– Кто он? – прошептала Кира, которую вдруг пробрал озноб. Ли присвистнул сквозь зубы. Неужели догадался?
– Я.
– То есть как?
– Мой двойник. Doppelganger*. [Doppelganger (нем. ) – двойник.] Тот, который летал на альфу Центавра.
На Киру нахлынули воспоминания. Сколько ей было лет, когда на Землю возвратилась «Джулиана Гатри»? Семь или восемь? Да, семь. Возвращение не было триумфальным. Полученные данные уже давно передали по гиперсвязи, и они значительно опередили звездолет. Доставленные образцы – естественно, немногочисленные и не слишком крупные – представляли собой нечто вроде обыкновенных сувениров, поскольку их молекулярные структуры были изучены еще в полете. Словом, заурядный полет; однако всякие сообщения о вернувшейся экспедиции практически сразу исчезли из выпусков новостей, что теперь, по зрелом размышлении, весьма настораживало.
– Мы с ним обменялись памятью, – продолжал Гатри монотонно, что пугало сильнее любой патетики. – Разумеется, я обладал куда большим опытом. Ведь он провел не один год в полном бездействии, пока летел туда и обратно. Удивительно, как он только не свихнулся со скуки. Поначалу предполагалось, что я одновременно полечу в космос и буду следить за тем, что творится на Земле. Но пока мой двойник отсутствовал, положение в Солнечной системе коренным образом переменилось. Я никогда не стремился к тому, чтобы навечно остаться владельцем компании, но, учитывая обстоятельства, решил, что в данной ситуации «Файерболу» требуется запасной вариант И поэтому постарался, чтобы возвращение корабля вызвало минимум подозрений. Мы договорились, что двойника просветят насчет всего, что произошло до того дня, как его отключили, а потом спрячут в укромном уголке.
Выходит, подумалось Кире, когда второй Гатри проснулся, ему показалось, что с момента отключения не прошло и секунды. Интересно, с кем из них она сейчас разговаривает? С оригиналом или с двойником? Хотя – какая разница?
– В Северной Америке? – высказала догадку девушка.
– Точно. Глупость, конечно, ведь здесь всем заправляют авантисты. Возможно, нам следовало укрыть его в другом месте. Ну, что сделано, то сделано. Когда создавалась североамериканская штаб-квартира компании, я распорядился устроить в здании несколько тайников, оборудованных всем необходимым. Я пережил Возрождение, Джихад и множество мелких катастроф, наблюдал воцарение авантизма, то есть вроде бы знал, чего можно ожидать. Мне казалось, что тут он будет в такой же безопасности, как и где угодно на Земле. Сам я пребывал за пределами планеты… Тем временем Синод день за днем выворачивал руки правительству Союза; конфликт между нами и властями становился все острее, но я, признаться, не ожидал, что они столь грубо нарушат договор. За угрозами и похвальбой мне виделась откровенная слабость, ибо заговор – или организованное сопротивление – зрел на моих глазах. С тех пор много воды утекло, но я остался при своем мнении. Однажды, и это случится довольно скоро, думал я, в Северной Америке начнется черт-те что, а потому крайне важно находиться в тот момент на ее территории: возможно, удастся спасти имущество и человеческие жизни.
Сознание Киры как бы раздвоилось. Одна половинка упорно воспринимала слова Гатри как хвастовство на грани мании величия.
Но вторая не соглашалась: шеф не раз демонстрировал свои удивительные способности; к тому же, он насквозь прагматичен, а потому просто не может скромничать. Голая истина заключается в том, что он в одиночку, будучи подключен к компьютерной сети, может вывести компанию, целиком или по отделам, из любого кризиса, что не под силу ни группе людей, ни чисто искусственному интеллекту. Его власть основана не только на опыте, знаниях или врожденной привычке командовать. Дело в авторитете, в, если можно так выразиться, божественном праве: за таких, как он, люди готовы умирать, ибо обретают, благодаря им, смысл жизни. Гатри – основатель, хозяин и стержень компании. Он – «Файербол». Однако лидеры иногда оказываются несостоятельными, а движения погибают… Кира услышала вздох, криво улыбнулась и подумала, что шеф издал его, как раньше – все прочие звуки, без помощи легких.
– Но события застали меня врасплох, – признался Гатри. – Когда солдаты заняли наше здание, я сообразил, что не могу добраться до своего двойника, не говоря уж о том, чтобы проинформировать его. Оставалось одно – самому вернуться на Землю и пробраться на территорию Союза.
Рискованный шаг, заметила про себя Кира, но до сих пор все обстояло нормально. Вместо того, чтобы свернуть деятельность, поскольку каналы связи с главной штаб-квартирой прослушивались Сепо, североамериканские филиалы компании проявили неуступчивость – в истинных традициях «Файербола». Директора протестовали и вели переговоры, а тем временем груз свободного от изотопов титана, поставленный по государственному заказу, каким-то образом очутился в Квебеке, причем местные власти не пожелали расстаться с этим сокровищем, несмотря на негодование могущественного соседа. Юго-западная электростанция, которая принадлежала «Файерболу», объявила, что из-за технических проблем больше не состоянии снабжать страну дополнительной энергией. С военных спутников поступали сообщения о загадочных объектах, которые сновали над океаном, между Калифорнией и Гавайями; на ассамблее Всемирной Федерации представитель Гватемалы предложил направить в Северную Америку Корпус Мира, чтобы выяснить…
– Я рассчитывал, что мы заставим правительство пойти на мировую и заключить с нами новый договор, по которому компании возвращался бы прежний статус, а влияние Синода уменьшалось, – продолжал Гатри. – И снова попал впросак. Началась очередная заварушка, и нам троим пришлось рвать когти. – Иначе говоря, убегать, мысленно перевела Кира. – Почему? Неужели их настолько приперло, что плюют на возможный ответный удар? Вряд ли. Положение у них, конечно, аховое, не рисковать уже нельзя, но они все же не камикадзе. Очевидно, они уверены в успехе. С какой стати? Я пришел к выводу, что они захватили мое второе «я», и с каждой секундой все сильнее убеждаюсь в правильности своей догадки.
При мысли о том, что это означает, Кира, которая и не подозревала о такой возможности, испытала нечто вроде шока.
– Как они узнали, где он прячется? – удивился Ли, словно пытаясь опровергнуть доказанный факт.
– Пожалуй, я понимаю, как, – отозвался Гатри. – О существовании двойника знали, кроме меня, еще трое. Имен называть не буду, даже вам, скажу только, что все они были моими партнерами. Те двое, которые в космосе, остаются ими и по сей день. Третий, североамериканец, погиб несколько месяцев назад, когда приехал в Союз. По официальной версии, смерть наступила в результате несчастного случая; доказательства – пожалуйста, какие угодно, включая тело… Хороший был парень; уходят друзья, уходят… Теперь-то мне известно, что, если в вашем распоряжении есть специалисты и материал, подделать можно все на свете. Подумаешь, синтетический труп! Одурачить родных и знакомых проще простого, а большего и не требуется. Тем более, что по завещанию тело кремировали. Так вот, по-моему, его похитили и прозондировали сознание. Вполне вероятно, не с конкретной целью, а для того, чтобы вызнать про нас хоть что-нибудь, к чему можно прицепиться. Сайре способен на многое. Этому сукину сыну не откажешь в уме; он должен был догадаться, что если правительство не предпримет решительных мер, оно обречено. Если я прав, моего двойника разыскал именно он.
– А что же произошло с вашим другом на деле? – тихо спросил Ли.
– Его убили, после того, как он выложил все, что знал, – ответил Гатри ровным голосом. – По крайней мере, я очень надеюсь, что так оно и было, иначе ему не позавидуешь. – Кира вздрогнула. – Узнав, что мой двойник находится в нашей здешней штаб-квартире, Синод постарался изобрести предлог для захвата здания. Потом правительство подняло шум, заявило, что согласно на компромисс, а само втихомолку, – механический голос слегка запнулся, – перепрограммировало свою добычу. Теперь я на их стороне, причем им известно почти все из того, что знаю я.
– Не может быть! – воскликнула Кира.
– Почти все, – безжалостно повторил Гатри. – Он помнит столько, сколько обычный человек, в том числе – и мои давно подготовленные пути отхода. В него без проблем могли загрузить информацию о двух последних десятилетиях. Сепо захватило в штаб-квартире множество дисков… Разумеется, ничего сверхсекретного; впрочем, особых секретов у «Файербола» и нет. Главное – он знает мой образ мыслей. Знает, что я пробрался в Союз, ибо сам поступил точно так же, ведь он – это я. Ему не составит труда предугадать мои дальнейшие действия.
– Вы уверены, шеф? – справилась Кира, стараясь, подобно Ли, не впасть в отчаяние. – Мне кажется, выводы притянуты за уши.
– Если у тебя есть гипотеза, которая лучше объясняет происходящее, я с радостью ее выслушаю.
– Но разве они могли… изменить его… не уничтожить, оставить при себе? А?
– Могли, – проговорил Ли. – Я немного разбираюсь в подобных вещах, а потому легко представляю, как они действовали. – Пальцы интуитивиста на мгновение коснулись руки девушки. – Если вы не против, я предпочел бы не вдаваться в подробности.
3
БАЗА ДАННЫХ
Метеорологическая служба Всемирной Федерации управляла не климатом, а всего лишь погодой, да и то в известных пределах. Над Северо-Западным Комплексом гораздо чаще собирались тучи и лил дождь, чем голубело ясное небо; так продолжалось, пока не изменился климат на всей Земле. Всю прошлую неделю дождь хлестал как из ведра, а потом вдруг ослепительно засияло солнце. В первый из наступивших погожих дней Энрике Сайре выкроил время, чтобы полюбоваться природой.
Здание местного отделения тайной полиции уходило не столько ввысь, сколько вглубь, и весьма походило на крепость. Однако вид с его крыши все же напоминал тот, который открылся Сайре с флайера; выбравшись из машины, Энрике вздрогнул от пронизывающего ветра, вой которого отдавался в ушах. Пахло морской водой, химикалиями и озоном – работала какая-то мощная установка. С воем ветра мешался гул уличного движения и рокот прибоя, поднимавшийся от побережья к парящим в небе чайкам и сверкающим летательным аппаратам. Город словно карабкался следом за звуками, от улиц, мостов, монорельсовых дорог и прочего к горделиво вознесшимся верхушкам башен. Лужайки с биорастительностью поражали яркостью зелени: за ними в последнее время практически не ухаживали, но природа брала свое – повсюду пробивалась трава, росли молодые деревца. Вдалеке отливала серебром бухта Эллиот-Бэй, на водах которой качалось куда меньше, чем прежде, грузовых судов и рыбацких лодок. За городом возвышались снежные вершины Каскадных гор, слепившие белизной на фоне голубого неба.
Сайре прекрасно понимал, почему Энсон Гатри выбрал для североамериканской штаб-квартиры своей компании именно этот город. Ведь Гатри родился и вырос в Порт-Анджелесе, на берегу океана, неподалеку от полуострова Олимпик с его горами и лесами. Человека-программу тянуло в родные места. Сайре посмотрел на здание «Файербола», которое возвышалось на Куин-Энн-Хилл, напоминая своими очертаниями готовый к старту звездолет; оно выглядело гораздо изящнее здания тайной полиции, но теперь и над ним развевался флаг с символом бесконечности.
Охранники отдали честь. Сайре махнул в ответ. Конечно, в основном охрану несут роботы, но о церемониях забывать не следует. Сам Ксуан признавал, что человечество как целое управляется в основном инстинктами и эмоциями. Чтобы приручить тело, заставить его повиноваться мозгу, не хватит и нескольких жизней.
Сайре понимал – и не придавал тому ни малейшего значения, – что внешность у него ничем не примечательная: низкорослый, худощавый, лицо волевое, слегка подпорченное округлым подбородком, жидкие пряди светлых волос словно приклеены к черепу. Врачей он к себе не подпускал, согласился лишь на то, чтобы ему подкорректировали зрение и избавили от язвы желудка. Форму Энрике Сайре носил простую, мало чем отличавшуюся от обыкновенного офицерского мундира. Охранники салютовали не форме, а человеку, точнее, его профессии.
Фарвегом он добрался до своего офиса. Подчиненные дружно вскочили, Сайре нетерпеливо отмахнулся и прошел в кабинет, откуда позвонил в лабораторию. На экране появилось лицо Кларис Йошикавы.
– Сэр!
– Новая программа готова? – поинтересовался Сайре.
– Так точно, сэр, – ответила женщина, под началом которой находились все техники, присланные из Главного штаба, что располагался в Футуро, к востоку отсюда – Мы просидели над ней всю ночь. – Чувствовалось, что Йошикава смертельно устала. Выносливость человеческого организма, даже напичканного стимуляторами, не беспредельна, а Сайре, едва техники прибыли, буквально завалил их работой и не давал ни единой поблажки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82