А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

До недавнего времени, по крайней мере.
Он неуверенно постучал по панели, проверяя наличие электроэнергии, но пока корабль был обесточен, о'кей, начало замечательное. Майк перевел в положение «Выключено» те рычат, которые, как он выяснил, должны быть выключены при подключении основного источника питания, затем просунул стальной палец под большой красный рубильник, который, как он надеялся, замыкал цепь.
Без видимой причины он неожиданно заколебался. Все ожидали от него невозможного, и вдруг до него дошла вся абсурдность происходящего; как все расстроятся, если он дернет рубильник и ничего не произойдет. Или, хуже того, если старый " Паук " просто подымется и улетит прочь, как и его собрат, навсегда оставив друзей Майка на пурпурной планете. Майк не чувствовал уверенности, застряв внутри корабля. Как долго мертвые пилоты беспомощно дрейфовали в паутине?
А вдруг роковая ошибка случилась как раз из-за того, что кто-то замкнул цепь? Интересный вопрос — над этим стоит крепко подумать. Майк вытащил палец из-под красного рубильника и откинулся в кресле инопланетного дизайна. В конце концов, времени было предостаточно...
— Поторопись, — Спидбол снова просунул голову внутрь. Майк подпрыгнул, его механическое сердце бешено заколотилось. — Давай, Майк. Люди на тебя рассчитывают!
Майк сполз с кресла и стал ходить по кабине, раздумывая. Я слишком человек, чтобы управлять одной из этих дурацких штуковин.
— Ты нашел главный рубильник?
— Должно быть, вот этот, — Майк указал на красный переключатель.
— Тогда вперед, — Спидбол потянулся к нему.
— Нет!
— В чем дело? Ты нервничаешь? Майк засмеялся, не глядя на него.
— Прости, — сказал Спидбол, — я не хотел на тебя давить.
— Тогда уйди!
Он ушел. Чуть погодя Майк встал на четвереньки и заглянул под панель управления. Он не знал, что искать, но ему подумалось, что если сверху на панели не было ничего необычного, то, возможно, самое время заглянуть внутрь.
Раскрыл дверцы отсека. Несколько секунд слепо таращился в темноту: казалось, все уплывало и, вращаясь, исчезало из вида. Майк осторожно придвинулся, медленно скользя на коленках, пока не оказался наполовину втиснутым внутрь отсека. Глаза постепенно настраивались на темноту, он вытянул руку, чтобы дотронуться...
— Что там? — спросил Спидбол, и Майк от неожиданности врезался головой в обшивку панели управления. Подался назад и лег на пол.
— Я думал, что ты ушел.
— Ты чего там делаешь?
— Не могу сказать точно. Я только что вспомнил одну старую лекцию.
Внутри должны быть какие-нибудь переключатели.
— Вероятно, — сказал Спидбол. — Я бы их там и поместил. Майк кивнул.
— Я собирался поискать их, но внутри было темно, и мне пришлось подождать, пока глаза привыкнут. Затем пришел ты, и я врезался головой в панель.
— Да, я заметил. Поосторожней надо быть. — Спидбол зажег фонарик на одном из пальцев и встал на колени, светя лучом под консоль. — Так лучше? Майк перекатился и пополз назад к отсеку.
— Посвети-ка сюда. — Внутренности сверкнули и задрожали в неверном свете.
— Выглядят, как набитые спагетти кишки, — сказал он. — Подожди минутку, здесь что-то есть. — На стенке находился ряд рубильников, напоминавший кисть руки. Все, за исключением одного, были опущены. В мозгу Майка вспыхнула картинка из его занятий на музейном «Пауке».
— Я знаю эти переключатели. Они нужны для проверочного теста.
— Я бы тоже так подумал, — сказал Спидбол. — А что с тем, который включен?
— Думаю, это переключатель, который соединяет управление с буфером данных техобслуживания, где должны храниться результаты тестов. Уверен, что пытаться лететь вот так было бы фатальным безрассудством. — Майк протянул руку и опустил переключатель. Ничего не произошло.
— Это все? — спросил Спидбол. — Он теперь исправен?
— Откуда мне знать? — Майк продолжал оглядывать отсек, но не увидел больше ничего, что требовало бы починки. Пока они выбирались и прикручивали крышку панели обратно, он продолжал сомневаться, что на этом проблемы закончатся.
— Теперь следует поискать отличающиеся переключатели в другой части корабля, — сказал Майк, потирая руки.
— На это нет времени, — отрезал Спидбол и щелкнул красным рубильником. Панель управления пикнула и зажглась.
— Отлично, — сказал он.
Майк изумленно пялился на него, прислушиваясь к тому, как стихает сигнал тревоги внутри его искусственного тела... Джесс поймал их в коридоре госпиталя Питфола, по дороге в лабораторию для прохождения предписанного теста на наркотики.
— Только выслушай меня, Майк. Я кое-что проверил.
— Меня это не интересует.
— Это не те люди, с которыми стоит иметь дело, — сказал Бландо. — Поверь, я знаю. Майк продолжал идти вперед.
— Я выиграл гонку, и если мне предложат работу, я собираюсь согласиться. Я заслужил это.
— Ты не можешь этого сделать!
— Попробуй остановить меня.
Майк повернулся, чтобы дать Джессу возможность полюбоваться улыбочкой превосходства, играющей на его лице, и чуть не запутался в ногах у Лека.
— Здесь можно обойтись и без меня, — ухмыльнулся Лек. Его глазки взволнованно забегали. — Я-то ведь вообще не притрагивался к рычагам управления.
Джесс схватился за один из охладительных шлангов, свисавших с защитного комбинезона Майка. Майк крутнулся и выдернул шланг.
— Держи руки подальше, понял?
— По крайней мере, ты мог бы выслушать меня.
— Ты думаешь, что они мошенники, верно? — сказал Майк. — Хорошо, докажи это. Что они делают? Водятся с шулерами? Распределяют места в гонках? Что? Подчищают результаты заездов? Что такого плохого они делают?
— Я не уверен, — сказал Джесс, — но мне кажется, что Гэйяра человек, заплативший букмекеру, который втянул меня в эту заварушку пару месяцев назад. По-моему, он один из тех, кто стоит за... делом... со «Скользким Котом».
Джесс попробовал посмотреть Майку в глаза, но это ему не удалось.
— Правда в том, — пробормотал Майк, — что ты не уверен, так?
Они остановились перед дверью приемной. Еще парочка пилотов находилась снаружи, негромко и нервно переговариваясь.
— Если ты извинишь нас... — сказал Майк Джессу.
— Мне не следовало бы проходить тест, — Лек опустил голову.
Один из пилотов окинул его взглядом.
— Найми адвоката, дружок. Тебе он понадобится. Джесс наклонился к Майку и тихо заговорил.
— Тебе не кажется, что с меня причитается хоть один хороший совет?
Майк немного повысил голос:
— Послушай, однажды ты уже испортил мне карьеру. Я не позволю тебе сделать это еще раз. Это мой шанс выбиться здесь в люди, и если они хотя бы намекнут на то, чтобы предложить мне работу, я нарисую на своей физиономии улыбочку до ушей. А теперь, почему бы тебе не отвалить отсюда?
— Майк...
— Я серьезно, старина.
Майк распахнул дверь и придержал ее для Лека Крувена.
— Поторопись!
— Есть, босс! — Лек, широко улыбнувшись, взял под козырек. В его фривольном тоне сквозила откровенная фальшь, но Майк был слишком взбудоражен, чтобы заметить это.
Глава 16
Майк выглянул через иллюминаторы «Паука» и увидел, как Спидбол отчитывается Рэйбо о состоянии машины. Бородач заулыбался и крикнул Тане и Марджи:
— Все сюда!
— Эй! Ты не считаешь, что нам следовало бы сначала проверить этот аппарат? — предостерег Майк.
Спидбол стоял в одиночестве посреди лужайки и смотрел на него.
— По-моему, они хотят поскорее вернуться. По правде говоря, и мы тоже.
— О, да. Дувр Белл пытается убить меня...
Так странно оказалось произнести «кто-то пытается меня убить» — и при этом чувствовать себя в полной безопасности. «Это не совсем я, — подумал Майк. — Но это я».
Он услышал шум в шахте шлюза, затем внутрь просунулась головка Марджи.
— Ты в самом деле его починил. Не верю! Она забралась внутрь, освобождая проход для Тани. Майк кивнул на индикаторы, горевшие на консоли.
— Здорово. Мне нравится.
В кабину забрался Рэйбо, затем из люка высунулся Спидбол.
— Еще на одного места хватит?
— Шутишь? — спросил Майк. И указал на кресло второго пилота. — Я хочу, чтобы ты... — затем он заметил, что там уже устроился Рэйбо. — Ну, кто-нибудь из вас...
Какое-то время ничего не выражающее стальное лицо Спидбола маячило в проходе.
— Наверное, мне лучше остаться здесь.
— А, брось, — протянул Рэйбо. — Держись за мою руку.
— Пожалуйста, — попросил Майк, и Спидбол, не проронив ни слова, забрался внутрь и закрыл люк, Майк устроился в пилотском кресле, думая: этот пижон прав — не так уж мы и стремимся обратно на Питфол.
— Пусть каждый найдет, за что держаться, — провозгласил Рэйбо, и Таня обхватила руками его шею. — За что-нибудь другое, дорогая.
— Надеюсь, что из этой машины по дороге не вытечет весь воздух, произнес Майк.
— А может, она в состоянии его генерировать? — предположил Спидбол.
— Кислород? — усомнился Рэйбо. — Разве такое возможно?
— Если терраформированием этой планеты занимались те же самые люди — да, это возможно.
— Посмотрим. — Майк отвел рычаг управления на себя;
«Паук» оторвался и поплыл над ярко-красной землей. — Пока что неплохо.
— Ладно, Рэйбо, — попросил Спидбол, — покажи ему то место, где ты выбросил свои монеты.
— Это за свалкой.
— Какие монеты? — спросил Майк.
— Ax да, верно, — вспомнил Спидбол. — Ты же был занят.
— Видишь ли, все эти серебряные монеты были у меня, — пояснил Рэйбо. -И я, бывало...
— О! — протянул Майк. — Монеты! — Он похлопал по стальному бедру в том месте, где у обычных людей располагается карман. — У меня была одна... где-то.
— У меня их было много, — сказал Рэйбо. — Маленький подарок от старого приятеля Тадаши Гэйяры — чтобы скрепить сделку, говаривал он. Я не совсем точно знаю, откуда он их взял, но по Питфолу ходили слухи, что...
— Питфол всегда полнится слухами, — перебил Спидбол. — Что нам необходимо сейчас, так это сориентироваться.
— За этим холмом направо.
— Спасибо.
Майк слегка подтолкнул рычаг управления, и «Паук» набрал горизонтальную скорость.
— Так что о монетах? Рэйбо рассмеялся.
— Видишь ли, чтобы поразвлечься, я прикладывал монеты ко лбу и пытался концентрироваться — что-то вроде ментального слияния меня и металла.
— Как записка в бутылке, — подсказала Таня.
— Да, — подтвердил Рэйбо. — Называй как хочешь. Как бы то ни было, я забрасывал их в обнаружившийся переход в подпространство — пытался отправить обратно на спидвей. Конечно, многие из них попросту упали на свалку.
— В карман, — подсказал Спидбол.
— Точно.
— Но некоторые все же прошли, — сказал Майк.
— Да, так я и понял. — Рэйбо указал место. — Вот здесь. Майк огляделся. Над ним мелькнул и унесся маленький кусочек неба.
— Когда поднимешься — поменяй искривление поля, — предупредил Спидбол. — И закрывай за собой любой подпространственный туннель, из которого будешь вылетать.
— Почему?
— Я не хочу, чтобы атмосфера этой планеты последовала за нами на Питфол. Народ и без того страдает паранойей.
— Понял.
— Надеюсь только, что мы не слишком опоздали, — сказал Спидбол. — С Майком. «Что же такое со мной?» — думал Майк.
В большом офисе было полно людей Гэйяры. Там находился Федор Виллингхэм, а также Райнхарт Уил, бухгалтер по налогам, который проводил с Майком первое интервью. Там находилась и парочка меркеков, возглавлявших команду техобслуживания, и еще четверо разномастных инопланетян, которых еще не представляли, так что Майк понятия не имел, чем они занимались. Лароуз, лидер команды, сидел за массивным коричневым столом и улыбался во все стороны, а за его спиной стоял самый злобный киллер, которого только можно было вообразить: темно-синяя кожа с зелеными пятнами и руки, словно бейсбольные перчатки. Он буравил Майка двумя парами ярко-желтых глаз.
— Боюсь, что сегодня мистер Гэйяра не сможет лично присутствовать среди нас, — известил Лароуз. — Он застрял на телеконференции, но время от времени будет переключаться на нас.
— Отлично, — Майк крутнулся на своем тяжелом вращающемся кресле.
Лароуз продолжал скалиться, словно торговец подержанными космическими кораблями.
— Полагаю, тебе известно, зачем ты здесь находишься. Федор Виллингхэм улыбнулся и подмигнул Майку. Синий громила продолжал таращиться, словно старался содрать кожу с лица Майка. Майк заерзал сильнее, думая: «Пожалуй, этот малый испускает из глаз когерентные лучи...»
— Майк? — позвал Лароуз.
— Да, сэр.
— Нам нравится, как ты управляешься с кораблем.
— Да, сэр.
— Бог свидетель, мы не прыгали от радости, когда взвалили на себя раскрутку соревнований по программе мастера.
— Нет, сэр.
— Но теперь, когда мы увидели, какой талант раскопали, благодаря этому... что ж, позволь мне так выразиться, мы восхищены. Виллингхэм снова подмигнул. Темно-синий верзила, казалось, окаменел, за исключением горящих желтых глаз.
— Что скажешь? — спросил Лароуз. — Хочешь получить работу?
Майк колебался. Никто из находившихся в комнате не пошевелился, улыбки застыли на лицах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов