Они все дома. Воспользуйтесь коммутатором. Скажите, что это экстренный звонок. Сообщите им, что Бенсон исчез. И позвоните в службу безопасности клиники. Вам ясно?
- Да, доктор! - Сестра выбежала из палаты.
Росс присела на край кровати и обратила все свое внимание на полицейского.
- А откуда у него эти пакеты? - спросил тот.
Она уже догадалась.
- Один - из этого мусорного ведра. Другой из мусорной корзины у двери. Полотенце - из ванной.
- Хитро придумано, - пробормотал полицейский и кивнул на стенной шкаф. - Но далеко он не уйдет. Он же оставил всю одежду.
- Но обулся…
- Перебинтованный человек в халате далеко не убежит, даже если он в ботинках, - уверенно заявил полицейский. - Пожалуй, надо сообщить в участок.
- Бенсон звонил кому-нибудь?
- Сегодня?
- Нет - в прошлом году!
- Слушайте, леди, вы со мной так не разговаривайте!
Теперь, хорошо приглядевшись к нему, она увидела, что он совсем еще мальчишка - лет двадцать с небольшим. Он был напуган. Он проворонил преступника и теперь не знал, что же будет дальше.
- Простите, - сказала она. - Да, сегодня.
- Он один раз звонил. Около одиннадцати.
- Вы не слышали…
- Да нет, - он пожал плечами. - Я и не думал… - его голос угас.
- Итак, он звонил в одиннадцать и исчез в половине двенадцатого. - Она вышла в коридор и взглянула в сторону поста медсестер. Там постоянно кто-то дежурил - и чтобы дойти до лифта, он обязательно должен был миновать пост. Нет, ему бы не удалось пройти незамеченным.
Что же он еще мог предпринять? Она посмотрела в противоположном направлении. В конце коридора была лестница. Он мог спуститься вниз пешком. Но семь пролетов? Бенсон для такого путешествия слишком слаб. И к тому же… Ну, спустился бы он в вестибюль - в халате, перебинтованный. Дежурный в регистратуре его непременно остановил бы.
- Ничего не понимаю, - сказал полицейский, выйдя в коридор. - Ну куда он мог пойти?
- Он смышленый человек, - заметила Росс. Этот факт они все почему-то упускали из виду. В глазах полицейских Бенсон был преступником, которому предъявлено обвинение в хулиганском нападении, - для них он один из сотен «преступных элементов», которых они видят каждый день в участке. Для больничного персонала Бенсон - пациент, несчастный, потенциально опасный, маргинальный психотик. И все почему-то забывают, что Бенсон ко всему прочему необычайно умен. Он добился выдающихся результатов в области компьютерной техники, где работают люди с незаурядными интеллектуальными способностями. На первом же тестировании в Центре он показал уровень интеллекта, равный 144. Он вполне был способен тщательно спланировать свое бегство из клиники, мог подслушать под дверью разговоры персонала с полицейским, мог услышать, как полицейский обсуждает с сестрами свою отлучку за сигаретами, - а потом в считанные минуты сбежать. Но как?
Бенсон мог догадаться, что ему не удастся ускользнуть из больницы в халате. Но он оставил свою одежду в палате - возможно, осознав, что не сможет улизнуть и в собственной одежде. Во всяком случае, в полночь. Его бы остановили внизу на выходе. Последние посетители ушли из здания часа три назад. Так что же он удумал?
Полицейский пошел на пост к медсестрам - звонить в участок и сообщить о случившемся. Росс пошла за ним, приоткрывая все соседние двери. В палате 709 находился больной с сильными ожогами. Она заглянула внутрь и удостоверилась, что там только один человек, 708-я была пуста: прооперированного пациента с пересаженной почкой сегодня днем выписали. Но она осмотрела и эту палату.
На следующей двери висела табличка «ИНВЕНТАРЬ». Это была обычная кладовая. Бинты, вата, шины, хирургические нитки, запас простыней. Открыв дверь, она пошла вдоль полок. Бутылочки с физраствором, подносы с наборами различных инструментов, стерильные маски, перчатки, фартуки, стерильные халаты для сестер и санитаров…
Она остановилась, увидев синий халат, который чья-то торопливая рука затолкала в угол полки. На полке возвышались горки отглаженных белых брюк, рубах и курток - в таких ходят больничные санитары. Она позвала сестру…
***
- Это невозможно! - говорил Эллис, расхаживая по кабинету дежурных сестер. - Просто невозможно! После операции прошло два дня - точнее полтора. Он просто не мог встать и уйти.
- Но ушел, - сказала Джанет Росс. - И сделал это единственным доступным ему способом - переодевшись в форму санитара. Потом он, скорее всего, спустился по лестнице на шестой этаж и на лифте спустился в вестибюль. Никто его и не заметил: санитары входят и выходят в любое время суток.
На Эллисе был строгий костюм-тройка, галстук распущен. Он курил. Росс раньше никогда не видела его с сигаретой в зубах.
- И все же я не понимаю, - говорил он. - Его же накачали торазином и…
- Он не получил ни капли! - сказала Росс.
- То есть?
- Что за торазин? - вмешался полицейский, делавший пометки в своей записной книжке.
- Сестры засомневались, назначен ли ему торазин, и не стали ему колоть. С прошлой полуночи ему не давали ни транквилизаторов, ни седативов.
- Боже! - Эллис метнул на сестер такой взгляд, словно собирался их убить. - Да, но как же голова? Она же перебинтована. Этого же нельзя не заметить!
Моррис, до сих пор сидевший молча, очнулся.
- У него был парик, - сказал он.
- Ты шутишь!
- Я видел его собственными глазами.
- А какого цвета парик? - спросил полицейский.
- Черный, - ответил Моррис.
- Господи! Боже! - повторил Эллис.
- Откуда у него этот парик? - спросил Эллис.
- Ему приносили передачу. В день поступления в клинику.
- Слушайте, - сказал Эллис, - пусть даже парик, но куда он мог деться! Он же оставил в палате бумажник, деньги. Такси он поймать не мог в такой поздний час.
Росс воззрилась на Эллиса, поражаясь его способности игнорировать реальность. Ему просто не хотелось поверить, что Бенсон сбежал, и он оспаривал неопровержимые доказательства. И оспаривал упрямо.
- Он позвонил кому-то около одиннадцати, - сказала Росс, взглянув на Морриса. - Ты не помнишь, кто принес ему парик?
- Симпатичная девушка.
- Имя не помнишь? - саркастически спросила Росс.
- Анджела Блэк, - поспешно ответил Моррис.
- Поищи ее телефон в справочнике, - попросила Росс.
Моррис начал листать толстенный том, но тут зазвонил телефон, и Эллис снял трубку. Он послушал, потом без комментариев передал трубку Росс.
- Алло?
- Я закончил компьютерную развертку, - сказал Герхард. - Только что. Ты была права. Бенсон вошел в цикл обучения со своим имплантированным компьютером. Стимуляции в точности ложатся на параболу проекции.
- Потрясающе! - сказала Росс. Она взглянула на Эллиса, потом перевела взгляд на Морриса и полицейского. Они терпеливо ждали.
- Все именно так, как ты и сказала, - продолжал Герхард. - Бенсону явно понравился электрошок. Он стимулировал припадки все чаще и чаще. Изгиб параболы постепенно становится все круче и круче.
- Когда он сорвется?
- Скоро. Если предположить, что он не нарушит цикл - а это маловероятно, - то с шести часов четырех минут утра он будет получать практически непрерывные стимуляции.
- Эта проекция подтверждена? - спросила она, нахмурившись, и взглянула на часы. Уже половина первого ночи.
- Да. Непрерывные стимуляции должны начаться в шесть часов четыре минуты утра.
- О'кей! - Росс повесила трубку и обвела взглядом присутствующих. - Бенсон попал в прогрессирующий цикл обучения со своим компьютером. Он запрограммирован на срыв сегодня в шесть утра.
- Боже! - Эллис взглянул на стенные часы. - Менее чем через шесть часов.
Моррис, отложив телефонную книгу, говорил со справочной.
- …Тогда попробуйте поискать в Западном Лос-Анджелесе. - И после паузы добавил:
- А в списке новых абонентов?
Полицейский перестал делать пометки в книжке и сидел с озадаченным видом.
- Что-то должно произойти после шести утра?
- Похоже на то, - ответила Росс.
Эллис нервно затянулся сигаретой.
- Ну вот, после двух лет воздержания - снова закурил! - мрачно заявил он и аккуратно загасил сигарету в пепельнице. - Макферсону сообщили?
- Ему должны были позвонить.
- Проверьте номера, не фигурирующие в книге, - продолжал Моррис свой диалог со справочной службой. - Я доктор Моррис из Университетской больницы. Дело очень серьезное. Нам необходимо найти Анджелу Блэк. И если… - он свирепо бросил трубку. - Сука!
- Без успеха?
Он кивнул.
- Но нам даже неизвестно, точно ли Бенсон звонил этой девушке, - сказал Эллис. - Он же мог позвонить еще кому-то.
- Кому бы он ни звонил, этот человек через несколько часов может оказаться в большой беде, - сказала Росс. Она раскрыла историю болезни Бенсона. - Время у нас пока есть. Так что давайте займемся делом.
2
На фривее образовалась пробка. Этот фривей всегда заполнен автомобилями - даже в час ночи в пятницу. Она вглядывалась в вереницу красных огней впереди, которая извивалась на много миль, точно рассвирепевшая змея. Сколько же людей! И куда они устремляются в столь поздний - или ранний - час?
Джанет Росс вообще-то нравилось ездить по фривеям. Она довольно часто возвращалась домой из клиники поздно вечером, а то и под утро, и проносилась мимо зеленых щитов - указателей, миновала паутину дорожных развязок, эстакад и туннелей, наслаждаясь скоростью и чувствуя себя великолепно - свободной, вольной. Она выросла в Калифорнии и с детства помнила первое впечатление от фривеев. Система скоростных шоссе развивалась по мере ее взросления, и ее не пугали эти бетонные лабиринты. Они были частью окружающего пейзажа. Быстро! Здорово!
Автомобиль - неотъемлемый элемент образа жизни в Лос-Анджелесе - городе, в большей мере, чем прочие города мира, зависящем от технологического прогресса. Лос-Анджелес просто не выжил бы без автомобиля, как не смог бы выжить без воды, поступающей по трубопроводам, которые растянулись на сотни миль отсюда, и как не смог бы выжить без внедрения новейших градостроительных технологий. Все это было фактом существования гигантского города-муравейника, и так оно было с самого начала века.
Но в последние годы Джанет начала осознавать неуловимое психологическое воздействие жизни в автомобиле. В Лос-Анджелесе не было открытых кафе, потому что тут мало кто передвигался пешком: здесь уличное кафе, где можно сидеть и глазеть на спешащих мимо людей, было мобильным. «Кафе» менялось на каждом новом светофоре, когда поток машин и людей останавливался на несколько мгновений, люди переглядывались и снова мчались вперед. И было нечто нечеловеческое в этой жизни внутри кокона из стекла и нержавеющей стали с кондиционером, стереофоническим магнитофоном, бортовой электросистемой - в полной изоляции от внешнего мира. Такое существование подавляло глубинную человеческую потребность к объединению, к сплочению, потребность видеть и быть увиденным.
Психиатры даже говорили о развитии у местных жителей деперсонализационного синдрома. Лос-Анджелес был пристанищем недавних эмигрантов, а потому чужаков: и автомобили сохраняли их статус чужаков друг для друга. В городе было очень немного социальных институтов, способствующих сближению его жителей. Практически тут никто не ходил в церковь, а кружки по интересам мало кого удовлетворяли. Люди становились одинокими, они жаловались на свою оторванность друг от друга, разобщенность, на отсутствие друзей, на разлуку с родителями. Часто у них развивались суицидальные настроения - и обычным инструментом самоубийства был все тот же автомобиль. Полиция, сообщая о таких случаях, пользовалась эвфемизмом «автокатастрофа с фатальным исходом». Будущая жертва выбирала для себя надежную эстакаду и взлетала на нее на скорости восемьдесят-девяносто миль в час - нога вжимает акселератор до отказа… Иногда на то, чтобы вытащить тело из-под обломков, уходило много часов…
На скорости шестьдесят пять миль в час она резко взяла вправо через все пять полос, съехала с фривея на Сансет и помчалась по направлению к Голливуд-хиллс. Она ехала по райончику, который старожилы называли Голубыми Альпами: здесь селились гомосексуалисты. Людей со всякого рода проблемами физиологического и психологического характера буквально тянуло в Лос-Анджелес. Город манил свободой. Но ценой этой свободы было отсутствие средств к существованию, отсутствие жизненной опоры…
Она въехала в Лорел-каньон и на полной скорости помчалась по виражам. Шины скрипели на поворотах, свет фар бил по окаймляющим шоссе деревьям. Здесь движение было небольшим. Через несколько минут она подъедет к дому Бенсона.
Теоретически рассуждая, ей и остальному персоналу ЦНПИ надо решить одну простую проблему: вернуть Бенсона в палату к шести утра. Если им это удастся, можно будет отключить имплантированный компьютер и остановить прогрессирующий цикл. После чего его напичкают седативами и выждут несколько дней, прежде чем подключить к новому терминалу. В первый раз они, конечно, выбрали не те электроды - это был риск, заранее ими осознававшийся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
- Да, доктор! - Сестра выбежала из палаты.
Росс присела на край кровати и обратила все свое внимание на полицейского.
- А откуда у него эти пакеты? - спросил тот.
Она уже догадалась.
- Один - из этого мусорного ведра. Другой из мусорной корзины у двери. Полотенце - из ванной.
- Хитро придумано, - пробормотал полицейский и кивнул на стенной шкаф. - Но далеко он не уйдет. Он же оставил всю одежду.
- Но обулся…
- Перебинтованный человек в халате далеко не убежит, даже если он в ботинках, - уверенно заявил полицейский. - Пожалуй, надо сообщить в участок.
- Бенсон звонил кому-нибудь?
- Сегодня?
- Нет - в прошлом году!
- Слушайте, леди, вы со мной так не разговаривайте!
Теперь, хорошо приглядевшись к нему, она увидела, что он совсем еще мальчишка - лет двадцать с небольшим. Он был напуган. Он проворонил преступника и теперь не знал, что же будет дальше.
- Простите, - сказала она. - Да, сегодня.
- Он один раз звонил. Около одиннадцати.
- Вы не слышали…
- Да нет, - он пожал плечами. - Я и не думал… - его голос угас.
- Итак, он звонил в одиннадцать и исчез в половине двенадцатого. - Она вышла в коридор и взглянула в сторону поста медсестер. Там постоянно кто-то дежурил - и чтобы дойти до лифта, он обязательно должен был миновать пост. Нет, ему бы не удалось пройти незамеченным.
Что же он еще мог предпринять? Она посмотрела в противоположном направлении. В конце коридора была лестница. Он мог спуститься вниз пешком. Но семь пролетов? Бенсон для такого путешествия слишком слаб. И к тому же… Ну, спустился бы он в вестибюль - в халате, перебинтованный. Дежурный в регистратуре его непременно остановил бы.
- Ничего не понимаю, - сказал полицейский, выйдя в коридор. - Ну куда он мог пойти?
- Он смышленый человек, - заметила Росс. Этот факт они все почему-то упускали из виду. В глазах полицейских Бенсон был преступником, которому предъявлено обвинение в хулиганском нападении, - для них он один из сотен «преступных элементов», которых они видят каждый день в участке. Для больничного персонала Бенсон - пациент, несчастный, потенциально опасный, маргинальный психотик. И все почему-то забывают, что Бенсон ко всему прочему необычайно умен. Он добился выдающихся результатов в области компьютерной техники, где работают люди с незаурядными интеллектуальными способностями. На первом же тестировании в Центре он показал уровень интеллекта, равный 144. Он вполне был способен тщательно спланировать свое бегство из клиники, мог подслушать под дверью разговоры персонала с полицейским, мог услышать, как полицейский обсуждает с сестрами свою отлучку за сигаретами, - а потом в считанные минуты сбежать. Но как?
Бенсон мог догадаться, что ему не удастся ускользнуть из больницы в халате. Но он оставил свою одежду в палате - возможно, осознав, что не сможет улизнуть и в собственной одежде. Во всяком случае, в полночь. Его бы остановили внизу на выходе. Последние посетители ушли из здания часа три назад. Так что же он удумал?
Полицейский пошел на пост к медсестрам - звонить в участок и сообщить о случившемся. Росс пошла за ним, приоткрывая все соседние двери. В палате 709 находился больной с сильными ожогами. Она заглянула внутрь и удостоверилась, что там только один человек, 708-я была пуста: прооперированного пациента с пересаженной почкой сегодня днем выписали. Но она осмотрела и эту палату.
На следующей двери висела табличка «ИНВЕНТАРЬ». Это была обычная кладовая. Бинты, вата, шины, хирургические нитки, запас простыней. Открыв дверь, она пошла вдоль полок. Бутылочки с физраствором, подносы с наборами различных инструментов, стерильные маски, перчатки, фартуки, стерильные халаты для сестер и санитаров…
Она остановилась, увидев синий халат, который чья-то торопливая рука затолкала в угол полки. На полке возвышались горки отглаженных белых брюк, рубах и курток - в таких ходят больничные санитары. Она позвала сестру…
***
- Это невозможно! - говорил Эллис, расхаживая по кабинету дежурных сестер. - Просто невозможно! После операции прошло два дня - точнее полтора. Он просто не мог встать и уйти.
- Но ушел, - сказала Джанет Росс. - И сделал это единственным доступным ему способом - переодевшись в форму санитара. Потом он, скорее всего, спустился по лестнице на шестой этаж и на лифте спустился в вестибюль. Никто его и не заметил: санитары входят и выходят в любое время суток.
На Эллисе был строгий костюм-тройка, галстук распущен. Он курил. Росс раньше никогда не видела его с сигаретой в зубах.
- И все же я не понимаю, - говорил он. - Его же накачали торазином и…
- Он не получил ни капли! - сказала Росс.
- То есть?
- Что за торазин? - вмешался полицейский, делавший пометки в своей записной книжке.
- Сестры засомневались, назначен ли ему торазин, и не стали ему колоть. С прошлой полуночи ему не давали ни транквилизаторов, ни седативов.
- Боже! - Эллис метнул на сестер такой взгляд, словно собирался их убить. - Да, но как же голова? Она же перебинтована. Этого же нельзя не заметить!
Моррис, до сих пор сидевший молча, очнулся.
- У него был парик, - сказал он.
- Ты шутишь!
- Я видел его собственными глазами.
- А какого цвета парик? - спросил полицейский.
- Черный, - ответил Моррис.
- Господи! Боже! - повторил Эллис.
- Откуда у него этот парик? - спросил Эллис.
- Ему приносили передачу. В день поступления в клинику.
- Слушайте, - сказал Эллис, - пусть даже парик, но куда он мог деться! Он же оставил в палате бумажник, деньги. Такси он поймать не мог в такой поздний час.
Росс воззрилась на Эллиса, поражаясь его способности игнорировать реальность. Ему просто не хотелось поверить, что Бенсон сбежал, и он оспаривал неопровержимые доказательства. И оспаривал упрямо.
- Он позвонил кому-то около одиннадцати, - сказала Росс, взглянув на Морриса. - Ты не помнишь, кто принес ему парик?
- Симпатичная девушка.
- Имя не помнишь? - саркастически спросила Росс.
- Анджела Блэк, - поспешно ответил Моррис.
- Поищи ее телефон в справочнике, - попросила Росс.
Моррис начал листать толстенный том, но тут зазвонил телефон, и Эллис снял трубку. Он послушал, потом без комментариев передал трубку Росс.
- Алло?
- Я закончил компьютерную развертку, - сказал Герхард. - Только что. Ты была права. Бенсон вошел в цикл обучения со своим имплантированным компьютером. Стимуляции в точности ложатся на параболу проекции.
- Потрясающе! - сказала Росс. Она взглянула на Эллиса, потом перевела взгляд на Морриса и полицейского. Они терпеливо ждали.
- Все именно так, как ты и сказала, - продолжал Герхард. - Бенсону явно понравился электрошок. Он стимулировал припадки все чаще и чаще. Изгиб параболы постепенно становится все круче и круче.
- Когда он сорвется?
- Скоро. Если предположить, что он не нарушит цикл - а это маловероятно, - то с шести часов четырех минут утра он будет получать практически непрерывные стимуляции.
- Эта проекция подтверждена? - спросила она, нахмурившись, и взглянула на часы. Уже половина первого ночи.
- Да. Непрерывные стимуляции должны начаться в шесть часов четыре минуты утра.
- О'кей! - Росс повесила трубку и обвела взглядом присутствующих. - Бенсон попал в прогрессирующий цикл обучения со своим компьютером. Он запрограммирован на срыв сегодня в шесть утра.
- Боже! - Эллис взглянул на стенные часы. - Менее чем через шесть часов.
Моррис, отложив телефонную книгу, говорил со справочной.
- …Тогда попробуйте поискать в Западном Лос-Анджелесе. - И после паузы добавил:
- А в списке новых абонентов?
Полицейский перестал делать пометки в книжке и сидел с озадаченным видом.
- Что-то должно произойти после шести утра?
- Похоже на то, - ответила Росс.
Эллис нервно затянулся сигаретой.
- Ну вот, после двух лет воздержания - снова закурил! - мрачно заявил он и аккуратно загасил сигарету в пепельнице. - Макферсону сообщили?
- Ему должны были позвонить.
- Проверьте номера, не фигурирующие в книге, - продолжал Моррис свой диалог со справочной службой. - Я доктор Моррис из Университетской больницы. Дело очень серьезное. Нам необходимо найти Анджелу Блэк. И если… - он свирепо бросил трубку. - Сука!
- Без успеха?
Он кивнул.
- Но нам даже неизвестно, точно ли Бенсон звонил этой девушке, - сказал Эллис. - Он же мог позвонить еще кому-то.
- Кому бы он ни звонил, этот человек через несколько часов может оказаться в большой беде, - сказала Росс. Она раскрыла историю болезни Бенсона. - Время у нас пока есть. Так что давайте займемся делом.
2
На фривее образовалась пробка. Этот фривей всегда заполнен автомобилями - даже в час ночи в пятницу. Она вглядывалась в вереницу красных огней впереди, которая извивалась на много миль, точно рассвирепевшая змея. Сколько же людей! И куда они устремляются в столь поздний - или ранний - час?
Джанет Росс вообще-то нравилось ездить по фривеям. Она довольно часто возвращалась домой из клиники поздно вечером, а то и под утро, и проносилась мимо зеленых щитов - указателей, миновала паутину дорожных развязок, эстакад и туннелей, наслаждаясь скоростью и чувствуя себя великолепно - свободной, вольной. Она выросла в Калифорнии и с детства помнила первое впечатление от фривеев. Система скоростных шоссе развивалась по мере ее взросления, и ее не пугали эти бетонные лабиринты. Они были частью окружающего пейзажа. Быстро! Здорово!
Автомобиль - неотъемлемый элемент образа жизни в Лос-Анджелесе - городе, в большей мере, чем прочие города мира, зависящем от технологического прогресса. Лос-Анджелес просто не выжил бы без автомобиля, как не смог бы выжить без воды, поступающей по трубопроводам, которые растянулись на сотни миль отсюда, и как не смог бы выжить без внедрения новейших градостроительных технологий. Все это было фактом существования гигантского города-муравейника, и так оно было с самого начала века.
Но в последние годы Джанет начала осознавать неуловимое психологическое воздействие жизни в автомобиле. В Лос-Анджелесе не было открытых кафе, потому что тут мало кто передвигался пешком: здесь уличное кафе, где можно сидеть и глазеть на спешащих мимо людей, было мобильным. «Кафе» менялось на каждом новом светофоре, когда поток машин и людей останавливался на несколько мгновений, люди переглядывались и снова мчались вперед. И было нечто нечеловеческое в этой жизни внутри кокона из стекла и нержавеющей стали с кондиционером, стереофоническим магнитофоном, бортовой электросистемой - в полной изоляции от внешнего мира. Такое существование подавляло глубинную человеческую потребность к объединению, к сплочению, потребность видеть и быть увиденным.
Психиатры даже говорили о развитии у местных жителей деперсонализационного синдрома. Лос-Анджелес был пристанищем недавних эмигрантов, а потому чужаков: и автомобили сохраняли их статус чужаков друг для друга. В городе было очень немного социальных институтов, способствующих сближению его жителей. Практически тут никто не ходил в церковь, а кружки по интересам мало кого удовлетворяли. Люди становились одинокими, они жаловались на свою оторванность друг от друга, разобщенность, на отсутствие друзей, на разлуку с родителями. Часто у них развивались суицидальные настроения - и обычным инструментом самоубийства был все тот же автомобиль. Полиция, сообщая о таких случаях, пользовалась эвфемизмом «автокатастрофа с фатальным исходом». Будущая жертва выбирала для себя надежную эстакаду и взлетала на нее на скорости восемьдесят-девяносто миль в час - нога вжимает акселератор до отказа… Иногда на то, чтобы вытащить тело из-под обломков, уходило много часов…
На скорости шестьдесят пять миль в час она резко взяла вправо через все пять полос, съехала с фривея на Сансет и помчалась по направлению к Голливуд-хиллс. Она ехала по райончику, который старожилы называли Голубыми Альпами: здесь селились гомосексуалисты. Людей со всякого рода проблемами физиологического и психологического характера буквально тянуло в Лос-Анджелес. Город манил свободой. Но ценой этой свободы было отсутствие средств к существованию, отсутствие жизненной опоры…
Она въехала в Лорел-каньон и на полной скорости помчалась по виражам. Шины скрипели на поворотах, свет фар бил по окаймляющим шоссе деревьям. Здесь движение было небольшим. Через несколько минут она подъедет к дому Бенсона.
Теоретически рассуждая, ей и остальному персоналу ЦНПИ надо решить одну простую проблему: вернуть Бенсона в палату к шести утра. Если им это удастся, можно будет отключить имплантированный компьютер и остановить прогрессирующий цикл. После чего его напичкают седативами и выждут несколько дней, прежде чем подключить к новому терминалу. В первый раз они, конечно, выбрали не те электроды - это был риск, заранее ими осознававшийся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28