А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Смыв копоть
и дерьмо, он вновь почувствовал себя человеком.
- Ну что, патриций Боб, - обратился Аллигатор к замотанному в простыню
бармену, - жизнь хороша?
- Когда в брюхе нет ножа! - благодушно хохотнул бармен. - Хороший ты
мужик, Бронсон!
Несмотря на дезинфекцию, неприятный запах все еще тревожил Аллигатора.
- Ах ты! - воскликнул он. - Про оружие-то мы и забыли.
Сваленный у двери арсенал, разумеется, источал зловоние.
- Надо бы его почистить, - задумчиво произнес Аллигатор, - может,
займешься?
Боб одарил его уничтожающим взглядом:
- Нашел дурака! - проворчал здоровяк. - Я из-за тебя и так чуть коньки
не отбросил.
"Делать нечего, - подумал Бронсон, - придется самому". Гарри прошел в
прихожую и принялся наводить порядок. Примерно через час дело было
сделано - все блестело, как новенькое. Но только не Бронсон...
- Слушай, Гарри, - заржал бармен, увидя чудище, входящее в комнату, -
меняй носки почаще.
Взглянув исподлобья на остряка, Бронсон ничего не сказал и твердым
шагом направился в душевую кабинку.
Отмыв себя до розовых прожилок, Гарри вновь обрел чувство юмора.
"Победа досталась дорогой ценой, но мы сделали это, - осклабился
Бронсон. - А дерьмо - не кровь, можно и перетерпеть!"
Вернувшись в комнату, он уже собрался как-нибудь поддеть храпящего
бармена, но внезапно закричавший видеофон спутал все планы.
На экране появился Лаусон собственной персоной:
- Слава богу, ты здесь, - выдохнул психоаналитик. - Думаю, тебе пора
собираться.
- Как ты меня нашел? - удивился Аллигатор. - Я же теперь
человек-невидимка.
- Гримз, это он помог. Чарльз прицепил к тебе микрочип, когда ты
встречался с ним в последний раз, и неусыпно следил за тобой при помощи
спутника.
- Позволь, но откуда дядюшка Гримз его раздобыл?
- Ну, это долгая история. Могу только тебе сказать, что первоначально
он принадлежал правительству...
- Старый лис! - усмехнулся Бронсон. - Подумать страшно, сколько
энергии таится в его тщедушном теле.
- Гримз чуть с ума не сошел, когда ты пропал с монитора часов на
десять. Кстати, что произошло?
- Да так, - пробурчал Аллигатор, - было одно дельце...
- Что-то после твоего дельца секретные агенты ЦРУ носом землю роют.
Меня и Чарльза раз пять допрашивали, ты ведь знаешь, что мы в молодости...
- Да, да, знаю, - нетерпеливо сказал Бронсон. - Секретные лаборатории,
исследования пси-энергии и все в таком духе. Сыт я по горло вашими
воспоминаниями - сплошные неприятности от них. Одна торсионная тварь чего
стоит.
- Так это ты ее...
- Ну, можно сказать...
- Я так и понял. Впрочем, не важно. Я связался с тобой для того, чтобы
сказать, где находится Элен. Она - у Симпсона.
Бронсон с отвращением посмотрел на экран стоящего перед ним видеофона:
- Это я и так знаю.
- Я выяснил адрес, Гарри. Он сейчас в доме восемнадцать на
Хьюстон-стрит, офис девятьсот девяносто девять. Ты должен поспешить, если
хочешь застать девушку в живых.
- Встречаемся через четверть часа на месте, - рявкнул Аллигатор
- Думаю, будет лучше, если я за тобой заеду, - сказал Лаусон, - тебя
по всей Америке разыскивают.
- Спасибо, Фил. Жду!
Бронсон отключил видеофон и, потрепав Бобби за пухлую щеку,
воскликнул:
- Вставай, толстяк, нас ждут великие дела!
Лаусон гнал, как ненормальный, - прохожие едва успевали с воплями
негодования отскочить в сторону.
Бронсон не узнавал его - обычно спокойный и апатичный, Фил превратился
в сметающий все на своем пути вихрь.
- Ты потише, - не выдержал Аллигатор, - не на самолете!
В ответ док только прорычал что-то нечленораздельное и поддал газу.
Автомобиль занесло и шарахнуло боком о телеграфный столб. Бобби, ударившись
головой о переднее кресло, площадно выругался и сплюнул кровавой слюной на
обитое бежевым плюшем сиденье.
Лаусон немного успокоился и сбавил скорость.
Из оружия Бронсон захватил только автомат, стреляющий самонаводящимися
пулями, и нож, а Бобби планировал обойтись подствольным гранатометом -
после недавней схватки с торсионной тварью Симпсон казался ягненком,
приготовленным для заклания.
Притормозив у невысокого, довольно ветхого строения, Лаусон распахнул
переднюю дверцу и, схватив монтировку, бросился наружу.
- За все, гад, с тобой поквитаюсь, за все! - кричал он на всю улицу.
Горожане, привыкшие за последние дни ко всякого рода бесчинствам,
равнодушно взирали на странного человека. Появление двух вооруженных людей
также не вызвало переполоха.
- Покрепче их бей, милок! - обратилась к Аллигатору седовласая
старушка, выгуливающая фокстерьера, - никакой от них жизни нет.
- От кого, мадам? - улыбнулся Гарри. - Кто вас обижает?!
Пожилая леди злорадно взглянула на ряд окон третьего этажа и каркнула:
- Слышишь, стерва, тебя мочить пришли! - Остыв немного, старушка
вернулась мыслями к собеседнику. - Семейство Каперманов, господин военный.
Кто же еще? Вон они, там наверху. - Старушка злобно хихикнула и навела
клюку на застывшую в непристрйной позе даму, свесившуюся из окна.
- Я не уверен, что мы с этим справимся! - Аллигатор старался говорить
как можно серьезнее.
- Да, да, понимаю вас, их только химическим оружием вытравить можно.
Воспользовавшись кратковременной паузой, Бронсон нырнул в подъезд.
Темная лестница встретила его шаги вековым скрипом. Когда Бронсон взлетел
на пятый этаж, Лаусон и бармен уже трезвонили в звонок, сдерживая
проклятия.
- Может, шарахнуть, и дело с концом? - поинтересовался Бобби. - Не
открывает, подонок!
- Подожди-ка! - Бронсон со всего маху налетел плечом, и дверь с
грохотом рухнула. - Теперь пошли.
Симпсон сидел за компьютером. На голове мутанта красовался нейрошлем
последней модели. Точно такой же был одет и на Элен, безжизненно обмякшую в
изодранном кресле.
- Они подключены друг к другу, - простонал Лаусон. - Я так и знал, что
этим кончится.
Ситуация действительно была не из приятных - сознание Элен находилось
в полной власти Симпсона.
- А может, ему шею свернуть? - мечтательно произнес бармен.
- Дурак, - мгновенно отреагировал Аллигатор. - Если ты убьешь его, то
тем самым погубишь и Элен.
- Почему?
- Потому что. Они находятся сейчас оба в виртуальном мире, а то, что
ты видишь перед собой, - не более чем пустая оболочка. Можно сказать, что
ни Элен, ни Симпсона нет в этой комнате!
- Да, хреновато! - согласился Бобби. - Опять мы вляпались.
- Нет, мы не вляпались. - Лицо Бронсона горело решимостью. - Я войду в
сеть и спасу Элен.
- А у меня как раз в машине завалялся мультимедийный лап-топ, - встрял
Лаусон, - с нейрошлемом.
Док стремглав бросился к лестнице и через минуту предстал перед
Аллигатором с портативным компьютером в руках:
- Последняя модель, специально оптимизирован для работы в сети.
Бронсон подсоединил нейрошлем к порту компьютера и, бросив:
"Пристегните ремни, леди", активизировал программу переноса сознания в
сеть. Стремительный поток подхватил Бронсона и бросил в неизвестность.

38
Симпсон ожидал Аллигатора на самом входе в сеть.
Он стоял, широко раздвинув ноги, и в его правой руке дымился кольт
сорок пятого калибра.
- Вот мы и встретились, - рассмеялся негодяй. - Готовься к смерти.
"Что же делать? - занервничал Аллигатор, - он сейчас меня продырявит!"
Симпсон, прищурив поросячьи глазки, смотрел на Бронсона. "Ну и
урод!" - подумал Аллигатор, но, припомнив, что имеет дело со своей
генетической копией, тут же нашел привлекательные черты в лице врага.
Симпсон нажал на спусковой крючок, и прогремел оглушительный выстрел.
Когда смерть уже заглядывала в лицо, Бронсон вдруг понял, что именно он,
Гарри Бронсон, убивает себя. "Никто не может повредить тебе, если только ты
этого не желаешь", - вспомнились слова японца.
- Нет, - крикнул Бронсон и усилием воли отклонил траекторию пуль.
Симпсон зарычал и бросился на него, как взбесившийся бык.
- Ты - труп! - свирепствовал выродок, нанося страшные удары. - Что, не
нравится?
Несмотря на хорошую физическую подготовку, Бронсон проигрывал схватку.
