А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Брат по-прежнему оставался рядом, глядя на Тобина все тем же пугающим взглядом. Теперь, когда Лхел не было рядом, все страхи вновь нахлынули на Тобина.
— Уходи! — поспешно приказал Тобин. — Кровь, моя кровь, плоть, моя плоть, кость, моя кость. —
Тобин с облегчением увидел, что дух подчинился и исчез мгновенно, как огонек задутой свечи. И все равно Тобин не сомневался, что, когда он поспешил домой, демон не отстал от него ни на шаг.
Ориентируясь на башню, Тобин быстро выбрался на берег реки, а потом дошел и до стены. Из кухни доносились обычные вечерние звуки, Тобин проскользнул в ворота, потом в зал. Там никого не оказалось. Мальчик взбежал на лестницу и пробрался в свою комнату, никого не встретив.
По всему замку разносился восхитительный запах свежеиспеченного хлеба. Снова сунув куклу в сундук, Тобин спрятал мокрые грязные башмаки под шкафом, вымыл лицо и руки и отправился вниз ужинать.
Оказавшись в безопасности, он скоро забыл, каким испуганным был еще недавно. Он отсутствовал несколько часов, испытал удивительное приключение, и никто ничего не заметил. Тобин пережил мгновения испуга, и хотя Брат не собирался становиться ему другом и даже не сделался менее пугающим, мальчик каким-то образом чувствовал себя старше и ближе к тому воину, который однажды наденет доспехи отца.
Нари и Минир накрывали на стол, а повариха помешивала в котелке что-то, от чего шел аппетитный пар.
— Вот и ты! — воскликнула Нари, когда вошел Тобин. — Я как раз собиралась идти тебя звать. Ты так тихо себя вел, что можно было подумать, тебя там и вовсе нет.
Тобин схватил теплый пирожок с блюда и улыбнулся про себя.
Лхел эти пирожки понравились бы.
Глава 14
На следующий день Тобин сидел рядом со своим игрушечным городом, держа куклу на коленях. Нари отправилась в город с Миниром, и можно было быть уверенным, что повариха не станет искать Тобина наверху.
Острый запах свежих трав щекотал нос Тобина. Он смотрел на пустое лицо, в который раз гадая, что видела его мама, когда смотрела на куклу. Видела ли она перед собой Брата? Тобин продел палец под прядь черных волос и подумал: Мои волосы. Моя кровь.
И ответственность, сказала Лхел, но этого Тобин вовсе не хотел. Было достаточно неприятно вызывать Брата, когда она была рядом, а уж теперь… Здесь? Сердце Тобина заколотилось от одной мысли об этом. Вместо этого он достал из сундука перо и чернильницу и отнес все это вместе с куклой к окну, где света было больше. Окунув перо в чернила, он попытался нарисовать круглый глаз на том месте, где полагалось быть лицу. Чернила расплылись на муслине, и получилась черная клякса, похожая на паука. Вздохнув, Тобин стряхнул капли с пера и попытался снова. Теперь получилось лучше, Тобин превратил кляксу в радужку и провел две дуги, изображающие веки. Нарисовав такой же второй глаз, Тобин обнаружил, что смотрит в большие черные глаза, совсем такие, как у Брата. Нарисовав нос и брови, мальчик принялся за рот. Он изобразил его улыбающимся, но все вместе получилось неправильным: глаза по-прежнему смотрели с гневом, что не вязалось с улыбкой. Впрочем, ничего изменить было уже нельзя. Лицо получилось не слишком удачно, но все же Тобин счел, что добился улучшения по сравнению с пустым местом, которое видел всю свою жизнь.
Теперь кукла была больше похожа на него самого, но это обстоятельство ничуть не облегчало задачу вызова Брата. Тобин отнес куклу в дальний угол и сел рядом, прижавшись спиной к стене. Что, если Брат нападет на него? Что, если он снова сломает город или накинется на кого-нибудь?
В конце концов только воспоминание о том, что Брат голоден, заставило Тобина произнести нужные слова. Забившись как можно дальше в угол, мальчик крепко зажмурился и прошептал:
— Кровь, моя кровь, плоть, моя плоть, кость, моя кость.
В дупле дуба накануне призрак прижимался к полу, как дикий зверь. На этот раз Тобину пришлось осмотреть всю комнату, чтобы обнаружить его.
Брат стоял у двери, словно, как живой человек, только что вошел в нее. Он был все такой же худой и грязный, но теперь на нем была простая чистая туника вроде той, что носил Тобин. И он не казался сегодня таким полным злости. Он просто стоял, глядя на Тобина, словно в ожидании чего-то.
Тобин медленно поднялся, не спуская глаз с призрака.
— Хочешь… хочешь, иди сюда.
Брат не прошел через комнату, он просто сразу же оказался рядом с Тобином, все так же глядя на него немигающими глазами. Лхел сказала, что его можно накормить, позволив смотреть на предметы. Тобин поднял куклу.
— Видишь? Я нарисовал ей лицо.
Брат не проявил ни интереса, ни понимания. Тобин настороженно разглядывал демона. У Брата были те же черты, что и у Тобина, кроме шрама на подбородке, и все-таки он совсем на него не походил.
— Ты голоден? — спросил Тобин. Брат ничего не ответил.
— Пойдем, я покажу тебе всякие вещи. А потом ты можешь уйти.
Тобин чувствовал себя довольно глупо, расхаживая по комнате и показывая свои самые любимые игрушки молчаливому призраку. Мальчик достал фигурки, которые слепил или вырезал, и подарки, присланные отцом. Не станет ли Брат завидовать? Тобин заколебался, потом протянул пленимарский щит.
— Хочешь взять его?
Брат взял щит рукой, которая казалась вполне материальной, но когда его пальцы коснулись руки Тобина, тот не ощутил ничего, кроме дуновения холодного воздуха.
Тобин опустился на колени перед игрушечным городом, и Брат сделал то же, все еще сжимая щит.
— Я чиню то, что ты сломал, — сказал Тобин, позволив недовольству проскользнуть в свой голос. Взяв в руки кораблик, он показал починенную мачту. — Нари думает, что все это натворил я.
Брат продолжал молчать.
— Да ладно, все в порядке. Ты, наверное, испугался, что я покажу Нари куклу?
Ты должен беречь ее.
Тобин так изумился, что выронил кораблик. Голос Брата был еле слышным и лишенным всякого выражения, губы его не шевельнулись, но сомневаться, что именно он это сказал, не приходилось.
— Ты можешь разговаривать!
Брат продолжал пристально смотреть на Тобина.
Ты должен беречь ее.
— Буду, буду, обещаю. Но ты заговорил! Что еще ты можешь сказать? Брат по-прежнему только таращился.
Тобин на мгновение растерялся, не зная, о чем можно разговаривать с призраком. Потом неожиданно он сообразил, о чем хотел бы спросить.
— Ты видишь маму в башне? Брат кивнул.
— Ты ходишь к ней? Еще один кивок.
— Хочет… хочет она сделать мне больно?
Иногда.
Печаль и страх зашевелились в груди Тобина. Обхватив себя руками, он вглядывался в лицо призрака. Показалось ему или он и правда заметил выражение злорадства?
— Но почему?
Брат то ли не мог, то ли не желал ответить на этот вопрос.
— Тогда уходи! — крикнул Тобин. — Я не хочу, чтобы ты был здесь!
Брат исчез, медный щит со звоном покатился по полу. Тобин мгновение смотрел на него, потом швырнул в угол.
Прошло несколько дней, прежде чем Тобин набрался храбрости снова вызвать Брата. Когда он это все-таки сделал, оказалось, что страх его уменьшился.
Тобину было интересно, сможет ли Нари видеть Брата, так что он велел призраку следовать за собой в спальню, где Нари меняла простыни на постели. Женщина в упор взглянула на Брата, но ничего не увидела.
Никто другой тоже не увидел Брата, когда Тобин ненадолго привел того на кухню, посчитав, что вид еды может утолить вечный голод Брата.
Вечером, оказавшись один в своей спальне, Тобин снова вызвал призрак, чтобы посмотреть, изменилось ли что-нибудь. Никаких перемен он не заметил, Брат казался таким же изможденным, как и раньше.
— Разве ты не ел ту пищу глазами? — спросил Тобин Брата, неподвижно стоявшего в ногах постели.
Брат слегка наклонил голову, словно обдумывая вопрос.
Я ем глазами все, что вижу.
Под взглядом Брата Тобин поежился.
— Ты меня ненавидишь, Брат? Последовала долгая пауза.
Нет.
— Тогда почему ты такой вредный?
На это ответа у Брата не нашлось. Тобин даже не был уверен, понял ли тот вопрос.
— Тебе нравится, когда я тебя вызываю?
Снова непонимающий взгляд.
— Будешь ты хорошо себя вести, если я стану каждый день тебя вызывать? Будешь ты делать то, что я скажу?
Брат только медленно заморгал, как сова, оказавшаяся на солнце.
Тобин решил, что на один раз достаточно.
— Ты больше не должен ломать вещи или причинять вред людям. Это очень плохо. Отец не позволил бы тебе так делать, если бы ты был живым.
Отец…
От холодного шипящего шепота у Тобина зашевелились волосы. Отослав Брата, мальчик закутался в одеяло и глядел на мигающий огонек лампы, пока не пришла Нари. С тех пор Тобин вызывал Брата только днем.
Глава 15
Айя и Аркониэль провели лето в южных провинциях, Айя искала там старую волшебницу по имени Ранаи. Ранаи жила теперь в рыбацкой деревушке к северу от Эринда, а в юности вместе с учителем Айи сражалась в Великой Войне и была тяжело ранена. Айя подготовила Аркониэля к встрече с ней, но юноша все равно внутренне ужаснулся, когда впервые увидел лицо женщины, открывшей им дверь сельского домика.
Ранаи была хрупкой сутулой старушкой. Послушный некроманту демон огненными когтями изуродовал ее левую ногу и левую сторону лица. Теперь бледная, похожая на воск кожа, исковерканная грубыми шрамами, оставалась неподвижной, когда волшебница улыбалась или разговаривала.
Может быть, поэтому Ранаи и стала жить затворницей в крошечной деревушке, решил Аркониэль. Однако сила, исходившая от нее, заставила мурашки пробежать по телу молодого мага.
— Привет тебе, мистрис Ранаи, — сказала Айя, низко кланяясь старушке. — Ты помнишь меня?
Ранаи, прищурившись, мгновение присматривалась к ней, потом улыбнулась.
— Ты же та девочка, что взял в ученицы Агажар, верно? Правда, теперь уже не девочка… Входи, моя дорогая. И как я вижу, теперь у тебя собственный ученик. Добро пожаловать и тебе, молодой человек, располагайтесь у очага.
В домике было уютно, дождь монотонно стучал по дранке крыши. Ранаи, хромая, суетилась у очага, угощая гостей супом и хлебом. Айя добавила к трапезе сыр и бурдюк хорошего вина, купленный в деревне. В единственное окно домика влетал ветер, несущий запах шиповника и моря.
Пока они ели, разговор шел о всяких мелочах, но когда посуда была убрана, Ранаи пристально взглянула на Айю своим единственным глазом и сказала:
— Думаю, у тебя была причина, чтобы прийти сюда.
Аркониэль откинулся к стене, потягивая вино, он наизусть знал слова, которые должны были последовать.
— Ты никогда не задумывалась о том, что мы, волшебники, могли бы совершить, если бы объединили силы? — спросила Айя.
Двести тринадцатый раз, — подумал Аркониэль. Он вел счет тем волшебникам, которых Айя сочла достойными доверия.
— Твой учитель и я видели, на что способны волшебники, — и на хорошее, и на плохое, — ответила Ранаи. — Для того ты и проделала такой дальний путь, Айя? Чтобы спросить меня об этом?
Айя улыбнулась.
— Немногим я все сказала бы прямо, но тебе скажу. На чьей ты стороне? Как ты относишься к царю?
На той части лица Ранаи, которая не была неподвижна, появилось знакомое Аркониэлю выражение удивления и надежды. Старая волшебница взмахнула рукой, и ставни на окне сами собой плотно закрылись.
— Она являлась тебе в видениях!
— Кто? — тихо спросила Айя, но Аркониэль почувствовал, как она заволновалась. Они нашли еще одну единомышленницу.
— Я называю ее Печальной царицей, — прошептала Ранаи. — Сны начали посещать меня примерно двадцать лет назад, но теперь Иллиор посылает их мне чаще, особенно в ночи перед новолунием. Иногда она предстает мне юной, иногда старухой. Иногда победительницей, иногда на смертном одре. Я ни разу ясно не видела ее лица, но она всегда окружена глубокой печалью. Она… она реальна?
Айя не дала прямого ответа. Она никогда не раскрывала тайны рождения дочери Ариани, как не показывала никому чашу, которую носила в потертой кожаной сумке.
— Мне было видение в Афре. Аркониэль может это подтвердить… Я видела Эро в руинах, а потом новый город и новый век для волшебников. Однако в том новом городе должна править царица. Ты знаешь, что Эриус никогда такого не допустит. Он поклоняется Сакору из Четверки, но защитил Скалу во время Великой Войны и потом не Сакор, а Иллиор.
И Иллиор — покровитель волшебников. Хорошо ли мы служим Светоносному, ничего не делая и только молча наблюдая, как пророчество, данное Фелатимосу, объявляется ерундой?
Ранаи водила пальцем по лужице пролившегося на стол вина.
— Я и сама об этом задумывалась. Однако по сравнению со своей матерью Эриус не такой уж плохой правитель, да и жить будет не вечно. Даже я могу его пережить. Что же касается дела с наследницами…
Такое уже случалось. Собственный сын Герилейн Пелис отнял трон у сестры.
— И на страну обрушилась чума, которая за год убила тысячи людей и его с ними вместе, — напомнил Аркониэль.
Ранаи подняла бровь, и молодой маг увидел перед собой великую волшебницу, которой она была когда-то.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов