— А нам-то какое до него дело?! — проворчал Кулл. Но согласился: — Давай, попробуем догрести. Эге, да ведь это… капитан Антиш! Валка великий, ты услышал мои молитвы!
Кулл прыгнул в воду и подогнал бревно к плоту. Лемуриец был тяжело ранен, без сознания, но сердце билось. Генбел помог перетащить его на плот.
Они видели, как вдали, у самой кромки горизонта, галеру, на которой Кулл провел два многажды проклятых года, поглотила морская пучина. Лишь бревна, мусор да тела убитых несколько дней еще будут напоминать о развернувшейся здесь трагедии, да поползут по всем береговым странам слухи, что легендарный неуловимый пират Антиш погиб, и хоть тело его не украшает виселицу, спастись он ну никак не мог. Разве знали хмельные от победы верулийцы, что исконный враг всех купцов лежит тяжело раненый на шатком небольшом плотике, затерянном в морских просторах, который медленно, но неуклонно приближается к валузийскому берегу, ведомый двумя бывшими рабами?
Небольшой самодельный плотик под импровизированным парусом носило по волнам три дня, пока вдали не показался долгожданный берег. За эти дни тяжело раненый капитан пиратов, единственный из команды чудом оставшийся в живых, так и не пришел в себя, лишь бредил время от времени. Кулл регулярно менял ему повязки на ранах и по глотку смачивал губы вином, что нашел Генбел на тонущей «Лорелле».
За эти три дня Кулл, возвращающийся к жизни после многодневного отупляющего нудного труда, подружился с Генбелом, часами слушая его рассказы о столь желанной Валузии и чуть ли не с любовью разглядывая лежавшего перед ним смертельного врага.
Генбел был средним сыном древнего, но порядком обедневшего аристократического рода. С юных лет он увлекался живописью и музыкой и подавал большие надежды, но пять зим назад, достигнув совершеннолетия, он по жребию отправился служить офицером в царские войска, отец выхлопотал ему почетное место в легендарных Черных Отрядах, защищающих северное побережье Валузии. И чуть ли не в первом же серьезном бою с лемурийскими пиратами Генбел попал в плен. Тогда захватили более ста валузийцев, погрузили в трюмы трех галер и отвезли на острова Лемурии. Вид у Генбела был не слишком внушителен и его продали с торгов на невольечьем рынке. Его чуть ли не за бесценок, польстившись на аристократическое происхождение валузийца, приобрел известный на все побережье трактирщик, у которого частенько оставляли свои честно награбленные золотые самые прославленные пираты. Аристократическая гордость утонченного валузийца, понимающего толк в изящных искусствах, потерпела колоссальный удар, когда его заставили протирать столы от объедков и подносить пьяно хохочущим пиратам и едва одетым девкам вино и закуски. Он запальчиво сказал трактирщику, что лучше смерть, чем подобное унижение. Пусть его немедленно убивают, но прислуживать он не собирается. Трактирщик хмыкнул и позвал своих мясников с заднего двора. Через три дня изощренных пыток Генбел был готов делать все, что угодно, а за пять прошедших в рабстве зим из него выветрились последние остатки родовой гордости. Совсем недавно трактирщик купил нового раба из валузийских аристократов, а надоевшего Генбела подарил капитану Антишу. Так он и оказался в одной связке с Куллом.
Генбел мог часами рассказывать о своей стране, которой не видел более пяти зим, о красоте родного Дапреза, о чудесах Хрустального города.
— Только бы доплыть до берега, — говорил Генбел. — Купим коней и через десять, в крайнем случае, пятнадцать дней будем в Дапрезе. Мой отец с благодарностью примет человека, освободившего его сына из рабства.
Чем заплатить за коней, новую одежду, ночлег и еду в придорожных трактирах у них было — в кошельке бредившего капитана, кроме прочих, нашлась пара золотых валузийских монет, на груди болтался золотой медальон с символическим изображением повелителя морских пучин.
Их плотик прибило к каменистому берегу почти к вечеру третьего дня. Моросил мелкий противный дождик, мрачные серые валуны не прибавляли радости от благополучного окончания путешествия, стена корабельных сосен вдали выглядела мрачно и угрюмо в сгущающихся сумерках.
— Не приветливо встречает нас твоя Валузия, Генбел, — проворчал Кулл.
— Первое впечатление обманчиво, — ответил обиженный валузиец.
— И нигде в обе стороны не видно ни поселка, ни лачуги, даже дымок не струится… Ладно, помоги мне, бери его за ноги.
Кулл подхватил все еще не пришедшего в себя капитана пиратов.
— Зачем ты его тащишь? — спросил Генбел, но послушно взял лемурийца за ноги и шагнул с плота в воду. — Хочешь сдать властям и получить обещанную награду?
— Нет, — скупо ответил Кулл.
— Тогда зачем? Ждешь, пока он придет в себя, чтобы насладиться его страданиями?
— Нет, я отпущу его, — не глядя на валузийца ответил атлант. — Я поклялся убить его, но не сейчас.
— А когда?
— Когда-нибудь.
Кулл явно был не в настроении разговаривать. Вдвоем нести раненого между нагромождений камней было неудобно и Кулл взвалил его на спину. Валузиец вернулся к плотику и собрал все их скудные трофеи. Верулийский топор атлант нес в руке. Они зашли в лес, собрали в кучу нарванной травы, уложили раненого, на всякий случай связав ему руки, и подкрепились остатками провианта, что нашли на галере. Кулл оставил Генбела на страже, настрого предупредив будить его при любой опасности или как только у валузийца начнут слипаться глаза. Кулл по опыту жизни в горах Атлантиды прекрасно знал, что вставать после короткого сна всегда трудно и, если дать валузийцу поспать первому, то потом он может не выдержать и заснуть, а к ним подберется дикий хищник или случайные разбойники. Хотя откуда взяться разбойникам в цветущей Валузии?
Давний сон, после которого изменилась жизнь Кулла, начинал сбываться — он на древней валузийской земле.
И, удивительное дело, едва положив голову на охапку трав и сомкнув глаза, он вновь увидел зеленые звезды, разогнавшие тьму, превращающиеся в золотое небо и прекрасные дворцы окружают его; трубы играли поистине неземную музыку и тысячи людей, приветствовали его, признав своим царем, царем Валузии.
«Да, — сказал во сне Кулл, — я оправдаю ваше доверие, древние и гордые валузийцы. Я буду править справедливо и умножать богатства страны, я…»
Он проснулся от легкого прикосновения Генбела и тут же вскочил на ноги, схватив топор.
— Что-то случилось? — шепотом спросил он.
— Нет, — с трудом ворочая языком, ответил валузиец. — Я просто больше не могу… Ты сам просил разбудить тебя, как только…
— Ты правильно поступил, Генбел, — подбодрил бывшего товарища по несчастью Кулл. — Ложись. Днем найдем какое-нибудь селение и узнаем дорогу до твоего Дапреза. Все будет хорошо…
Последних слов валузиец не слышал — он уже спал.
Кулл сидел и думал, привычно вслушиваясь в обманчивую тишину леса. До него доносилось лишь журчание воды, но это не был шум моря, от которого они отошли довольно далеко — видно, неподалеку протекал ручей.
Как так может получиться, что он, дикарь из Атлантиды, беглый раб-галерник станет царем столь большой страны, как Валузия? Не бред ли все эти сновидения? Но как расценить то, что дивный сон повторился — второй раз в жизни — именно тогда, когда он оказался на валузийской земле?
Великие Валка и Хотат, он готов пройти через все испытания и, если эти сновидения правда, то он оправдает выбор мудрых богов.
Но для этого нужно выбраться из леса и добраться до Дапреза. И обязательно найти умелого учителя, чтобы овладеть всеми, самыми сокровенными секретами ведения боя — на мечах, топорах, дубинах. Он должен убить лемурийца, лежавшего без памяти у его ног, в честном бою.
Кулл протянул руку и дотронулся лба капитана Антиша. И понял, что тот просто спит. Жар пропал, пират дышит ровно и спокойно. Кулл проверил надежны ли путы и встал, потягиваясь, разминая затекшие руки.
Занимался рассвет, тьма потихоньку рассеивалась, уже можно было различать деревья. Кулл двинулся в сторону ручья, осторожно раздвигая ветви и радуясь, что давние навыки не выветрились из него за мрачные годы, проведенных в рабстве. Он шел практически беззвучно, как и полагает охотнику.
Наконец он вышел к заросшему кустарником берегу ручья и встал перед ним на колени. Последний раз он видел свое отражение в маленьком озерце в живописных горах Атлантиды. Сейчас он даже не представлял, как выглядит.
Но вместо своего отражения он в чистой воде ручья увидел толстобокую пучеглазую рыбину, замершую на одном месте над каменистым дном. Кулл сам не понял как кинжал оказался в руке и в следующее мгновение металл вошел в воду, прямо в затылок лакомой добыче, которую хватит на завтрак не то что троим, а и шестерым.
Рыба забилась, брошенная в траву, жабры трепетали, рот разевался в предсмертной попытке надышаться.
Кулл усмехнулся и вновь стал на колени над берегом. Ничего от юношеской округловатой миловидности в нем не осталось — черты лица обострились, нос стал как у ястреба, серые глаза были бездонны и холодны, рыжеватая спутанная борода вызывала отвращение. Кулл, брезгливо поморщившись, опустил голову в чистую холодную воду. Затем потряс головой, смахивая жемчужные капли, и кинжалом выскоблил себе шею и щеки.
Встал. Лицо горело жаром.
— Здравствуй, древняя Валузия, которая гремела по всему миру уже тогда, когда Атлантида и Лемурия еще не поднялись из океанских глубин, — торжественно произнес он окружающему лесу. — Боги в сновидениях позвали меня сюда, и я пришел!
Глава 3. СОН, ПОСЛАННЫЙ СВЫШЕ
Рассвет вовсю вступал в свои права, но густые кроны высоких деревьев с прямыми, как мачты, стволами, задерживали солнечный свет.
Капитан Антиш открыл глаза и попытался резко встать. То ли помешали путы, то ли лемуриец был еще очень слаб, но он повалился обратно на траву.
— Холгар и Хонен, где я? — воскликнул пират.
Кулл посмотрел на него и злорадно усмехнулся:
— Ты сейчас в древней Валузии. «Лорелла» затонула на моих глазах, вся команда повешена на реях верулийских кораблей. Ты остался один.
— Кто ты? — поднял голову лемуриец. — А… Я узнал тебя. Раб, который хотел сражаться…
Генбел проснулся, посмотрел на Кулла и связанного пирата, повернулся на другой бок и вновь захрапел. Кулл вернулся к разжиганию костра — подул на сухую веточку с маленьким цветком огня, прикрывая руками, чтобы пламя занялось.
— И зачем ты меня спас, атлант? — еще слабым голосом спросил пират. — Чтобы убить самолично?
— Чтобы убить, да, — не обернувшись ответил Кулл. — Но не сейчас.
— И когда, если не секрет? — равнодушно произнес капитан Антиш.
— Когда научусь сражаться на мечах лучше тебя, — серьезно ответил Кулл, поворачиваясь к лежащему пирату. — Я убью тебя в честном бою. Не знаю когда, но знаю, что так будет.
— Хм, — усмехнулся лемуриец, — тогда сейчас развяжи меня. Руки затекли.
Кулл внимательно посмотрел на него, молча подошел и распутал веревки.
— Хочешь бежать — беги, — сказал атлант. — Но втроем мы быстрее найдем дорогу.
Лемуриец провел руками по волосам, ощупал одежду.
— У меня был кошелек, оставь его себе, — произнес Антиш. — А медальон верни, это память о моем отце.
Кулл молча протянул пирату золотую безделушку и повернулся к нему спиной, целиком поглощенный костром. Наконец огонь разгорелся как следует.
— Генбел вставай, — распорядился атлант. Хотя он был в троице самым юным, но сейчас чувствовал себя старше и вправе распоряжаться. — Иди принеси воды из ручья, он в той стороне. И нарви веток с кустов, чтобы листьев было побольше.
Кулл трофейным топором вырыл неподалеку от костра яму глубиной почти в фут, засыпал углями и присыпал их землей. На землю уложил толстый слой принесенных валузийцем веток с узкими листьями длиной не больше мизинца, жалея что поблизости нет, как в Атлантиде, широколистных деревьев. Затем аккуратно уложил на ветви очищенную рыбину, как учил Хор-нак, тщательно обложил сверху ветками и засыпал землей. Сверху набросал углей.
— Скоро будем завтракать, — сообщил он спутникам и повернулся к Антишу: — Идти сможешь?
— Попробую, — после некоторой паузы ответил пират. — И куда ты собираешься?
— В сторону от моря, — ответил Кулл. — Выйдем либо на дорогу, либо к поселку или к городу. Рано или поздно выйдем. Генбел, ты уверен, что мы в Валузии?
— Скорее всего — да, — ответил валузиец. — Вряд ли это Зальгара, там очень скалистое побережье. Если это север страны, то всюду должны быть заставы Черных Отрядов. Но если нас вынесло к восточному берегу… Поселения там довольно редки.
— Ладно, разберемся, — буркнул Кулл.
Он посидел молча — следовало бы подождать подольше, чтобы рыба допрела. Но он уже два года не ел человеческой пищи, одну скудную осточертевшую баланду. Он разворошил угли, вырыл готовую рыбину. Запах мог свести с ума даже сытого.
Они съели рыбину, запили водой из ручья и встали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31