А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Подойдя ближе и встав за их креслами, Семцова увидела высвечивающийся на экране объемный силуэт иноземного корабля и рядом мигающую точку радиомаяка. Оба пилота занимались программированием курса и не обращали на нежданную гостью никакого внимания. При взгляде на экран Семцову передернуло от какого-то подсознательного ужаса, и дурные предчувствия с такой силой охватили сознание, что она покинула кабину пилотов с максимальной быстротой. Проходя обратно к выходу, Маша отметила, что практически все солдаты нагружены полным боевым снаряжением, а врачи с биотехниками уже спустились в модуль. Среди медиков она заметила доктора Логинова. Узнав Семцову, он подошел к ней.
— Ну, Мария Викторовна, могу поздравить вас с возвращением к жизни. После такого хирургического вмешательства не всякий мог бы выжить.
— Спасибо, Федор, — тепло улыбнулась она. — Спасибо за все. Вы тоже отправляетесь на Ахеронт?
— Да, — вздохнул Логинов. — Может быть, понадобится и моя помощь. Впрочем, будем надеяться, что ничего подобного не произойдет. Счастливо вам!
— И вам удачи, — отозвалась Семцова и поспешила к выходу. Поднявшись в грузовой отсек «Патны», она увидела только полковника Гора и Казакова. Последний уже был полностью упакован в боевую амуницию — защитный костюм, множество легких непонятных приборов, закрепленных на рукавах и груди, винтовка с лазерным прицелом за спиной.
Один из техников «Патны» окликнул ее:
— Посторонитесь, пожалуйста. Маша поспешно отскочила в сторону. Мимо прогрохотал автопогрузчик с громоздким оборудованием. Через несколько секунд он исчез в шлюзе челнока.
Гор отдал последние распоряжения и направился к лифту. В грузовом отсеке остались только Семцова и Казаков. Не сказать, что у лейтенанта был испуганный вид, но выглядел он озабоченно.
— Сергей, — обратилась к нему Семцова. — Не исключено, что это наша последняя встреча. На всякий случай я хочу дать вам один совет.
Тот удивленно взглянул на нее:
— Слушаю, Мария Викторовна.
— Может, без церемоний, а? Будьте проще. Когда вы окажетесь внизу, на корабле, постарайтесь не геройствовать. Я не знаю, есть ли там взрослые Чужие, скорее всего, их уничтожило взрывом. Вы, конечно, знаете о личинках этих существ?
— Да, американцы нас подробно проинструктировали, — подтвердил Казаков.
— Так вот, когда войдете в корабль, ни в коем случае не спускайтесь в шахту, находящуюся в зале сразу за входом… Я просмотрела самый первый отчет Эллен Рипли на комиссии по расследованию гибели «Ностромо». Шахта ведет вниз. А там… Там несколько тысяч спор, и в каждой — такая же зверюга, что набросилась на меня на Фиорине.
— Маша, это дело биологов. Они будут работать в скафандрах высшей защиты, — напомнил Казаков. — Моя задача только охранять их и по возможности обследовать корабль.
— Если я правильно поняла, вы командуете отрядом военных?
— Там, внизу, — я, — подтвердил Казаков. — Но полковник будет постоянно на связи, и фактически руководство операцией принадлежит ему.
— Сергей, и самое важное. — Семцова положила руку ему на плечо. — Ни за что не приближайтесь к зародышам этих существ! Пусть с ними работают биологи, но предупреждаю: Кейн, член экипажа «Ностромо», тоже встретился с ними в скафандре, и все же личинка смогла пробить защитное стекло. Их сила невероятна. Сколько вас всего?
Казаков удивленно поднял брови:
— Вы же знаете. Девятнадцать военных плюс я, а все остальные — биологи, техники и прочее.
Сделав паузу, Семцова прикинула в уме, сколько же людей остается на «Патне», Почти весь экипаж спустится на Ахеронт, значит, на борту крейсера будут только она, капитан корабля, Хиллиард, Пауэлл, старикашка профессор да чиновник из правительства, имени которого она не знала.
«Ах да, — неожиданно вспомнила она. — Еще мистер Гор. И кроме того, двое инженеров, которые будут осуществлять связь с челноком. Вместе со мною — девять, не считая Бишопа, которого решили не вводить в состав группы десанта. Значит, на челноке тридцать человек».
В этот момент раздался сигнал зуммера — челнок .был готов к старту. Казаков резко повернулся.
— Ну, до встречи. Если что, иногда вспоминайте обо мне, — с едва заметным оттенком горечи произнес он.
— До встречи, — кивнула в ответ Семцова.
Казаков нырнул в шлюз челнока, и через несколько секунд переборки шлюза стали медленно сдвигаться. Когда они сошлись, раздался сигнал, сообщающий о полной герметизации, и замигали огни предупреждения. Маша повернулась и быстро пошла к лифту.
Экипаж спускаемого модуля располагался по своим местам. Биологи и биотехники, перепроверив и закрепив аппаратуру, пристегивались ремнями к своим креслам; военные, половина из которых была операторами смартов — «умных винтовок», укрепили оружие в специальных стойках и тоже закрепились на сиденьях. Казаков, пройдя пилотскую кабину, плюхнулся в свободное кресло и, пробежав пальцами по клавишам компьютера, затребовал информацию о состоянии модуля. Машина немедленно ответила, что все в полном порядке, челнок герметичен и для запуска реактора осталось лишь нажать кнопку старта. Казаков откинулся на спинку кресла, надел наушники с микрофоном и вызвал на связь оперативный командный отсек «Патны». На экране вверху появилось изображение полковника Гора.
— Господин полковник, к вылету готовы, — отрапортовал Казаков и взглянул на пилотов. Те молча кивнули, подтверждая его слова.
— Ну, тогда с Богом, — раздались в наушниках слова полковника. — Удачи вам, ребята. Оставайтесь на связи постоянно.
Сержант Николас Фарелл, пилот челнока, начал методично включать тумблеры, оживляющие двигательную и навигационную системы модуля. Вспыхнули зеленые сигналы, и он доложил:
— Приготовиться, пять секунд… Две… Пошел! — почти крикнул он. — Есть расстыковка!
Между «Патной» и челноком появился маленький промежуток.
— Включаю двигатели, — объявил Ник.
Модуль все быстрее и быстрее скользил в пространстве вдоль огромного днища крейсера. Навигационные огни стали сливаться в сплошную линию. Перегрузка вдавила всех в кресла и навалилась на каждого обитателя челнока невероятной тяжестью.
Через несколько мгновений спускаемый аппарат вырвался из гравитационного поля «Патны». Позади слышалось шипение двигателей. Облака Ахеронта постепенно приближались.
— Движемся точно на сигнал радиомаяка, — сообщил второй пилот, смуглый испанец Лео Аргедас. — Сбоев в системе навигации нет. В атмосферу войдем через шесть минут.
— Отлично, — пробормотал Казаков, глядя на экран с постепенно вырисовывающимся силуэтом чужого корабля и мигающей точкой маяка рядом.
— Идем на снижение. — Фарелл уперся взглядом в датчик высоты. — Сто тысяч футов до поверхности. Входим в плотные слои атмосферы. Выпускаю дополнительные стабилизаторы. — Он потянул один из рычагов вниз. Из корпуса модуля выросли четыре крыла, а сверху стали медленно подниматься два трапециевидных киля. Обтекаемая торпедообразная форма аппарата, наиболее приемлемая для полетов в вакууме, уступила место подобию огромного боевого самолета. В ту же секунду брюхо модуля коснулось облаков и он провалился в мутную мантию атмосферы LV-426. Начало ощутимо трясти, но двигатели успешно справлялись с бурными потоками газов в верхних слоях воздушного покрова Ахеронта.
— Тангаж двадцать градусов, — сообщил пилот и, взглянув на один из приборов, добавил: — Температура за бортом минус пятьдесят два.
На мерцающем экране засияла топографическая карта местности. В левом верхнем углу светился сигнал радиомаяка.
— Видимости нет, на поверхности пылевая буря, — автоматически докладывал Фарелл. — Высота пятнадцать миль. Расстояние до объекта — четыреста миль.
— Скорость? — перебил Казаков.
— Тысяча девятьсот в час, скоро перейдем на дозвуковую. Входим в нижние слои атмосферы.
Казаков взглянул в иллюминатор. Наступало утро, и в темно-красном свете здешнего солнца уже можно было кое-что разглядеть внизу. Воздух стал более прозрачен, а приборы показывали, что температура снаружи стала повышаться, — атмосферные процессоры, разбросанные по планете, делали свое дело.
Под брюхом челнока стремительно мелькали холмистые равнины и скальные образования. Унылый и безрадостный мир.
— А состав воздуха? — обратился Казаков к навигатору.
— Приемлемый для дыхания, — отозвался тот. — В основе азот и кислород, если верить анализатору. Фон гамма-излучения повышен, да это и неудивительно после взрыва атмосферной станции. Непосредственной опасности для здоровья, впрочем, нет… Просто нельзя долго там задерживаться.
— Высота три тысячи футов, сэр, — сообщил Фарелл. — Мы на подходе.
Секунду спустя раздался хлопок и рев двигателей стал гораздо слышнее.
— Вышли на дозвуковую. — Фарелл потянул штурвал на себя. — Снижаемся.
Аппарат плыл в воздухе Ахеронта. Светало довольно быстро, и пробивавшийся сквозь плотные облака ярко-оранжевый свет освещал разворачивающуюся под ним картину. Скорость уменьшилась до трехсот миль, и Казаков неотрывно смотрел в иллюминатор. Вдали показался иззубренный скальный хребет, а на равнине перед ним он заметил гигантскую воронку — след взрыва, уничтожившего колонию Хаяли и населявших ее монстров.
— Мы почти у цели, — прохрипел навигатор.
— Выхожу к сигналу маяка, — подхватил Фарелл и чуть повернул штурвал вправо.
Челнок, пролетев над безжизненной равниной, приближался к гряде скал. Взглянув на экран радара, навигатор с дрожью в голосе сказал, посмотрев на Казакова:
— До объекта около десяти миль! Посмотрите, может, он уже виден.
Казаков отстегнул ремни и, нагнувшись над пультом управления, стал вглядываться вперед, прильнув к центральному обзорному окну. В оранжевом свете дня его взгляду предстало такое, что он не смог сдержать удивленного возгласа.
— О Господи! — Он неотрывно смотрел вниз. На скалистом холме в нескольких километрах перед ними возвышался гигантский силуэт космического корабля. Даже при сильном ветре, гоняющем тучи пыли, его можно было хорошо рассмотреть.
— Сделай круг над объектом, — приказал Казаков пилоту. — И сбавь скорость до минимума.
— Есть, сэр, — четко ответил тот и взялся за штурвал.
Даже с высоты в тысячу футов чужое сооружение выглядело совершенно невероятно. Отдаленно напоминающее подкову создание чуждого разума имело округленные, сглаженные формы, резкое утолщение на изгибе «подковы», а два ее окончания были слегка изогнуты навстречу друг другу. Корпус сиял на солнце матовым цветом слоновой кости. Казаков настолько увлекся этим зрелищем, что даже не обратил внимания на слова пилота:
— Сэр, мы должны садиться. Радиомаяк прямо под нами.
— Что? — переспросил Казаков.
— Мы осуществляем посадку.
— Да-да. Конечно. — Он вышел из оцепенения, вернулся в кресло и пристегнулся.
Фарелл включил тумблер автопилота. Тот должен был точно вывести челнок к маяку, отыскать сканером ровное место, где можно будет безопасно приземлиться, и посадить корабль. Ветер снаружи был умеренной силы, и приборы без особых затруднений справлялись со своей задачей. Вперившись взглядом в высотомер, пилот беззвучно шевелил губами, отсчитывая десятки футов, остающиеся до поверхности. Загорелись индикаторы, оповещавшие о включении двигателей мягкой посадки, и модуль слегка встряхнуло.
— Выпустить посадочные опоры и шасси! — скомандовал пилот. Навигатор мгновенно среагировал на приказ, и на брюхе челнока открылись люки, из которых высунулись металлические трубы с огромными колесами из пластика, устойчивого к любым условиям внешней среды.
Модуль висел в нескольких футах над землей. Сканер еще раз прощупал поверхность и, найдя ее приемлемой для посадки, послал команду автопилоту, плавно подавшему челнок вниз. Пневматические амортизаторы смягчили посадку, так что при прикосновении модуля к земле экипаж ощутил только легкий толчок.
Казаков и Фарелл посмотрели друг на друга. Последний, ничего не говоря, поднял вверх большой палец правой руки. Казаков и навигатор ответили тем же.
Выглянув в окно, Казаков увидел метрах в пяти от носа челнока автоматический маяк, лежавший на груде камней. С этой точки корабль инопланетян видно не было — он находился за холмами. Фарелл нажал кнопку селекторной связи, объявив всем:
— Ребята, мы приземлились! Начинайте готовиться к работе, — и, обратившись к Казакову, спросил: — Лейтенант, сообщить полковнику о посадке?
— Конечно, — ответил тот, возясь с застежками бронежилета и распихивая по карманам запасные обоймы для импульсной винтовки. — А я пошел туда, — Он кивнул в сторону грузопассажирского отсека. — Пока светло, мы должны добраться до этого чертова корабля. Фарелл повернул кресло к пульту и связался с оперативным центром на «Патне».
Оперативный центр слежения на «Патне» представлял собой темное помещение, освещенное только множеством экранов на главном пульте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов