А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если у тебя завалялся атомный двигатель, теперь самое время сбыть его. Спидбол рассмеялся.
— Если бы у него был старый двигатель, он бы уже летал на нем.
— Здесь станет тесновато, — высказался Майк. — Я к тому, что здесь и так полно народу, но чем ближе Трехсотлетие — тем будет больше. Знаменитостей понаедет — пруд пруди.
— Знаю, — кивнул Спидбол. — День Старожилов. Директор Музея Гонок давит на меня, чтобы обеспечить и мое участие в нем. Произносить речи, раздавать награды, пожимать руки — или то, что вместо рук, — и я не знаю, что еще. Пока что я от него бегаю.
— И я тебя понимаю, — поддержал его Джесс. — Черт побери, это всего лишь Трехсотлетие. Скажи им, что ты подождешь до четырехсотлетнего юбилея.
— Мне кажется, ты все же не откажешься в этом участвовать, — вставил Майк.
— Не обязательно.
— Куда-нибудь собираешься? — спросил Джесс.
— Нет.
— Тогда...
Спидбол постучал по своей металлической голове.
— Не обманывайся насчет этого.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Майк.
— Пленки с копиями мозга — очень хрупкая вещь.
Глава 2
Борт космического грузовика «Королева Болот», направляющегося в систему Клипсиса, в 105 часах лета от системы; капитан Джосия Бент. Крэг Шоу налил кофе для Мэри-Олл и Вики Слики.
— Я не был на Клипсисе уже два года.
Вики остановила его жестом на половине чашки.
— Я никогда там не была.
— Не много потеряла, — сказала Мэри-Олл. — Там нечего делать, если только тебя не интересуют гонки.
Крэг Шоу протиснулся на свое место за камбузным столиком.
— И пока ты знаешь, как туда добраться.
Вики улыбнулась:
— Я забросила кучу цифр в навигационный компьютер. Это все, что я знаю.
— Уж он-то доставит нас туда, — заявила Мэри-Олл.
— С другой стороны, — продолжила Вики, — это самый длинный числовой ряд, который я когда-либо устанавливала для подпространства.
— Я заметил, — сказал Шоу. — И это то, что заставило меня засомневаться в двигателях.
— Они выдержат, — заверила Мэри-Олл.
— Не могу понять только, почему капитан так чертовски спешит попасть на Клипсис. Он... — Шоу быстро посмотрел в сторону открытой двери камбуза.
— Не хотелось бы, чтобы это дошло до Фергюсона, — опять повернулся к Вики Слики:
— Он что-нибудь говорил, когда ты программировала корабль?
— Да, велел не болтать об этом. Шоу отхлебнул кофе.
— Груз, должно быть, горящий. Это все, что я могу предположить.
— Похоже на то, — подтвердила Вики. Некоторое время они сидели в молчании, затем Мэри-Олл произнесла:
— Эй, а ведь Майк Мюррей где-то в системе Клипсиса.
— Я слышала, он участвует в гонках, — сказала Вики.
— Удивительно, не правда ли? — отозвалась Мэри-Олл.
— Интересно только, что станет делать Бент, когда доберется туда. Он ведь не был счастливейшим из людей в этой Галактике, когда Майк обскакал его, — усмехнулся Шоу.
— Если я правильно помню, — вставила Мэри-Олл, — мы его тоже не слишком осчастливили.
— Он не смог доказать, что это мы помогли парню. Кроме того, Бенту не на что жаловаться. Майк ему ничего не должен, — сказала Вики.
— Объясни ему это, — посоветовал Крэг Шоу. — Я бы не хотел присутствовать при этом разговоре, но не прочь записать на пленку.
— Нашего капитана? — ухмыльнулась Вики.
— Майк предупреждал его, — сказала Мэри-Олл. — Он постоянно упоминал о том, что собирается участвовать в гонках на спидвее Клипсиса.
Вики улыбнулась:
— Верно. Как и то, что он сделал это.
— Верно, — повторил Шоу. Мэри-Олл заговорщически улыбнулась.
— Я горжусь Майком.
— Мы все гордимся им, — сказал Шоу. — Надеюсь только, что капитан его не убьет. Таила Рогрес провела рукой по голове Майка.
— Так, значит, наш Дворняжка постригся.
— П-жал-ста! — выдохнул он, уклоняясь от ее руки. — Я же за рулем.
Они находились в чистильщике подпространства, который выгребал мусор с трека 65-Джей. Из портативного магнитофончика, пристроенного около панели управления, раздавалась режущая слух музыка — любимая мелодия Майка. Если Таила желает с ним разговаривать, пускай выражается внятно, чтобы ее услышали. Ему нравилась громкая музыка. Манипулирующий кривизной пространства чистильщик изменил конфигурацию трека, чтобы убедиться, весь ли мусор от последней гонки — разложившиеся продукты выхлопа, обломки взорвавшихся двигателей, болты, гайки, пыль, отработанный газ, слетевшие переключатели скоростей — всосало в его утробу. Таила орала ему на ухо, пытаясь перекричать громыхание музыки.
— Тебе, должно быть, очень нравится эта работа. Ты все время здесь торчишь.
— Отрабатываю дополнительные смены. Видишь ли, Правление собирается сдать в аренду корабль для соревнований по программе мастера. Вот я и набираю очки, чтобы получить лицензию на управление им.
— Никогда не знала, что администрация Питфола так заинтересована в гоночной карьере своих работников.
— Это связано с Трехсотлетием. Шумиха в средствах массовой информации, образ классного парня из народа — маленькое шоу для туристов.
— Похоже.
Интересно, участвует ли она в этих соревнованиях, — подумал Майк. Если Лек Крувен одолжил ей своего «Скользкого Кота»... что ж, Майку не хотелось бы соревноваться с ней на любом корабле.
На самом деле, ему трудно было поверить в то, что сам он все еще в списке участников соревнований. Должно быть, проверка биографии ничего не выявила: ни неприятностей, тянувшихся за ним с Земли, ни сплетен относительно аварии на «Коте». Майк надолго «залег на дно».
— Не могу поверить, что тебя выпустили на трек одного на этой штуковине. Ты бы запросто мот срезать расстояние вокруг вселенной, искривив пространство, — выразила удивление Таила.
— Шутишь, что ли? Если бы я попытался уйти с трека, проход в подпространство захлопнулся бы, а чистильщик автоматически вернулся в ангар. Поверь лучше в то, что они держат меня под колпаком. Как же, я ведь еще слетаю на рандеву с каким-нибудь грузовиком и привезу ящик подпольных зубных щеток.
— Опасный груз.
— Ты чертовски права. — Майк посмотрел на нее. Сердце, как обычно, пропустило один удар. Она не улыбалась, но ей и не нужно было улыбаться, чтобы произвести такой эффект. Было время, и не так давно, когда он ощущал, что они могли стать ближе друг к другу. Сейчас же он не был в этом так уверен. Она, казалось, была озабочена чем-то другим.
Секундой позже Таила протянула руку и уменьшила громкость музыки.
— Помнишь, я говорила, что хочу поговорить с тобой? Я не собиралась все это кричать. Майк повернулся к ней.
— Что все?
Она отвернулась и уставилась в передний иллюминатор. Майку была видна еле заметная линия восстановленной после ожога кожи, завитком пересекавшая шею. Подходила она практически идеально.
— Ты хорошо себя чувствуешь? Я имею в виду несчастный случай...
— Я полностью вылечилась, Майк. Да, я чувствую себя лучше, чем ты.
— На какое-то мгновение выражение ее лица изменилось, словно она готова была подтвердить для большей убедительности: «Да, это так». Она снова улыбнулась, взяв себя в руки.
— Это Лек.
Разумеется, это Лек, подумал он. Это всегда Лек.
— Что с ним?
— Мне кажется, он сходит с ума.
Входя через портал в полую сферу искривленного пространства, где и находился Питфол, чистильщик отклонился и нырнул носом. Для маневрирования внутри свободной зоны Майк включил дополнительные реактивные двигатели.
Таила закончила перечислять странности Лека. Майк искренне не мог понять, в чем состояла проблема.
— Просто у него сейчас черная полоса в жизни. Таила. Он справится.
— Он пал духом.
— Ну, что ж... — Майк умолк, поскольку нужно было выровнять чистильщик для входа в южный ангар техобслуживания. Наконец корабль проплыл через струящийся воздушный экран, предохраняющий работающих без комбинезонов механиков от ледяного вакуума свободной зоны Питфола.
— Просто пусть он... выиграет несколько гонок... Майк активизировал тормозные двигатели, и свернутое спиралью гравитационное поле подхватило корабль и понесло его к посадочному кругу, обозначенному выцветшей оранжевой краской на бетонном полу ангара. Взвыли тормоза, и двигатель рывками уменьшил обороты, отчего корпус корабля сильно завибрировал. Автоматический буксир потащил их к причалу номер 88.
— Отвратительная посадка, — буркнула Таила.
— Знаю, — Майк выключал рычаги на панели управления, обесточивая корабль. Вентиляторы загудели, останавливаясь. — Худшая с тех пор, как меня заставили постричься.
— А, по-моему, стрижка тебе очень идет. Ты никогда не мог толком причесаться.
Майк провел по макушке, затем отдернул руку. «Черт! Прекрати этим заниматься!»
— Меня заставляют стричься каждые две недели, — пожаловался он. — И хуже всего то, что я должен платить за это из жалованья. Таила засмеялась.
— Вопли оскорбленного величия.
— Пойми! Сто двадцать пять «лимонов».
— Это дешево.
— Издеваешься? Я меньше плачу в день за свою комнату.
— Да, но твоя комната — нора «люкс».
— Верно, — усмехнулся Майк. — Я нашел этого старого парикмахера в одном заведеньице на Стрипе. Шум там стоит жуткий, но что самое забавное он поласанец: четыре руки, четверо жужжащих ножниц — я хочу сказать, пока поудобнее устраиваешься в кресле — он тебя уже обработал. Сто двадцать пять «лимонов»!
— Ах-ах!
Однако Тайле это, похоже, нравилось, и он продолжил в том же духе:
— Меня делают похожим на какого-то каторжного ртодыхателя, и я еще должен платить за это!
— Бедняжка.
— Но в системе Клипсис не все обязаны стричь волосы.
— Будь справедлив, Майк. Не у всех есть волосы, чтобы их стричь. Ты хочешь, чтобы дунеров заставляли срезать с головы щупальца?
— Мне бы лучше сейчас поспать, — перевел он разговор на другую тему.
Майк сделал запись в бортовой журнал и прижал запястье тыльной стороной к считывающему устройству. Если данные сойдутся, никакого таможенного осмотра быть не должно. Индикаторы мигнули янтарным, затем загорелись зеленым светом.
— Все в порядке, — сказал он.
— Это все? — спросила Таила.
— Да, в том случае, если кого-нибудь не окажется поблизости, чтобы выпотрошить мешок.
Майк подхватил магнитофон, и они выбрались из чистильщика в мягкое гравитационное поле ангара. По полю к ним уже ковыляло что-то серое и толстое.
— А вот и Реззи идет, — заметил он.
— Тебе нужно его подождать?
— Да. Я должен лично сдать корабль. Новые таможенные правила.
Опять они все усложняют.
— Он разбирает мешок?
— Да, особенно когда тот легкий. На этом круге я был уже третьим, так что мешок наверняка полон карманной мелочевки. Вряд ли Реззи останется этим доволен.
Они пили холодный кофе в забегаловке, расположенной всего в одном кольцевом переходе от ангара. Таила, задумавшись, сидела над своей чашкой, словно выискивала сокровенные тайны в ее темных глубинах. Майк наблюдал за ней, думая о Леке. Если раньше она благоволила к Майку, то сейчас это прошло, и ситуация не изменится до тех пор, пока Лек не справится с собой. Таила была слишком верна ему.
— Так, — спросил Майк, — что ты хочешь, чтобы я сделал с Леком?
— Я не знаю, — она подняла голову. — Поговори, разберись в том, что с ним происходит.
— О, ему это очень понравится.
— Ну так не открывайся ему, бога ради.
— Ты хочешь, чтобы я за ним шпионил?
— Если понадобится.
Майк отхлебнул горькое содержимое кружки. У него не было желания ввязываться в это дело.
— Мне следует попросить Джесса и Спидбола присмотреть за ним.
Видишь ли, понимать, что Леку нужен разговор по душам — это одно. И совсем другое — разговаривать с ним по душам. Я всего лишь пилот пятого класса. Безработный пилот пятого класса. С какой стати ему выслушивать мои советы?
— Ты его друг.
— Если бы у меня был какой-нибудь совет...
— Но ты это сделаешь?
— В конце концов, да. Но ты должна помнить, что сейчас я очень занят.
День Избавления от Хлама на носу и... — Он глянул на стенные часы и опрокинул чашку с кофе на стойку. — О господи, эта штука показывает правильное время? — Он посмотрел на свои часы — те стояли. — О, нет... Мне нужно бежать!
— Значит, скоро?
— Скоро что?
— Лек.
— Ладно. Я что-нибудь придумаю. Приобщу к этому делу Джесса или еще кого-нибудь. Спидбола. Леку нравится Спидбол, не так ли? Всем нравится Спидбол. Слушай, мне нужно уходить.
— Вали.
— Я поговорю с Леком. Обещаю.
— Я на тебя рассчитываю. «О боже, не говори так!»
— Увидимся позже, — бросил Майк, выбегая из кафе. В дверях он обернулся, и выражение растерянности, проступившее на ее лице, заставило его замереть на миг.
— Эй, я только что подумал... Мне понадобятся деньги. Ты знаешь — на вступительный взнос для участия в отборочном туре — гонки по программе мастера. Есть идеи?
Таила подняла голову, взгляд ее на мгновение расфокусировался. Майк наблюдал, как меняется выражение ее лица, когда она переключалась со своей проблемы на его.
— Ты уже полностью расплатился за свой рабочий комбинезон?
— Да, но я купил его с рук.
— Отлично.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов