А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Однако в снах – и на рисунках, что рисовал для собственного удовольствия, – Лю видел кровожадных злодеев и целые сообщества, где жизнь человеческая походила на медленную агонию. Тогда он все чаще стал задумываться над тем, как не допустить воплощения этих кошмаров в действительность. Завершив учебу и овладев мастерством боевых искусств, молодой человех перебрался через океан в Соединенные Штаты Америки и присоединился там к Обществу Белого Лотоса, куда входили бывшие преступники, раскаявшиеся в своих злодеяниях, изгнанники из Китая и другие мужчины и женщины из всех слоев общества, целью которых было восстановление попранной справедливости. Они защищали закон, но обходились при этом без суда и следствия. Поймав преступника на месте совершенного им преступления, они сами творили суд и расправу. Хоть на словах Кун Лао осуждал Лю за то, что он не по назначению использовал знания, полученные в Чжужуне, но Лю всегда казалось, что в душе учитель гордился тем, что его ученик стремится сделать мир немного лучше.
Теперь Лю снова оказался в Китае – ему надо было найти двоих самых отъявленных негодяев в мире. Одним из них был Кэно, которому в свое время удалось ускользнуть от справедливого возмездия, его снова надо было поймать при совершении очередного злодеяния. Если бы этого подонка и других членов банды Черного Дракона удалось остановить, Лю считал бы это самой большой удачей своей жизни.
Второй негодяй – Шея Цун – был, должно быть, орешком покрепче. Этот таинственный тип жил на острове в Восточно-Китайском море и время от времени организовывал тайные поединки, известные под названием Смертельная Битва. В самом факте организации турнира не было ничего предосудительного или преступного, но ходили упорные слухи, что во время этих состязаний погибали люди. В вещих же снах Лю внушалось, что последняя авантюра Кэно будет как-то связана с Шен Цуном, который направлял действия отпетого Головореза с искусственным глазом. Планы этих двоих очень интересовали как Общество Белого Лотоса, так и спецслужбы США, в частности секретную группу высокопрофессиональных федеральных агентов. Лю удалось многое разузнать о Кэно и его былых «подвигах», но он не смог внедрить своего человека в ближайшее окружение бандита.
Тем не менее, такой агент существовал, и цифра два на экране электронных часов Лю обозначала именно его. В задачу этого агента входило следить прежде всего за тем, чтобы не пострадали невинные люди… к ним, конечно, не относились члены банды Черного Дракона. Этим агентом была прекрасно подготовленная сотрудница американской спецслужбы по имени Соня Блэйд.
Глава 16
Ситуация становилась критической, но Соня была готова действовать. Ей было приказано выйти через Кэно на Шен Цуна, но она бы скорее убрала его вместе с Мориарти, чем позволила им убить пастушка.
К счастью, Кун Лао уступил бандитам, и кризис разрешился сам собой. Теперь она могла спокойно продолжать играть ею же придуманную роль преступницы Джильды Сталь.
Она видела испуганные лица, выглядывавшие из темных окон, когда их небольшой отряд проходил по деревне Вуху, отчетливо ощутила страх крестьян за Кун Лао и поняла, насколько священник был всем им нужен. Ей даже подумалось, что не может быть у человека большей радости, чем от осознания собственной нужности людям.
Кун Лао отвел незваных гостей в храм и показал им большую библиотеку, что располагалась в центре древнего здания. Там Кэно обвязал вокруг шеи мальчика кожаный ремешок, другой конец которого закрепил на шее Мориарти, приказав бандиту немедленно расправиться с пастухом, если Кун Лао начнет мудрить.
– Если все пройдет нормально, – сказал главарь священнику, – все останутся живы. Если нет – первым будет убит пастух, а вслед за ним на тот свет отправятся еще несколько твоих земляков. У нас есть спутниковые телефоны, поэтому связь поддерживается без проблем. Усек?
Кун Лао кивнул головой и пообещал Кэно, что никаких недоразумений не будет. Вместе с тем священник еще раз предложил бандиту хорошенько обдумать то, что он собирался сделать.
– Осуществление твоего плана, – сказал он, – даст Шен Цуну власть над всеми смертными на земле. Но еще страшнее то, что это откроет путь в наш мир одному из самых могущественных бессмертных из иного мира – ужасному Шао Кану и его ордам демонов.
– Слишком много болтаешь, – ответил Кэно со своей обычной зловещей ухмылкой. – Хватит меня стращать. Расскажи лучше об этой горе Ифукубе.
Кун Лао взял лампу и поднялся по лестнице на балкон, где были расставлены полки с древними свитками. Главарь банды внимательно следил за каждым движением священника, а остальные сели на циновку, разложенную посреди комнаты, в ожидании угощения, которое вот-вот должны были принести монахи.
Перед тем как приступить к поданной похлебке, Кэно дал ее попробовать Чин Чину. Мальчик поднес миску к губам и отхлебнул глоток.
– Ну, как ты себя чувствуешь? – спросил мальчика бандит, внимательно наблюдая за тем, как тот ставит миску на пол.
– Теплее стало, – ответил мальчик. – Очень горячая похлебка.
– Дурак, я не о том тебя спрашиваю. Ты не отравился?
– Нет, господин, – сказал пастух.
Кивнув головой, Кэно взял невысокую белую, покрытую глазурью глиняную миску и с удовольствием выпил все ее содержимое.
– Хотя, – продолжил Чин Чин, – повар мог положить туда корень тойре, но его действие мы почувствуем только завтра к утру.
Красный глаз Кэно выстрелил в мальчика, как лазерный луч. Бандит быстро поставил миску на пол.
– Ты что, издеваешься?
– Нет, господин, – испуганно ответил мальчик, – Я… я только ответил на ваш вопрос.
Кэно обернулся к Кун Лао.
– Эй, проповедник, – сказал он, – неужели твои люди настолько глупы, что собираются меня отравить?
В ответ Кун Лао произнес:
– Мы учим, что убивать человека нельзя, как бы он ни был зол и порочен. В этих стенах тебе нечего опасаться. По крайней мере, с нашей стороны тебе ничто не грозит.
Соне казалось, что священник глядит на нее как-то особенно внимательно, хотя полной уверенности в этом у нее не было. Кун Лао никак не мог знать, кем она была на самом деле и в чем состояла ее задача. Это было известно только Лю Кану и ее начальнику из специального подразделения, полковнику Дэвиду Джорджу.
Кэно немного подумал над словами Кун Лао и кивнул.
– Это хорошая традиция. Она поможет уберечь твои свитки от дыр, что наковыряли бы в них пули, причитавшиеся повару. А то я уж собрался было этим заняться. Хотя на вкус этот супчик отравленным не кажется. Из чего его варили – из бычьей шкуры?
– Из фазаньих клювов, – ответил с балкона Кун Лао. – Когда мы убиваем живое существо, чтобы поддержать собственные силы, мы следим за тем, чтобы был прок от всех частей его тела. Пухом и перьями набиваем подушки и матрасы, когти используем как письменные принадлежности…
– Надо же, вот здорово, – бросил Кэно, – очень интересно. Лучше скажи мне, скоро ты там найдешь нормальную карту, где была бы толком указана дорога к горе Ифукубе?
– Ее-то я и ищу, – ответил Кун Лао. Шнайдер фыркнул, глядя в свою миску.
– Что-то все это напоминает мне фильм Бинга Кросби, – пробурчал он. – Из тех комедий, что он поставил с Бобом Хоупом и Дороти Лемур.
– Заткни хлебало, Шнайд, – прошипел Кэно. – Не мешай этому святоше заниматься своим делом.
– Да я вовсе не с ним говорил…
– Мне плевать, с кем ты болтал, Шнайд. Но этим ты отвлек его от дела.
– Лучше бы вам двоим поскорее заткнуться, – громко сказал Мориарти, перекрикивая звуки, доносившиеся из вставленных в уши динамиков его плеера. – Из-за ваших дрязг я музыки не слышу!
Кэно зыркнул злым взглядом сначала на него, потом на Шнайдера, но оба бандита молчали. Тогда главарь снова поднес к губам миску с похлебкой.
Пока мужчины бранились, Соня внезапно ощутила, что священник действительно внимательно ее изучает. Его пристальный взгляд, который, казалось, проникал в самую глубь ее существа, как бы устанавливал между ними некую невидимую связь, проходил ей прямо в мозг и что-то там искал. И наконец, видимо в чем-то убедившись, священник одарил ее широкой улыбкой и вернулся к своим свиткам.
– Вот, нашел, – сказал Кун Лао и стал спускаться вниз по ступеням. – Ту карту, которая вам нужна. Гора Ифукубе сейчас называется Энджайлас. Ее так назвали в честь известного археолога, который в начале века там, в пещерах проводил раскопки.
– Спасибо за исторические пояснения, – оборвал его Кэно. – Почему бы тебе, пока мы едим, не поискать себе какую-нибудь обувь? Я собираюсь отправиться в путь, как только мы закончим.
– Но в темноте туда лучше не ходить, – сказал Кун Лао. – Тропа очень опасна…
– Не беспокойся, – снова перебил его бандит. – У нас есть фонари, а в случае чего и пушек хватит. Все будет в лучшем виде.
На это Кун Лао сказал:
– Опасности, о которых я тебя предупреждаю, не от мира сего. Ты хочешь вторгнуться в царство богов.
– А теперь прямо как в фильме Стива Ривеса, – прокомментировал Шнайдер. – Или как в «Ясоне и аргонавтах». Видел это кино?
– Да, – сказал Кэно, – и на этот раз я с тобой согласен. Пора двигаться. – Опустошив вторую миску, главарь распорядился: – Мориарти, отдай Шнайду свой МК. Ты останешься здесь с Сенни, карабина тебе будет достаточно, боеприпасов отсыплем. Если с нами что случится, вы тут, ребята, позаботитесь, чтобы от этой деревни камня на камне не осталось.
– Понял, – сказал Мориарти, передавая один из своих стволов Шнайдеру. Джим By вручил ему аппарат спутниковой связи.
Кэно глубоко вздохнул и взглянул на Кун Лао.
– Все там будем, монах. Ты готов отправиться в дорогу?
Кун Лао позвонил в колокольчик, и когда появился один из монахов, священник попросил его принести ему шапку и футляр для свитка. Когда тот исполнил просьбу, Кун Лао аккуратно скатал свиток, положил в футляр из бычьей шкуры и перекинул его на веревке через плечо. Потом надел широкополую шляпу, ободряюще улыбнулся Чин Чину и как был босой, в одной тонкой белой тунике вышел в холод ночи.
За ним последовали гуськом Кэно, державший наготове кинжал, Шнайдер с М-44 наперевес, Джим By, тащивший запасы продовольствия и второй аппарат спутниковой связи, и Соня Блэйд, не спускавшая руки с ножа, в рукоятку которого был вмонтирован миниатюрный передатчик. Она не сводила глаз со священника, который, как она понимала, на самом деле был птицей гораздо более высокого полета, чем та, за которую он себя выдавал.
Глава 17
– Ты уверен в этом? – процедил сквозь зубы Шен Цун. – Ты совершенно в этом уверен, Рутай?
От прочерченного на полу магического круга донесся измученный голос демона:
– Я… я уверен. Старый враг заручился поддержкой нового союзника… во сне. Во сне, Шен Цун!
– Кто этот старый враг? – спросил Шен Цун, хотя знал ответ наперед.
Не один век томящийся в заточении демон взвыл:
– Наш соперник… проклятый повелитель грома – Рэйден… который… как и наш великий хозяин Шао Кан… сотворен первозданным божеством!
– Не может быть, – в бессильном бешенстве прорычал Шен Цун. – С чего бы это Рэйден решил вернуться спустя столько долгих лет?
– Боюсь, Шен Цун… что он вообще никогда не уходил! Это ведь он… обучил своей премудрости первого Кун Лао… и тот талисман, что ты ищешь, сотворил. Я нутром чую… он всегда был среди нас… вмешивался в события… тайно.
– Зачем? Талисман охранял?
– Да… отчасти!
– Почему же тогда он его не уничтожил?
– Не мог, – ответил Рутай. – То, что сотворено богом… и отдано смертному… не может быть взято богом обратно…
Пальцы колдуна судорожно сжались в кулак, которым он с силой ударил по покрытому скользкой пленкой порошку, образовывавшему кольцо магического круга.
– Не для того я столько трудился, чтобы теперь, когда цель моя уже так близка, какой-то жалкий смертный меня остановил… даже если ему помогает божественная сила!
– Тогда тебе надо действовать… против Лю.
Шен Цун кивнул. Ему бы очень хотелось найти способ сломить самого Рэйдена, но он не осмеливался вступить в круг, чтобы попросить о помощи Шао Кана. Колдун опасался навлечь на себя ярость повелителя тьмы именно сейчас, когда узнал, что на хвосте у этого кретина Кэно висело ни много ни мало три человека из Общества Белого Лотоса, любой член которого, будь то мужчина, женщина или ребенок, в совершенстве владел всеми боевыми искусствами ниндзя. Даже в том случае, если он пошлет Горо, чтобы покончить с ними, полной гарантии успеха не было. Могучему гиганту ничего не стоило расправиться с одним из членов общества, но сразу с троими? Для этого Шен Цуну был нужен еще помощник, хитрый и изворотливый, который бы двигался как шершень – невидимо и неслышно.
– Где он, Рутай? Где тот единственный, кто может мне помочь?
Последовала продолжительная пауза.
– Я… я ищу его. – Через какое-то время бестелесный голос проговорил: – Я его вижу… Шен Цун. Он… прячется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов