А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Пока Джек разглядывал здание, размышляя, что делать дальше, свет вспыхнул и в окнах пятого этажа. Одновременно Джек заметил, как кто-то поднял раму маленького левого окошка пятого этажа — видимо, это и был незнакомец с посылкой, во всяком случае, Степлтону хотелось думать, что это именно он.
Убедившись, что за ним никто не следит, Джек вошел в дверь подъезда. Переступив через порог, Степлтон оказался в маленьком вестибюле. На левой стене висели почтовые ящики. Судя по надписям на них, второй этаж занимал некто Г.Хейльбрун. Пятый этаж снимал Р.Оверстрит. Лабораторий Фрейзера в этом доме не было.
У маленькой решетки, которая, по-видимому, прикрывала микрофон домофона, располагались четыре кнопки звонка. Вначале Джек испытал искушение просто нажать кнопку пятого этажа, но потом рассудил, что лучше этого не делать — он не знал, что сказать хозяину. Несколько минут Степлтон раздумывал, но ничего путного так и не пришло ему в голову. Тут он заметил, что почтовый ящик пятого этажа не заперт.
Джек уже приблизился к ящику, чтобы поинтересоваться его содержимым, когда с шумом распахнулась дверь лифта, и какой-то человек стремительно выскочил в вестибюль. У Джека хватило сообразительности отвернуться, чтобы незнакомец, а это был он, не увидел его лица. Человек в нейлоновой парке пролетел мимо, ворча под нос проклятия — он явно был чем-то сильно расстроен. Через секунду незнакомец был уже на улице.
Лестница вилась вокруг лифтовой шахты, заключенной в стальную конструкцию, оплетенную тяжелой металлической сеткой. Деревянный лифт был, очевидно, грузовым. И дело не только в его грандиозных размерах — двери открывались горизонтально, а пол сделан из грубо оструганных некрашеных досок. Джек вошел в кабину и нажал кнопку пятого этажа.
Скрипя и скрежеща, лифт тронулся и, медленно двигаясь, благополучно доставил Степлтона наверх. Выйдя из лифта, Джек увидел тяжелую деревянную дверь. Ни таблички с именем, ни звонка. От души надеясь, что в квартире никого нет, Джек постучал. Ответа не было. Он постучал громче с тем же результатом; попытался открыть дверь, но она, естественно, оказалась запертой. Оглядевшись, Джек заметил, что лестница ведет на чердак. Интересно, можно ли по ней выбраться на крышу? Дверь, прикрывавшую выход на чердак, можно было открыть, правда, захлопнувшись, она заперла бы Джека в ловушку. Пошарив глазами по полу, он нашел то, что искал, — маленький чурбачок, который и лежал-то здесь, очевидно, для того, чтобы заклинивать створку двери. Выбравшись на крышу, Джек, осторожно ступая, подошел к ее краю. Перила пожарной лестницы ажурным контуром выделялись на фоне бледного ночного неба.
Добравшись до парапета, Джек судорожно ухватился за перила и посмотрел вниз. От вида улицы далеко внизу в нем моментально проснулся страх высоты. От одной мысли, что придется перегнуться через перила, чтобы рассмотреть то, что творится в квартире, в ногах появилась ватная слабость. Двенадцатью футами ниже находилась первая площадка пожарного выхода, ярко освещенная светом, лившимся из окон пятого этажа.
Придется преодолеть боязнь высоты — это единственный шанс попасть в квартиру, и упускать его никак нельзя. В жилище незнакомца надо было хотя бы заглянуть.
Усевшись на парапет лицом к крыше, Джек ухватился за поручни и встал на ноги. Потом осторожно, на ощупь, ставя ноги на перекладины пожарной лестницы, добрался, стараясь не смотреть вниз, до первой площадки запасного аварийного выхода.
Взявшись одной рукой за перекладину пожарной лестницы, Джек заглянул в окно квартиры. Как он и предполагал, изначально это было складское помещение, разгороженное высокими перегородками. В этом отсеке кто-то жил — у стены стояла кровать, в противоположную стену была вделана кухонная мебель. На круглом столе в середине комнаты красовалась открытая посылка. Ее содержимое — смятые газеты и деревяшка — валялось на полу.
Однако Джека гораздо больше заинтересовало нечто из нержавеющей стали — какие-то непонятные предметы, стоявшие за перегородкой. Холодный блеск металла выглядел несколько чужеродно в жилом помещении.
Открытое окно манило неудержимо, и Джек не устоял перед искушением. Кроме того, гораздо удобнее будет потом спуститься на улицу по лестнице, а не болтаться снова между небом и землей.
Хотя Степлтон по-прежнему не смотрел вниз, ему понадобилось несколько секунд, чтобы убедить себя оторваться от надежной лестницы и нырнуть в окно. Во всяком случае, он изрядно вспотел, когда головой вперед ввалился наконец в странную квартиру.
Однако, оказавшись в помещении, Джек быстро пришел в себя. Оставалось надеяться, что человек в парке не вернется в тот же момент.
Успокоив себя этой надеждой, Джек занялся осмотром апартаментов. Бегло оглядев кухню-спальню, он перешел в гостиную — большое помещение с итальянскими окнами. У стен, напротив друг друга, стояли два диванчика, а посередине помещался маленький кофейный столик, ножки которого утопали в плетеном коврике. Стены были увешаны проспектами международных микробиологических симпозиумов, а кофейный столик завален микробиологическими журналами.
Это воодушевило Джека — кажется, он все-таки разыскал лаборатории Фрейзера. Однако одна деталь настораживала — у стены стоял запертый на замок застекленный шкафчик с оружием. Человек в парке интересовался не только микробами — он был еще и стрелком.
Джек покинул гостиную, направившись к выходу, — то, что он увидел за пределами жилого отсека, заставило его забыть обо всем на свете — он оказался в оснащенной по последнему слову науки лаборатории. Сооружения из нержавеющей стали были термостатами, подобные он видел в Манхэттенском госпитале. Справа в углу Джек обнаружил вытяжной шкаф, оборудованный системой повышенной безопасности. С самого начала Степлтон понимал, что в квартире расположена лаборатория, но только теперь он понял, насколько хорошо она оснащена. Аппаратура стоила весьма недешево, а само сочетание жилой квартиры и профессиональной бактериологической лаборатории, мягко говоря, удивляло.
Внимание Джека привлек громадный промышленный холодильник — морозильная камера. Рядом с ним стояли банки со сжатым азотом, который циркулировал в агрегате холодильника вместо обычного фреона. Температура в морозильной камере была не выше минус восьмидесяти градусов.
Джек попытался открыть холодильник, но тщетно — дверь оказалась заперта.
В этот момент раздался приглушенный звук, напоминающий собачий лай. Оторвавшись от холодильника, Степлтон прислушался. Звук повторился. Он доносился из отсека в глубине лаборатории, где было отгорожено около двадцати квадратных футов. Из этого отсека тянулась вытяжная труба, выходившая в окно.
Джек приоткрыл дверь в отсек. В ноздри ударил запах псины, и снова раздался собачий лай. Открыв дверь шире, Степлтон заметил несколько металлических клеток и включил свет. В клетках содержались собаки и кошки, но основную массу обитателей составляли мыши и крысы. Животные как по команде тупо уставились на незваного пришельца. Некоторые собаки выжидательно завиляли хвостами.
Джек был ошарашен. Ясно, что здесь живет какой-то микробиологический маньяк. Не хотелось даже думать об экспериментах, которые проводились над несчастными животными.
Послышался звук заработавшего электродвигателя, и у Джека часто забилось сердце — это включился лифт.
Охваченный паникой, Джек бросился искать выход из квартиры — занявшись осмотром, он не сделал этого раньше. Выход он нашел довольно быстро, но было поздно — лифт уже наверняка дополз до пятого этажа.
Первой мыслью было выбежать из квартиры, подняться на чердак и там переждать, пока человек в парке не войдет в дверь. Но лифт был уже близко, и незнакомец наверняка успеет его увидеть. Оставалось покинуть лабораторию тем же путем, каким он вошел. Но в этот момент лифт, лязгнув металлом, остановился, и Джек понял, что время упущено.
Надо было срочно прятаться, причем как можно ближе к входной двери. В десяти футах была какая-то дверь, Джек бросился к ней и открыл — помещение оказалось туалетом. Джек тихо прикрыл за собой створку. Оставалось надеяться, что незнакомец в парке не захочет немедленно вымыть руки или воспользоваться туалетом.
Джек едва успел закрыть дверь, как услышал звук поворачиваемого в замке ключа. Человек вошел в квартиру, запер за собой входную дверь изнутри и прошел в гостиную. Звук шагов затих в глубине помещения.
Долю секунды Джек колебался. Интересно, сколько понадобится времени, чтобы добраться до входной двери и открыть ее? Надо только добежать до лестницы, а там — он был уверен — он сумеет оторваться от человека в парке, недаром Джек постоянно играл в баскетбол.
Стараясь не шуметь, он открыл дверь и выскользнул из туалета, предварительно прислушавшись. Из гостиной не доносилось ни звука.
От дверей туалета прекрасно просматривалась вся лаборатория. Незнакомца нигде не было видно. Вот и входная дверь. Над ручкой виден врезной замок.
Еще раз оглянувшись, Джек одним прыжком одолел расстояние до входа и понял, что попался. Замок был без ручки — дверь и изнутри открывалась ключом. Джек оказался в ловушке.
Поддавшись панике, он бросился обратно в туалет. Джека охватило отчаяние — он почувствовал себя зверем, загнанным в клетку. Единственная надежда — человек уйдет из дома, не заглянув в туалет. Но этой надежде не суждено было сбыться. Прошло несколько минут, и дверь распахнулась — на пороге стоял незнакомец, правда, уже без парки. Он вошел было в туалет, но столкнулся с Джеком. Оба застыли на месте.
Джек не успел ничего сказать, как человек шагнул назад и с такой силой захлопнул дверь, что занавеска душа рухнула в ванну.
Испугавшись, что незнакомец его запер, Джек налег — плечом на створку — та неожиданно легко поддалась. Едва устояв на ногах, Джек вывалился из туалета. Обретя равновесие, Степлтон оглянулся — незнакомца не было.
Джек мгновенно бросился на кухню, к открытому окну — другого выхода у него не было. Однако он успел сделать всего несколько шагов — незнакомец уже был в гостиной и извлек из ящика кофейного столика крупнокалиберный револьвер. При появлении Джека человек вскинул оружие.
— Стоять и не двигаться!
Джек немедленно подчинился и даже поднял руки вверх. С таким револьвером надо вести себя почтительно и не слишком проявлять характер.
— Какого черта ты здесь делаешь? — прорычал человек с оружием. Волосы упали ему на лоб, и он резким движением откинул их назад.
По этому жесту Джек узнал хозяина квартиры — Ричарда, старшего лаборанта из Центрального манхэттенского госпиталя.
— Отвечай! — скомандовал Ричард.
Чтобы умиротворить Оверстрита, Джек еще выше поднял руки, лихорадочно соображая, как объяснить свое появление в квартире. Однако в голову ничего не пришло. Оказавшись в такой ситуации, Джек вообще не знал, что сказать.
Как зачарованный он смотрел на зрачок револьверного дула, покачивавшийся в каких-то трех футах от его носа. Пистолет подрагивал — значит, Ричард не только злится, но и нервничает. Такое сочетание было очень опасно.
— Отвечай, или я тебя сейчас пристрелю!
— Я судебно-медицинский эксперт и провожу расследование! — неожиданно для себя выпалил Джек.
— Осел! — рявкнул Ричард. — Судебно-медицинские эксперты не вламываются в чужие дома.
— Я и не думал никуда вламываться — окно было раскрыто настежь.
— Заткнись! — оборвал Джека Ричард. — Это то же самое. Ты превысил свои полномочия и сунулся не в свое дело.
— Прости, пожалуйста, — произнес Джек. — Может быть, мы обсудим сейчас эту проблему?
— Это ты прислал мне фальшивую посылку? — продолжал допрос Ричард.
— Какую посылку? — сделал невинные глаза Джек.
Ричард, не скрывая насмешки, оглядел его с ног до головы.
— Ты даже вырядился в костюм посыльного. Что ж, это очень умно с твоей стороны.
— О чем ты говоришь? — возразил Джек. — Я всегда так одеваюсь в свободное от работы время.
— Ну и осел! — возмущенно воскликнул Ричард. — Садись! — приказал он, показав дулом револьвера на диванчик у стены.
— Ну так-то лучше, — пробормотал Джек. — Но ты мог бы сделать это и повежливее.
Джек удобно расположился на диване.
Ричард, попятившись, дошел до своей пирамиды с оружием и попытался, не глядя на шкафчик, чтобы не терять из виду Джека, открыть замок.
— Тебе помочь? — поинтересовался Джек.
— Заткнись! — еще раз крикнул Ричард. Его рука с ключом мелко подрагивала. Справившись с замком, он сунул руку в шкаф и достал оттуда наручники.
— Однако ты запаслив, смотри-ка какие удобные вещи есть в хозяйстве, — насмешливо произнес Джек.
Не опуская пистолета, с наручниками в кулаке, Ричард снова приблизился к Джеку.
— Слушай, что я тебе скажу, — проговорил Степлтон. — Давай вызовем полицию. Я во всем признаюсь, и меня увезут в участок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов