что, появись
он в полицейском участке, лет 25 отсидки обеспечено. "Бывший солдат удачи,
теперь изгой, господа! - горько усмехнулся Бронсон. - Вспоможите, чем
можете!" "Уж лучше шею в петлю, чем такая жизнь", - подумал Бронсон.
На лестничной площадке послышались тихие шаги. Аллигатор встрепенулся,
крадучись прошел в коридор и уверенным движением вскинул короткоствольный
М-85 SMG.
Рыльце автомата уставилось на входную дверь.
Но привычного звонка не последовало. Вместо этого дверь с грохотом
вылетела, и в квартиру ворвалась группа вооруженных людей в камуфляже.
- Полиция! Бросить оружие! Руки на затылок, лицом к стене!
Стрелять в "своих" Бронсон не решился и с остервенением швырнул
автомат на пол. Услышав шум, Бобби высунулся, в коридор, но тут же получил
прикладом по зубам. Лаусон также недолго оставался на свободе.
Когда на спасителей Америки надели наручники, из-за спин штурмовиков
вынырнуло хорошо знакомое Бронсону лицо - Гордон Харрингтон собственной
персоной.
- Ваша песенка спета, мистер Бронсон. Совершив добег из полицейского
депорта, вы влезли одной ногой в могилу. - Харрингтон довольно потер
ладони. - Вам будет предъявлено обвинение в терроризме по пяти статьям. -
Начальник депорта замолк на минуту, а затем спросил: - Скажите, вы
верующий, мистер Бронсон?
- А что?
- Да так, думаю, вам не мешало бы исповедаться. Полагаю, учитывая
тяжесть содеянных вами преступлений, вердикт суда будет однозначным...
- И каким же?
- Электрический стул, мистер Бронсон. - Человек в штатском состроил
скорбную мину.
- Тем лучше. - Бронсон не хотел жить.
- Думаю, вам следует подумать об адвокате, - сказал Харрингтон, - хотя
он уже не поможет.
Беседу прервал здоровенный полисмен с карабином наперевес.
- Шеф, там еще один, такой же!
- Что?
- Я говорю, что в комнате, под столом, лежит труп, в точности
напоминающий вот этого. - Спецназовец ткнул дулом карабина в грудь
Бронсона.
- Что вы несете, сержант Ральдонф? - взъелся шеф. - Вы давно проходили
тест на наркотики?
- Да посмотрите сами, сэр, - нахмурился сержант, - а уж потом кричите.
И еще, сэр, там какая-то девушка, очень странная девушка, позволю себе
заметить.
- Этих двоих - в машину, - Харрингтон показал на Фила и Бобби, - а с
Бронсоном я еще пообщаюсь.
Бронсона отвели в комнату и зачем-то положили на пол. Спецназовец
застыл над ним, как каменое изваяние.
- Ну и что? - Харрингтон безразлично посмотрел на труп мутанта. - Мало
ли похожих людей? - Начальник депорта с ненавистью взглянул на
распластанного Бронсона и приказал подчиненным: - Увести его!
- А с девушкой что делать? - спросил кто-то.
- "Скорую" вызовите! - рявкнул Харрингтоы. - Мне надоело все вам
разжевывать.
- Не надо никого вызывать, мистер Харрингтон! - В комнату вошел
высокий человек в сером костюме. - Приказываю вам удалиться с объекта. Дело
Симпсона находится в юрисдикции федеральных властей.
- Какого, к черту, Симпсона?! - взорвался начальник депорта. - Как вы
сюда вообще попали? Эй, олухи, живо вышвырните его!
Несколько спецназовцев резво бросились на человека в штатском, но были
в считанные секунды отключены неуловимыми движениями незнакомца.
- Незачем отдавать идиотские распоряжения, - сказал человек в сером. -
Ваши люди ни на что не годятся.
Наглец сунул под нос Харрингтону карточку сотрудника ФБР.
- Я этого так не оставлю, Майерс! Можете считать, что вас уже уволили.
Дэн Майерс посмотрел сквозь Харрингтона и гаркнул:
- Приказываю очистить помещение!
Начальник депорта решил, что приказ адресован ему, и хотел было его
игнорировать, но запоздалая догадка заставила его обернуться - и застыть с
открытым ртом.
На него бесстрастно глядел небольшого размера робот, с ног до головы
увешанный всевозможными орудиями убийства. Робот издавал мерное жужжание и
неторопливо вращал верхней половиной туловища.
Услышав знакомые звуки, Бронсон перевернулся на спину и сел.
- Привет, Джонни, - сказал он. - Давно не виделись.
Робот равнодушно взглянул на него:
- Я уволился, сэр. Теперь у меня новый хозяин!
- Все равно, я рад встрече, дружище!
- Взаимно, сэр, - проскрипел робот.
Тем временем Харрингтон очухался и, обрушивая проклятия на директора
ФБР Льюиса Кастерса, ринулся вон.
XZ оторвал нежный взгляд от бывшего хозяина и осмотрел помещение. Два
здоровенных спецназовца лежали без сознания. Робот ловко подтащил их друг к
другу и, опутав сетью, поволок из квартиры...
40
- Специальный агент ФБР Дэн Майерс, - представился спаситель
Бронсона. - А вы, если память мне не изменяет, Гарри Бронсон.
- Он самый, собственной персоной.
- Очень приятно.
Откровенно говоря, Аллигатор не разделял добродушия и оптимизма
спецагента.
- Что вам от меня надо? - насторожился Аллигатор.
- Сущий пустяк, мистер Бронсон, уверяю вас.
Майерс выдержал театральную паузу и продолжил:
- ФБР очень заинтересовано в таком сотруднике, как вы, мистер Бронсон.
Можете считать, что я вас вербую.
- Ну уж нет. После того что спецслужбы со мной сделали, никогда! -
Аллигатор чуть не врезал собеседнику по зубам.
Но Дэн Майерс пропустил реплику мимо ушей:
- За ваши заслуги директор ФБР Льюис Кастерс уполномочил меня вручить
вам вот это. - Агент извлек из кармана серебристую Беретту модели 951R.
Майерс развернул пистолет рукояткой к Бронсону.
- Прекрасное оружие! - восхитился Аллигатор. - Я давно о таком мечтал.
- Но это еще не все! - Дэн Майерс вновь принялся копаться в
карманах. - Где же они?
- Что вы ищете? - поинтересовался Бронсон.
Майерс наконец разыскал пропажу:
- Погоны полковника специального подразделения ФБР по борьбе с
коррупцией в американских силовых структурах.
- Нет! - Бронсон сунул пистолет обратно. - Я не желаю иметь с вами
никаких дел!
Спецагент посмотрел на Бронсона, как на идиота:
- Не стоит мешать божий дар с яичницей, - заявил он. - Вы обязаны
своими неприятностями ЦРУ, а не Федеральному бюро расследований. Да знаете
ли вы, что ФБР существует аж с двадцать шестого июля тысяча девятьсот
восьмого года и за всю историю ни разу не запятнала своей репутации?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Фактически Аллигатор боролся не с Риком Симпсоном, а со своей
ненавистью к себе. Мутант только подстегивал саморазрушительные импульсы
Бронсона через тонкое пси-воздействие. В каждом человеке заключено изрядное
количество чувства вины и аутоагрессии, и мутант, воспользовавшись
возможностями сети, вытащил их из подсознания Бронсона на сознательный
уровень.
Рассуждения Бронсона были прерваны несколькими предсмертными криками,
донесшимися с развалин, - четыре "стрекозы" сплелись в огромный волосатый
шар и, катаясь по серым перекрытиям, терзали друг друга.
"Какая гадость, - с отвращением подумал Аллигатор. - Кажется, сеть
смешала наши реальности; видимо, разработчики до сих пор не могут изжить
недостатки бетаверсии". На самом деле Аллигатор не был уверен в том, что
действительно видит перед собой слепок внутреннего мира Рика Симпсона, а не
отражение своего сознания.
Бронсон разрушил психологическую защиту Симпсона и проник в его разум.
Мысли мутанта бились в агонии, как те твари, пожирающие друг друга.
- Так я и думал, - усмехнулся Аллигатор, - программистам предстоит еще
поработать над кодом сети.
Преследование затянулось. Аллигатор никак не мог сократить расстояние.
Когда силы были уже на исходе, Гарри услышал знакомое жужжание. XZ наводил
на улепетывающего мутанта самонаводящуюся ракету.
- Ты как сюда попал? - проблеял Бронсон.
- Одну минуточку, сэр! - воскликнул робот и дал залп.
Ракета с шипением рассекла киберпространство и настигла мутанта. После
того как Симпсон разлетелся на куски, Джонни удостоил Аллигатора ответом:
- Безопасность клиента требует, чтобы робот-телохранитель следовал за
ним куда угодно. Я умею плавать под водой, летать, лазать по горам. Кроме
того, я имею инфракрасный порт для оперативного выхода в сеть - вот,
смотрите. - Робот повернулся боком и продемонстрировал коническое
отверстие.
- Гм... Спасибо, Джонни.
- Не стоит благодарности, сэр. Точка выхода находится в двух минутах
отсюда.
- Сперва мы должны найти Элен, - сказал Аллигатор, - она где-то в
сети.
- Нет ничего проще, - заявил XZ, - я активизирую встроенную в меня
программу поиска и обнаружу матрицу девушки.
Джонни привычно заурчал и через десять секунд гордо произнес:
- Матрица Элен не обнаружена.
- Не может быть! - взвился Бронсон. - Ищи лучше.
- Если я говорю: не обнаружена, значит, не обнаружена. - Робот не
собирался оправдываться.
- Но она должна быть здесь!
- Совершенно необязательно, сэр. Очень может быть, что с уничтожением
Симпсона девушка также погибла, вернее, погиб ее разум, а сама она лежит
под нейрошлемом и бессмысленно смотрит в одну точку и пускает слюни.
- Не может быть! - простонал Гарри. - Зачем же ты тогда стрелял,
дубина?
- Инструкция номер тридцать восемь, - обиделся Джонни, - гласит: "Если
хозяин принялся за черную работу, выполни ее за него". Так что я действовал
по инструкции, сэр, нечего на меня орать!
- Я могу орать только на себя, Джонни, ты совершенно прав. Я просто
раздавлен твоим известием. - Бронсон закрыл лицо руками, сдерживая рыдания.
- Не пойму, отчего вы так расстраиваетесь, сэр? - удивился Джонни. - В
хорошенькой женщине главное не разум, а сами знаете что! С такими ногами,
как у Элен, вполне можно обойтись и без мозгов.
Бронсон с ненавистью посмотрел на робота:
- Если ты сейчас же не заткнешься, я сдам тебя на металлолом.
Джонни нервно крутанул железной головой:
- На вас не угодишь, сэр! Я выполняю все инструкции министерства
обороны США, а вы все звереете и звереете. Должен вам заметить, сэр, что
инструкция триста шестьдесят семь дробь вэ гласит: "В случае, когда хозяин
печалится, следует ободрить его дружеской шуткой". Я только выполняю свой
долг, сэр, а вы - бесчувственный чурбан.
До самой точки выхода из сети они прошли молча.
- Прощайте, сэр, мы больше не увидимся. Я скорее завербуюсь в морскую
пехоту, чем вновь потерплю ваше хамство!
- Не злись, Джонни, это тем более глупо, что, возвратившись в реальный
мир, мы окажемся рядом.
- Заблуждаетесь! Это вы нырнули в сеть, находясь в теплой нью-йоркской
квартире, а я напрямую подключился к спутнику. Мы встретились в виртуальном
пространстве, но в пространстве реальном между нами - десятки километров.
- А где жы ты сейчас находишься?
- Не ваше дело, сэр, - нарушил субординацию Джонни. - Ориведерчи!
После того как робот покинул сеть, Бронсон с тяжелым сердцем поступил
так же.
Элен лежала с широко раскрытыми глазами и издавала какое-то
нечленораздельное мычание. Фил Лаусон хлопал ее по щекам, а Бобби то и дело
прикладывал холодный компресс к пышущему жаром лбу девушки.
- Накаркал, зараза! - Бронсон содрал осточертевший нейрошлем. - Бедная
моя девочка!
39
Аллигатор впал в уныние. Жизнь без Элен потеряла смысл, что проку в
победе, если она досталась такой страшной ценой. Та Элен, которую Бронсон
любил, осталась в сети навсегда. Девушка, раскачивающаяся в кресле из
стороны в сторону, была всего лишь пустышкой, оболочкой, некогда вмещавшей
в себя прелесть и обаяние той, настоящей Элен.
Ненасытное чрево сети поглотило мечту Бронсона.
- Будьте вы все прокляты! - взвыл Аллигатор и швырнул со всего маху
монитор компьютера, к которому была подключена Элен, о стену.
- Ну-ну, успокойся! - Лаусон сам с трудом сдерживал рыдания. - Этим ты
ей уже не поможешь.
Одно лишь утешало Бронсона: Рик Симпсон, подорванный управляемой
ракетой, отошел в мир иной. Судя по всему, разрушения, причиненные роботом
сознанию мутанта, оказались несовместимыми с жизнью, и тот валялся на полу
с перекошенным от злобы лицом.
- Собаке - собачья смерть! - провозгласил Аллигатор и несколько раз
пнул труп поверженного врага.
- Перестань, Гарри! - Бобби с отвращением отвернулся. - Того и гляди,
у него что-нибудь отвалится!
- Прости, не сдержался! - и Бронсон оставил усопшего в покое.
"Что теперь? - подумал Бронсон. - Симпсон повержен, клочки торсионной
твари разбросаны по канализации. А я словно перекати поле, ни любви, ни
судьбы".
Жизнь представилась Бронсону черным колодцем с отравленной водой. Даже
если полиция каким-то чудом поверит в его невиновность, как он сможет жить,
зная о том, что произошло с Элен? Впрочем, Элен являлась единственным
свидетелем, и копы своего не упустят. Бронсон не сомневался, что, появись
он в полицейском участке, лет 25 отсидки обеспечено. "Бывший солдат удачи,
теперь изгой, господа! - горько усмехнулся Бронсон. - Вспоможите, чем
можете!" "Уж лучше шею в петлю, чем такая жизнь", - подумал Бронсон.
На лестничной площадке послышались тихие шаги. Аллигатор встрепенулся,
крадучись прошел в коридор и уверенным движением вскинул короткоствольный
М-85 SMG.
Рыльце автомата уставилось на входную дверь.
Но привычного звонка не последовало. Вместо этого дверь с грохотом
вылетела, и в квартиру ворвалась группа вооруженных людей в камуфляже.
- Полиция! Бросить оружие! Руки на затылок, лицом к стене!
Стрелять в "своих" Бронсон не решился и с остервенением швырнул
автомат на пол. Услышав шум, Бобби высунулся, в коридор, но тут же получил
прикладом по зубам. Лаусон также недолго оставался на свободе.
Когда на спасителей Америки надели наручники, из-за спин штурмовиков
вынырнуло хорошо знакомое Бронсону лицо - Гордон Харрингтон собственной
персоной.
- Ваша песенка спета, мистер Бронсон. Совершив добег из полицейского
депорта, вы влезли одной ногой в могилу. - Харрингтон довольно потер
ладони. - Вам будет предъявлено обвинение в терроризме по пяти статьям. -
Начальник депорта замолк на минуту, а затем спросил: - Скажите, вы
верующий, мистер Бронсон?
- А что?
- Да так, думаю, вам не мешало бы исповедаться. Полагаю, учитывая
тяжесть содеянных вами преступлений, вердикт суда будет однозначным...
- И каким же?
- Электрический стул, мистер Бронсон. - Человек в штатском состроил
скорбную мину.
- Тем лучше. - Бронсон не хотел жить.
- Думаю, вам следует подумать об адвокате, - сказал Харрингтон, - хотя
он уже не поможет.
Беседу прервал здоровенный полисмен с карабином наперевес.
- Шеф, там еще один, такой же!
- Что?
- Я говорю, что в комнате, под столом, лежит труп, в точности
напоминающий вот этого. - Спецназовец ткнул дулом карабина в грудь
Бронсона.
- Что вы несете, сержант Ральдонф? - взъелся шеф. - Вы давно проходили
тест на наркотики?
- Да посмотрите сами, сэр, - нахмурился сержант, - а уж потом кричите.
И еще, сэр, там какая-то девушка, очень странная девушка, позволю себе
заметить.
- Этих двоих - в машину, - Харрингтон показал на Фила и Бобби, - а с
Бронсоном я еще пообщаюсь.
Бронсона отвели в комнату и зачем-то положили на пол. Спецназовец
застыл над ним, как каменое изваяние.
- Ну и что? - Харрингтон безразлично посмотрел на труп мутанта. - Мало
ли похожих людей? - Начальник депорта с ненавистью взглянул на
распластанного Бронсона и приказал подчиненным: - Увести его!
- А с девушкой что делать? - спросил кто-то.
- "Скорую" вызовите! - рявкнул Харрингтоы. - Мне надоело все вам
разжевывать.
- Не надо никого вызывать, мистер Харрингтон! - В комнату вошел
высокий человек в сером костюме. - Приказываю вам удалиться с объекта. Дело
Симпсона находится в юрисдикции федеральных властей.
- Какого, к черту, Симпсона?! - взорвался начальник депорта. - Как вы
сюда вообще попали? Эй, олухи, живо вышвырните его!
Несколько спецназовцев резво бросились на человека в штатском, но были
в считанные секунды отключены неуловимыми движениями незнакомца.
- Незачем отдавать идиотские распоряжения, - сказал человек в сером. -
Ваши люди ни на что не годятся.
Наглец сунул под нос Харрингтону карточку сотрудника ФБР.
- Я этого так не оставлю, Майерс! Можете считать, что вас уже уволили.
Дэн Майерс посмотрел сквозь Харрингтона и гаркнул:
- Приказываю очистить помещение!
Начальник депорта решил, что приказ адресован ему, и хотел было его
игнорировать, но запоздалая догадка заставила его обернуться - и застыть с
открытым ртом.
На него бесстрастно глядел небольшого размера робот, с ног до головы
увешанный всевозможными орудиями убийства. Робот издавал мерное жужжание и
неторопливо вращал верхней половиной туловища.
Услышав знакомые звуки, Бронсон перевернулся на спину и сел.
- Привет, Джонни, - сказал он. - Давно не виделись.
Робот равнодушно взглянул на него:
- Я уволился, сэр. Теперь у меня новый хозяин!
- Все равно, я рад встрече, дружище!
- Взаимно, сэр, - проскрипел робот.
Тем временем Харрингтон очухался и, обрушивая проклятия на директора
ФБР Льюиса Кастерса, ринулся вон.
XZ оторвал нежный взгляд от бывшего хозяина и осмотрел помещение. Два
здоровенных спецназовца лежали без сознания. Робот ловко подтащил их друг к
другу и, опутав сетью, поволок из квартиры...
40
- Специальный агент ФБР Дэн Майерс, - представился спаситель
Бронсона. - А вы, если память мне не изменяет, Гарри Бронсон.
- Он самый, собственной персоной.
- Очень приятно.
Откровенно говоря, Аллигатор не разделял добродушия и оптимизма
спецагента.
- Что вам от меня надо? - насторожился Аллигатор.
- Сущий пустяк, мистер Бронсон, уверяю вас.
Майерс выдержал театральную паузу и продолжил:
- ФБР очень заинтересовано в таком сотруднике, как вы, мистер Бронсон.
Можете считать, что я вас вербую.
- Ну уж нет. После того что спецслужбы со мной сделали, никогда! -
Аллигатор чуть не врезал собеседнику по зубам.
Но Дэн Майерс пропустил реплику мимо ушей:
- За ваши заслуги директор ФБР Льюис Кастерс уполномочил меня вручить
вам вот это. - Агент извлек из кармана серебристую Беретту модели 951R.
Майерс развернул пистолет рукояткой к Бронсону.
- Прекрасное оружие! - восхитился Аллигатор. - Я давно о таком мечтал.
- Но это еще не все! - Дэн Майерс вновь принялся копаться в
карманах. - Где же они?
- Что вы ищете? - поинтересовался Бронсон.
Майерс наконец разыскал пропажу:
- Погоны полковника специального подразделения ФБР по борьбе с
коррупцией в американских силовых структурах.
- Нет! - Бронсон сунул пистолет обратно. - Я не желаю иметь с вами
никаких дел!
Спецагент посмотрел на Бронсона, как на идиота:
- Не стоит мешать божий дар с яичницей, - заявил он. - Вы обязаны
своими неприятностями ЦРУ, а не Федеральному бюро расследований. Да знаете
ли вы, что ФБР существует аж с двадцать шестого июля тысяча девятьсот
восьмого года и за всю историю ни разу не запятнала своей репутации?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31