Казалось, Симпсон заранее знает все его действия. Мутант блокировал каждый
удар с такой легкостью, будто дрался с желторотым юнцом.
- Я уничтожу тебя! - Симпсон обхватил Бронсона за пояс и сжал с такой
безудержной звериной силой, что чуть не переломал ребра несчастному
Аллигатору. - Я разорву тебя на куски.
Оглядевшись по сторонам, Бронсон с удивлением понял, что схватка
происходит на ринге. Вокруг собралось множество зрителей:
- Оторви ему голову, раздави его, - ревела толпа, подбадривая
мутанта, - покажи ему, кто здесь главный.
Виртуальный мир не сочувствовал Бронсону. "Самое мерзкое, - подумал
он, отрывая разбитое вдребезги лицо от разукрашенного драконами и змеями
татами, - что если он пришибет меня в этой чертовой программе, то все будет
по-настоящему. Проклятые разработчики!"
- Знаешь, что я сделаю с твоим сознанием, когда завладею им? - Симпсон
саданул Аллигатора кулаком под дых. - Я выкачаю из него все самое ценное, а
потом заброшу, что останется, в сеть. К тому моменту у тебя не будет
телесной оболочки, я уж постараюсь, чтоб ты подох, можешь не сомневаться. И
ты, как бесплотный дух, будешь носиться по проводам, наводя ужас на
кибертуристов. А закончится для тебя все тем, что какой-нибудь хакер
вообразит, будто ты - новая разновидность вируса, отловит тебя и посадит в
софтовую клетку.
Бронсон хрипел и сплевывал. Убийство торсионной твари несомненно
помогло - его мутузил не стометровый гигант, а самый обычный ублюдок
средних размеров. Но от этого было не легче.
Изрядно попорченный, Аллигатор собрался с духом и попытался перейти от
защиты к нападению. Он сделал резкий выпад, но Рик Симпсон, почувствовав
заранее агрессию противника, схватил его за ногу и вывернул ее ловким
движением. Бронсон потерял равновесие и спикировал головой вниз.
- Добей его, чемпион! - завизжала публика. - Раскроши ему череп.
Симпсон оторвался от чуть живого Аллигатора и театральным движением
вскинул руки:
- Гарри Симпсон любит вас!
Бронсон воспользовался ситуацией и двинул кулаком в пах мутанту.
Симпсон нервно встрепенулся - он и предположить не мог, что поверженный
Аллигатор еще на что-то способен.
- Значит, хочешь по-плохому? - процедил Симпсон и взял в железный
захват горло Бронсона. - Дело твое.
Аллигатор уже начал отключаться, когда в его сознании что-то щелкнуло.
"Я же в искусственном мире, - сообразил он, - здесь нет физических
ограничений, и я могу все, что угодно".
В следующую секунду шея Бронсона обросла ядовитыми шипами, и Симпсон с
руганью отскочил в сторону.
Мутант недобро уставился на Аллигатора и заявил:
- Это тебе не поможет!
- Поживем - увидим, - огрызнулся Бронсон и прорастил прямо из ладони
длинное стальное лезвие.
Симпсон от неожиданности отпрянул - к подобному повороту событий
мутант не был готов. Бронсон вошел в медитативное состояние и лишил выродка
последнего преимущества - сознание Аллигатора очистилось от мыслей, а
душа - от желаний, и мутант больше не мог разгадывать атаки Аллигатора
заранее.
Бронсон, не мудрствуя лукаво, принялся рубить воздух новоиспеченным
тесаком. Каждый из ударов сметал все на своем пути - Бронсон обрел мощь и
свободу действий.
Без поддержки торсионной твари Симпсон совсем сник.
Поняв, что смерть не за горами, мутант пустился наутек.
Бронсон устремился за ним. Они мчались над железобетонными
развалинами, из которых то и дело появлялись странного вида существа, более
всего напоминающие огромных стрекоз с оторванными крыльями и
гипертрофированными конечностями. Существа беспрестанно копошились и
пожирали друг друга.
По заявлениям мистера Билла Гандса, владельца корпорации "Киберсеть
Интернешнл", его детище позволяло каждому из клиентов оказываться в той
реальности, которая была ему ближе. Именно по этой причине сеть
представляла опасность для суицидально настроенных личностей - мир,
создаваемый ими, вполне соответствовал их скорбному желанию покончить с
жизнью и даже всячески способствовал этому. Сеть овеществляла желание
клиента. Она могла реализовать любые фантазии кибертуриста - от сексуальных
до членовредительских. Конечно, в самом начале ее разработки сеть
рекламировалась как огромное хранилище данных, но под конец она приобрела
совсем иные функции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов