Коммуникатор не сможет помочь мне.
Мои пальцы нащупали оборванные провода - крохотные волоски торчали из
рваных краев материи. Как ругался Красавчик Джо, когда отрезал лацканы!
Руки у меня затряслись от пробудившейся надежды. Я вертел в руках
провода, прикладывая их друг к другу. Искра. Еще одна. Я попытался
сосредоточиться. Сам коммуникатор все еще был прикреплен к поясу, динамик
и микрофон пропали, но источник питания был на месте. Была ли возможность,
касаясь проводками друг о друга, дать сигнал? Я этого не знал. Я мог
только попытаться. Я не знал ни азбуки Морзе, ни любого другого кода, но я
знал сигналы SOS. Три точки, три тире, три точки. Снова и снова повторял я
сигнал.
Прошло много времени. Я соединил проводки и ждал. Я почти свалился с
койки, заснув на мгновение. Я не мог остановиться - я должен пробовать,
пытаться, пока у меня еще есть время.
Я услышал их далекую поступь, слабый скрип кожи по пыльным камням,
звон металла. Во рту у меня пересохло, ноги задрожали. Я подумал о полом
зубе и провел по нему языком. Вот и наступило его время. Интересно, каков
вкус яда? И будет ли при этом больно? Неужели Бейл забыл об этом? Или он
не знал?
Раздались еще какие-то звуки в коридоре: громкие голоса, шаги, лязг
чего-то тяжелого, тягучий скрежет. Должно быть, они замышляют поставить
операционный стол прямо здесь, в камере, подумал я. Я подошел к узкому
окошку в двери и выглянул, но ничего не увидел. Абсолютная тьма.
И вдруг ярко зажегся свет, я даже подскочил от неожиданности.
Поднялся шум, затем кто-то завопил. Им, видимо, пришлось чертовски
долго тащить его по узкому проходу, подумал я. У меня разболелись глаза,
дрожали ноги, резко схватило желудок.
Я начал икать. Лишь бы не развалиться на части. Вот теперь, похоже,
настал черед зуба. Я подумал, как будет разочарован Бейл, когда обнаружит
в камере мой труп. От этой мысли мне стало немного легче, но я все еще
колебался. Я не хотел умирать. Мне все еще хотелось жить.
Затем совсем рядом со мной, там за дверью, в коридоре, кто-то громко
крикнул:
- Фончай!
Моя голова дернулась. Мое кодовое имя! Я попробовал закричать, но
захлебнулся.
- Да, - прохрипел я, метнувшись к решетке.
- Фончай! Куда это тебя черти...
- Сюда! - завопил я. - Сюда!!!
- Внимание, человек! - сказал кто-то там, за дверью. - Отойдите в
дальний угол и прижмитесь к стене.
Я повернулся и прилип к стене, прикрыв голову руками. Раздался резкий
свистящий звук, и мощный взрыв потряс пол подо мной. Меня обсыпало колючей
штукатуркой и пылью, песок заскрипел на зубах. Дверь с грохотом рухнула
внутрь камеры.
Чьи-то руки сгребли меня и поволокли через клубящуюся пыль наружу, на
свет. Ноги меня едва несли, я спотыкался об обломки стены, валявшиеся на
полу.
Вокруг какой-то массы, перегородившей проход, сновали люди. Под углом
к стене возвышался огромный ящик с широко распахнутой дверью. Оттуда
струился яркий свет. Чьи-то руки помогли мне пролезть в дверь, и я увидел
провода, катушки, соединительные коробки, прикрепленные скобами к
некрашенному светлому дереву. Люди в белой форме сгрудились на узком
пространстве, помогая мне побыстрее забраться внутрь.
- Все по счету, - закричал кто-то. - Ищите кнопку, да побыстрее!
Прозвучал выстрел, и пуля отколола от дерева несколько щепок. Дверь
со звоном закрылась, и ящик задрожал. Грохот превратился в оглушительный
вой, делающийся все пронзительней и пронзительней, пока не пересек
пределов слышимости.
Кто-то схватил меня за руку.
- Бог мой, Брайан, какие кошмары вы, должно быть, перенесли в этом
ужасном мире!
Это был Рихтгофен.
- Теперь все позади, - засмеялся я. - Вы прибыли удивительно точно,
сэр.
- Мы круглосуточно прослушивали вашу волну, надеясь поймать
какой-нибудь сигнал от вас, - кивнув головой Манфред. - Мы не теряли
надежды. Четыре часа назад наш оператор принял на вашей волне какое-то
попискивание. Мы проследили за его направлением и обнаружили, что оно
исходит из винных подвалов.
Патрульный шаттл не смог бы поместиться здесь - он довольно
громоздкий. Поэтому мы сколотили вот этот ящик и прибыли сюда.
- Быстрая работа, - сказал я, подумав об опасностях путешествия через
убийственную Зону Поражения в этом, наспех сколоченном из сосновых досок,
ящике. Я почувствовал гордость за людей Империума.
- Дайте место полковнику Байарду, друзья, - сказал кто-то. Мне
освободили место на полу, подстелив для удобства чей-то китель. Я улегся
на этот импровизированный матрац и сейчас же отключился. Сквозь сон я
слышал голос Рихтгофена, но смысла слов не понимал.
Что-то меня беспокоило во сне, что-то я хотел сказать. О чем-то
предупредить Рихтгофена, но никак не мог вспомнить.
14
Я лежал на чистой постели, комнату заливал солнечный свет. Эта
комната была немного похожа на другую, где не так давно я тоже приходил в
себя, с той только разницей, что сейчас у моей кровати сидела Барбро и
вязала лыжную шапочку из красной шерсти. Она сделала высокую прическу, и
солнце, медно-красное солнце, просвечивало через это удивительное
сооружение. У нее был нежный взгляд, безукоризненные черты лица, и мне
нравилось лежать и смотреть на нее. Она приходила ко мне каждый день и
читала мне, беседовала, кормила меня бульоном и взбивала мои подушки. Мое
выздоровление шло быстро.
- Если бы ты был умницей, Брайан, - сказала она как-то, - и съел бы
весь бульон, то, наверное, к завтрашнему вечеру у тебя было бы достаточно
сил, чтобы принять приглашение короля.
- Ну что ж, - засмеялся я. - Договорились.
- Императорский бал, - пояснила Барбро, - наиболее выдающееся событие
года. Все три короля и император вместе со своими женами прибудут на
праздник.
Я не ответил. Существовало нечто, что я никак не мог осознать. Я
оставил все проблемы, связанные с миром В-1-два, людям из Разведки
Империума, но относительно Бейла я знал несравненно больше, чем они! Я
думал о последнем крупном событии - императорском празднике и возможном
нападении. Полагаю, что на этот раз у каждого мужчины будет крохотный
пистолет, такой, как у меня под расшитыми рукавами. Но тогда сражение в
зале было просто отвлекающим маневром, организованным для того, чтобы
команда головорезов могла установить в саду атомную бомбу.
Я резко выпрямился. И бомбу передали Бейлу! Поскольку сейчас Империум
наблюдал за неопознанными аппаратами Максони, возможность для неожиданного
нападения полностью исключалась. Но теперь ведь не нужно было привозить
сюда бомбу! Бейл располагал ею здесь!
- Что с тобой, Брайан? - спросила Барбро, наклоняясь ко мне.
- Что сделал Бейл с той бомбой, - спросил я, - которую пытались
установить в летнем дворце? Где она сейчас?
- Не знаю. Ее передали инспектору Бейлу.
- Когда прибывают королевские семьи для участия в императорском бале?
- перебил я ее.
- Они уже в городе. Во дворце Дроттинхольм.
Я почувствовал, как мое сердце забилось чаще. Бейл не упустит такой
возможности. Раз три короля здесь, в городе, и где-то неподалеку упрятана
атомная бомба, то он должен действовать. Одним ударом он может уничтожить
все руководство Империума, а уж затем идти на штурм. Против его атомного
оружия сопротивление бессмысленно.
- Позови Манфреда, Барбро, - попросил я. - Скажи ему, что необходимо
найти бомбу. Короли должны покинуть Стокгольм, и бал нужно отменить.
Иначе...
Барбро кивнула и бросилась к телефону.
- Его нет на месте, Брайан, - сказала она через мгновение. Может
быть, позвонить Берингу?
- Давай!
Я начал было говорить, чтобы она поторопилась, но она уже быстро
разговаривала с кем-то из конторы Беринга. Барбро все понимала с
полуслова.
- Его тоже нет, - печально сказала она. - Кому же еще можно
позвонить?
Я был взбешен. Манфред или Беринг поверили бы мне. С их приближенными
дело могло быть улажено не столь быстро. Отменить празднество,
побеспокоить королевские семьи, взбудоражить весь город - все это было
достаточно рискованным. Вряд ли кто-нибудь решится на это только на
основании смутных подозрений.
Я должен, обязан был как можно скорее разыскать своих друзей - или
найти Бейла.
Я знал, что Имперская Разведка уже начала поиски этого ренегата, но
пока безуспешно. Квартира его была пуста, так же, как и маленькая дача в
живописном пригороде Стокгольма. С другой стороны, дежурные наблюдатели не
засекли ни одного из принадлежащего Империуму шаттла, двигавшегося по
Сети.
Было несколько возможностей. Во-первых, Бейл мог вернуться почти
одновременно со мной, проскользнув прежде, чем прояснилось положение,
тогда, когда на станции слежки еще работали его люди. А во-вторых, он мог
спланировать свое прибытие так, чтобы задержать атакующих, пока он не
взорвет бомбу. Или, возможно, за него это мог сделать сообщник?
Почему-то мне больше нравилось первое. Это больше соответствовало
Бейлу - хитро, но не так опасно. Если я прав, то, значит, Бейл сейчас
здесь, в Стокгольме, ожидая часа, когда бы взорвать город.
Что же касается этого часа, то ему необходимо дождаться императора.
Вот когда в город прибудет император...
- Барбро, - крикнул я. - Когда прибывает император?
- Я точно не знаю, Брайан, - ответила она. - Возможно, сегодня
вечером, но скорее всего, даже днем.
Значит времени у нас совсем мало. Я вскочил с кровати и пошатнулся.
- Я пойду, несмотря ни на что, - сказал я твердо, предугадав
возможный протест Барбро. - Я не могу просто так лежать здесь и ждать,
пока город взлетит на воздух! Ты на автомобиле?
- Да, моя машина внизу. Сядь и позволь тебя одеть. - Она пошла к
шкафу. Мне казалось, что я всегда спохватываюсь слишком поздно. Всего
несколько дней назад у меня так же дрожали ноги, как сейчас! Барбро
вернулась, держа в руках коричневый костюм.
- Это все, что здесь есть. Это мундир диктатора, в нем тебя доставили
в госпиталь.
- Отлично. Подойдет!
Барбро помогла мне одеться, и мы быстро покинули комнату.
Проходящая мимо сестра мельком взглянула на нас и пошла дальше. У
меня страшно кружилась голова, и я беспрестанно вытирал со лба пот.
В лифте мне стало немного лучше. Я опустился на скамью, тряся
головой. В нагрудном кармане я почувствовал что-то жесткое и вдруг
отчетливо вспомнил, как Гастон дал мне карточку, когда мы в сумерках
убегали из того страшного дома в окрестностях Алжира. Он сказал, помнится,
что на ней записан адрес загородной резиденции Большого Босса. Я схватил
кусочек картона и в тусклом свете лампочки, прикрепленной к потолку кабины
лифта, прочел: Остермальмегатен, 73.
Адрес был нацарапан плохо заточенным карандашом. Тогда это было
несущественно, зато сейчас...
- Что это, Брайан? - прервала мои размышления Барбро. - Ты что-то
нашел?
- Не знаю, - задумчиво сказал я. - Может, это тупик, а может быть, и
нет!
Я передал ей записку.
- Ты знаешь, где это?
Она прочла адрес.
- Думаю, что смогу найти эту улицу, - кивнула она. - Это недалеко от
порта, в районе складов.
- Поехали туда, - нетерпеливо сказал я, пламенно желая верить, что
еще не поздно.
Автомобиль с визгом обогнул угол и поехал по улице, с обеих сторон
которой на нас угрюмо смотрели слепые окна фасадов складов с метровыми
буквами названий владевших ими судоходных компаний.
- Вот эта улица, - сказала Барбро. - В записке номер 73!
- Точно, - кивнул я головой. - Это - 73. Останови-ка здесь.
Мы вышли на посыпанный песком тротуар. Вокруг было тихо.
Солоноватый воздух пах смолой и пенькой.
Я взглянул на дом перед собой. Это был склад какой-то компании,
длинное название которой я не собирался изучать сейчас.
Перед погрузочной платформой была небольшая дверь. Я подошел к ней и
нажал ручку. Заперто.
- Барбро, - позвал я девушку, - принеси мне ручку домкрата или
монтировку из машины.
Мне не хотелось впутывать Барбро в эти дела, но другого выбора не
было. В одиночку мне ничего не сделать.
Она вернулась со стальной полосой длиной в полметра. Я просунул ее в
щель и нажал. Что-то щелкнуло, и дверь рывком распахнулась.
В полумраке была видна лестница, ведущая наверх. Барбро взяла меня за
руку, и мы двинулись вперед. Физическое напряжение отвлекло меня от мысли,
что в любую секунду над Стокгольмом может вспыхнуть второе солнце.
Мы достигли площадки. Перед нами была красная дверь, очень добротная,
с новым замком. Я взглянул на петли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Мои пальцы нащупали оборванные провода - крохотные волоски торчали из
рваных краев материи. Как ругался Красавчик Джо, когда отрезал лацканы!
Руки у меня затряслись от пробудившейся надежды. Я вертел в руках
провода, прикладывая их друг к другу. Искра. Еще одна. Я попытался
сосредоточиться. Сам коммуникатор все еще был прикреплен к поясу, динамик
и микрофон пропали, но источник питания был на месте. Была ли возможность,
касаясь проводками друг о друга, дать сигнал? Я этого не знал. Я мог
только попытаться. Я не знал ни азбуки Морзе, ни любого другого кода, но я
знал сигналы SOS. Три точки, три тире, три точки. Снова и снова повторял я
сигнал.
Прошло много времени. Я соединил проводки и ждал. Я почти свалился с
койки, заснув на мгновение. Я не мог остановиться - я должен пробовать,
пытаться, пока у меня еще есть время.
Я услышал их далекую поступь, слабый скрип кожи по пыльным камням,
звон металла. Во рту у меня пересохло, ноги задрожали. Я подумал о полом
зубе и провел по нему языком. Вот и наступило его время. Интересно, каков
вкус яда? И будет ли при этом больно? Неужели Бейл забыл об этом? Или он
не знал?
Раздались еще какие-то звуки в коридоре: громкие голоса, шаги, лязг
чего-то тяжелого, тягучий скрежет. Должно быть, они замышляют поставить
операционный стол прямо здесь, в камере, подумал я. Я подошел к узкому
окошку в двери и выглянул, но ничего не увидел. Абсолютная тьма.
И вдруг ярко зажегся свет, я даже подскочил от неожиданности.
Поднялся шум, затем кто-то завопил. Им, видимо, пришлось чертовски
долго тащить его по узкому проходу, подумал я. У меня разболелись глаза,
дрожали ноги, резко схватило желудок.
Я начал икать. Лишь бы не развалиться на части. Вот теперь, похоже,
настал черед зуба. Я подумал, как будет разочарован Бейл, когда обнаружит
в камере мой труп. От этой мысли мне стало немного легче, но я все еще
колебался. Я не хотел умирать. Мне все еще хотелось жить.
Затем совсем рядом со мной, там за дверью, в коридоре, кто-то громко
крикнул:
- Фончай!
Моя голова дернулась. Мое кодовое имя! Я попробовал закричать, но
захлебнулся.
- Да, - прохрипел я, метнувшись к решетке.
- Фончай! Куда это тебя черти...
- Сюда! - завопил я. - Сюда!!!
- Внимание, человек! - сказал кто-то там, за дверью. - Отойдите в
дальний угол и прижмитесь к стене.
Я повернулся и прилип к стене, прикрыв голову руками. Раздался резкий
свистящий звук, и мощный взрыв потряс пол подо мной. Меня обсыпало колючей
штукатуркой и пылью, песок заскрипел на зубах. Дверь с грохотом рухнула
внутрь камеры.
Чьи-то руки сгребли меня и поволокли через клубящуюся пыль наружу, на
свет. Ноги меня едва несли, я спотыкался об обломки стены, валявшиеся на
полу.
Вокруг какой-то массы, перегородившей проход, сновали люди. Под углом
к стене возвышался огромный ящик с широко распахнутой дверью. Оттуда
струился яркий свет. Чьи-то руки помогли мне пролезть в дверь, и я увидел
провода, катушки, соединительные коробки, прикрепленные скобами к
некрашенному светлому дереву. Люди в белой форме сгрудились на узком
пространстве, помогая мне побыстрее забраться внутрь.
- Все по счету, - закричал кто-то. - Ищите кнопку, да побыстрее!
Прозвучал выстрел, и пуля отколола от дерева несколько щепок. Дверь
со звоном закрылась, и ящик задрожал. Грохот превратился в оглушительный
вой, делающийся все пронзительней и пронзительней, пока не пересек
пределов слышимости.
Кто-то схватил меня за руку.
- Бог мой, Брайан, какие кошмары вы, должно быть, перенесли в этом
ужасном мире!
Это был Рихтгофен.
- Теперь все позади, - засмеялся я. - Вы прибыли удивительно точно,
сэр.
- Мы круглосуточно прослушивали вашу волну, надеясь поймать
какой-нибудь сигнал от вас, - кивнув головой Манфред. - Мы не теряли
надежды. Четыре часа назад наш оператор принял на вашей волне какое-то
попискивание. Мы проследили за его направлением и обнаружили, что оно
исходит из винных подвалов.
Патрульный шаттл не смог бы поместиться здесь - он довольно
громоздкий. Поэтому мы сколотили вот этот ящик и прибыли сюда.
- Быстрая работа, - сказал я, подумав об опасностях путешествия через
убийственную Зону Поражения в этом, наспех сколоченном из сосновых досок,
ящике. Я почувствовал гордость за людей Империума.
- Дайте место полковнику Байарду, друзья, - сказал кто-то. Мне
освободили место на полу, подстелив для удобства чей-то китель. Я улегся
на этот импровизированный матрац и сейчас же отключился. Сквозь сон я
слышал голос Рихтгофена, но смысла слов не понимал.
Что-то меня беспокоило во сне, что-то я хотел сказать. О чем-то
предупредить Рихтгофена, но никак не мог вспомнить.
14
Я лежал на чистой постели, комнату заливал солнечный свет. Эта
комната была немного похожа на другую, где не так давно я тоже приходил в
себя, с той только разницей, что сейчас у моей кровати сидела Барбро и
вязала лыжную шапочку из красной шерсти. Она сделала высокую прическу, и
солнце, медно-красное солнце, просвечивало через это удивительное
сооружение. У нее был нежный взгляд, безукоризненные черты лица, и мне
нравилось лежать и смотреть на нее. Она приходила ко мне каждый день и
читала мне, беседовала, кормила меня бульоном и взбивала мои подушки. Мое
выздоровление шло быстро.
- Если бы ты был умницей, Брайан, - сказала она как-то, - и съел бы
весь бульон, то, наверное, к завтрашнему вечеру у тебя было бы достаточно
сил, чтобы принять приглашение короля.
- Ну что ж, - засмеялся я. - Договорились.
- Императорский бал, - пояснила Барбро, - наиболее выдающееся событие
года. Все три короля и император вместе со своими женами прибудут на
праздник.
Я не ответил. Существовало нечто, что я никак не мог осознать. Я
оставил все проблемы, связанные с миром В-1-два, людям из Разведки
Империума, но относительно Бейла я знал несравненно больше, чем они! Я
думал о последнем крупном событии - императорском празднике и возможном
нападении. Полагаю, что на этот раз у каждого мужчины будет крохотный
пистолет, такой, как у меня под расшитыми рукавами. Но тогда сражение в
зале было просто отвлекающим маневром, организованным для того, чтобы
команда головорезов могла установить в саду атомную бомбу.
Я резко выпрямился. И бомбу передали Бейлу! Поскольку сейчас Империум
наблюдал за неопознанными аппаратами Максони, возможность для неожиданного
нападения полностью исключалась. Но теперь ведь не нужно было привозить
сюда бомбу! Бейл располагал ею здесь!
- Что с тобой, Брайан? - спросила Барбро, наклоняясь ко мне.
- Что сделал Бейл с той бомбой, - спросил я, - которую пытались
установить в летнем дворце? Где она сейчас?
- Не знаю. Ее передали инспектору Бейлу.
- Когда прибывают королевские семьи для участия в императорском бале?
- перебил я ее.
- Они уже в городе. Во дворце Дроттинхольм.
Я почувствовал, как мое сердце забилось чаще. Бейл не упустит такой
возможности. Раз три короля здесь, в городе, и где-то неподалеку упрятана
атомная бомба, то он должен действовать. Одним ударом он может уничтожить
все руководство Империума, а уж затем идти на штурм. Против его атомного
оружия сопротивление бессмысленно.
- Позови Манфреда, Барбро, - попросил я. - Скажи ему, что необходимо
найти бомбу. Короли должны покинуть Стокгольм, и бал нужно отменить.
Иначе...
Барбро кивнула и бросилась к телефону.
- Его нет на месте, Брайан, - сказала она через мгновение. Может
быть, позвонить Берингу?
- Давай!
Я начал было говорить, чтобы она поторопилась, но она уже быстро
разговаривала с кем-то из конторы Беринга. Барбро все понимала с
полуслова.
- Его тоже нет, - печально сказала она. - Кому же еще можно
позвонить?
Я был взбешен. Манфред или Беринг поверили бы мне. С их приближенными
дело могло быть улажено не столь быстро. Отменить празднество,
побеспокоить королевские семьи, взбудоражить весь город - все это было
достаточно рискованным. Вряд ли кто-нибудь решится на это только на
основании смутных подозрений.
Я должен, обязан был как можно скорее разыскать своих друзей - или
найти Бейла.
Я знал, что Имперская Разведка уже начала поиски этого ренегата, но
пока безуспешно. Квартира его была пуста, так же, как и маленькая дача в
живописном пригороде Стокгольма. С другой стороны, дежурные наблюдатели не
засекли ни одного из принадлежащего Империуму шаттла, двигавшегося по
Сети.
Было несколько возможностей. Во-первых, Бейл мог вернуться почти
одновременно со мной, проскользнув прежде, чем прояснилось положение,
тогда, когда на станции слежки еще работали его люди. А во-вторых, он мог
спланировать свое прибытие так, чтобы задержать атакующих, пока он не
взорвет бомбу. Или, возможно, за него это мог сделать сообщник?
Почему-то мне больше нравилось первое. Это больше соответствовало
Бейлу - хитро, но не так опасно. Если я прав, то, значит, Бейл сейчас
здесь, в Стокгольме, ожидая часа, когда бы взорвать город.
Что же касается этого часа, то ему необходимо дождаться императора.
Вот когда в город прибудет император...
- Барбро, - крикнул я. - Когда прибывает император?
- Я точно не знаю, Брайан, - ответила она. - Возможно, сегодня
вечером, но скорее всего, даже днем.
Значит времени у нас совсем мало. Я вскочил с кровати и пошатнулся.
- Я пойду, несмотря ни на что, - сказал я твердо, предугадав
возможный протест Барбро. - Я не могу просто так лежать здесь и ждать,
пока город взлетит на воздух! Ты на автомобиле?
- Да, моя машина внизу. Сядь и позволь тебя одеть. - Она пошла к
шкафу. Мне казалось, что я всегда спохватываюсь слишком поздно. Всего
несколько дней назад у меня так же дрожали ноги, как сейчас! Барбро
вернулась, держа в руках коричневый костюм.
- Это все, что здесь есть. Это мундир диктатора, в нем тебя доставили
в госпиталь.
- Отлично. Подойдет!
Барбро помогла мне одеться, и мы быстро покинули комнату.
Проходящая мимо сестра мельком взглянула на нас и пошла дальше. У
меня страшно кружилась голова, и я беспрестанно вытирал со лба пот.
В лифте мне стало немного лучше. Я опустился на скамью, тряся
головой. В нагрудном кармане я почувствовал что-то жесткое и вдруг
отчетливо вспомнил, как Гастон дал мне карточку, когда мы в сумерках
убегали из того страшного дома в окрестностях Алжира. Он сказал, помнится,
что на ней записан адрес загородной резиденции Большого Босса. Я схватил
кусочек картона и в тусклом свете лампочки, прикрепленной к потолку кабины
лифта, прочел: Остермальмегатен, 73.
Адрес был нацарапан плохо заточенным карандашом. Тогда это было
несущественно, зато сейчас...
- Что это, Брайан? - прервала мои размышления Барбро. - Ты что-то
нашел?
- Не знаю, - задумчиво сказал я. - Может, это тупик, а может быть, и
нет!
Я передал ей записку.
- Ты знаешь, где это?
Она прочла адрес.
- Думаю, что смогу найти эту улицу, - кивнула она. - Это недалеко от
порта, в районе складов.
- Поехали туда, - нетерпеливо сказал я, пламенно желая верить, что
еще не поздно.
Автомобиль с визгом обогнул угол и поехал по улице, с обеих сторон
которой на нас угрюмо смотрели слепые окна фасадов складов с метровыми
буквами названий владевших ими судоходных компаний.
- Вот эта улица, - сказала Барбро. - В записке номер 73!
- Точно, - кивнул я головой. - Это - 73. Останови-ка здесь.
Мы вышли на посыпанный песком тротуар. Вокруг было тихо.
Солоноватый воздух пах смолой и пенькой.
Я взглянул на дом перед собой. Это был склад какой-то компании,
длинное название которой я не собирался изучать сейчас.
Перед погрузочной платформой была небольшая дверь. Я подошел к ней и
нажал ручку. Заперто.
- Барбро, - позвал я девушку, - принеси мне ручку домкрата или
монтировку из машины.
Мне не хотелось впутывать Барбро в эти дела, но другого выбора не
было. В одиночку мне ничего не сделать.
Она вернулась со стальной полосой длиной в полметра. Я просунул ее в
щель и нажал. Что-то щелкнуло, и дверь рывком распахнулась.
В полумраке была видна лестница, ведущая наверх. Барбро взяла меня за
руку, и мы двинулись вперед. Физическое напряжение отвлекло меня от мысли,
что в любую секунду над Стокгольмом может вспыхнуть второе солнце.
Мы достигли площадки. Перед нами была красная дверь, очень добротная,
с новым замком. Я взглянул на петли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21