А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Через несколько минут рядом с объектом на поверхности планеты появился пульсирующий значок, почти совместившийся с изображением корабля.
— Все, — облегченно вздохнул Хоуп. — Наша задача выполнена. — Взглянув на таймер, он охнул и вскочил с кресла. — Бишоп, идем, совещание уже началось!
Андроид еще раз осмотрел аппаратуру и, не заметив никаких отклонений в показаниях приборов, отправился следом за капитаном.
Когда они вошли в конференц-зал, оказалось, что весь экипаж «Патны» уже в сборе и ждут только их. Хоуп быстро прошел к креслу Хиллиарда и, наклонившись, что-то быстро прошептал ему на ухо. Тот удовлетворенно кивнул головой и начал рыться в разложенных перед ним бумагах. Хоуп отыскал свободное место и уселся.
Бишоп, стоя у дверей, осматривал зал. Несколько рядов кресел были полностью заняты. В центре зала был установлен овальный стол, предназначенный для руководителей экспедиции. Там расположились Хиллиард, представители Компании, Пауэлл и Блейк, а также командир коммандос. Кроме того, там же, рядом с темноволосым лейтенантом, сидела Семцова. Синтетик различил нашивку с именем офицера: «Лт. С. В. Казаков».
Знаки различия на форме были не американскими — бело-сине-красный флажок с желтым щитком. На щите красовался угольный двуглавый орел с коронами. И надпись: «Russia».
Семцова, заметив Бишопа, помахала рукой в знак приветствия и что-то сказала лейтенанту Казакову, тоже посмотревшему в сторону андроида.
Обведя взглядом собравшихся, Хиллиард поднялся с кресла. Голоса постепенно стихли.
— Господа, — начал он. — Думаю, сейчас настало самое подходящее время, чтобы развеять обстановку секретности, сложившуюся вокруг нашей экспедиции. Многие из вас, — он бросил взгляд в сторону военных, — лишь недавно в подробностях узнали о цели нашего рейда, однако часть экипажа по-прежнему остается в неведении. Сейчас наш корабль находится в системе Z -3, точнее — на орбите планеты lv-426, или Ахеронта. Более двадцати лет назад планета была колонизирована людьми. Поселение под названием Хадли с населением в полторы сотни человек, как было установлено несколько суток назад («Вранье! — подумала Семцова. — И какое! Ну вы у меня дождетесь!»), полностью погибло в результате столкновения с чужой агрессивной формой жизни и последующего взрыва ядерного реактора одного из атмосферных процессоров. Иноземная форма жизни изначально была обнаружена на космическом корабле также внеземного происхождения, совершившем посадку на этой планете. Посланный на помощь жителям колонии взвод морской пехоты был уничтожен. Но об этих событиях, а также особенностях чужих существ я бы попросил рассказать нашего консультанта. Прошу вас, — обратился он к женщине.
Хиллиард сдержал слово, данное Маше. Он действительно предоставил ей полный доступ ко всем сведениям о Чужих, которыми владела Компания. Семцова, просидев четыре часа возле информационного терминала, теперь знала о черных хищниках почти все. Только почему для доклада Хиллиард вызвал именно Машу? Не Блейка, не своих специалистов?
Проверка на «вшивость»? В смысле — на благонадежность?
«Будет вам благонадежность, — зло подумала Семцова, проходя меж рядами кресел к микрофону. — Вот сейчас я попробую рассказать правду. При наших десантниках американец не сумеет заткнуть мне рот…»
Ее рассказ занял около часа. Начав с рейса «Но-стромо» и закончив описанием последней стычки с Чужим на Фиорине, Семцова четко, со всеми деталями рассказала давнюю историю некоей Эллен Рипли. Упомянула и о преступном распоряжении Картера Берка обследовать инопланетный корабль, о гибели отряда морской пехоты и о том, как ничего не подозревающий экипаж «Ностромо» было отправлен на LV-426. По ходу повествования в зале то и дело раздавались удивленно-растерянные возгласы, а Хиллиард с каждой новой фразой менялся в лице, причем в сторону, не предвещавшую ничего хорошего.
— …После всего, что вы услышали, я думаю, все присутствующие должны сделать соответствующие выводы. Чужие представляют смертельную угрозу для человечества, и в особенности для изолированных колоний. А мысль об использовании их в качестве биологического оружия просто нелепа. Я полагаю, что руководство компании «Уэйленд-Ютани» может быть виновно в гибели экипажа корабля «Ностромо» шестьдесят лет назад, в уничтожении колонии Хадли, подразделения морской пехоты и поселения Фурия-161. Кроме того, нынешняя экспедиция была специально задумана ради того, чтобы на законных основаниях отловить несколько экземпляров Чужих и начать исследование данных существ в лабораториях «Уэйленд-Ютани», — резко закончила она и села на место.
— Ну знаете…— прошипел Хиллиард.
Семцова отвернулась. На лицах руководителей полета появилось выражение явного замешательства. Ричмонд Пауэлл попытался исправить положение:
— Господа, утверждения консультанта Семцовой больше всего основаны на эмоциях. Ей пришлось многое пережить после крайне неприятного инцидента на Фурии, и я могу понять ее чувства. Но нельзя недооценивать колоссальное научное значение открытия подобной формы биологической жизни. Кроме того, там, на поверхности, находится внеземной космический корабль — это же первая за всю историю человечества возможность исследовать достижение чужого разума, установить, кто его создал, и, возможно, найти способ установить контакт с другой цивилизацией! — Голос Пауэлла дрожал от возбуждения. — Только представьте, какие возможности нам открываются! Кроме того, не исключено, что сами Чужие обладают определенной степенью интеллекта!
— Ага, конечно, — подал голос один из военных. — После рассказа Марии Викторовны можно составить прекрасное представление об умственных возможностях этих зверюг!
— Скорее уж, об их гастрономических пристрастиях, — язвительно добавил еще кто-то.
— Не понимаю вашего сарказма, — парировал Пауэлл. — Я прошу выслушать рассказ андроида, лично участвовавшего в событиях на Ахеронте.
Отыскав взглядом Бишопа, Пауэлл попросил его рассказать о появлении первого Чужого в колонии Хадли. Подойдя к столу, Бишоп слово в слово процитировал содержание документов, найденных в медицинском блоке поселка Хадли. После его выступления среди слушателей поднялся такой шум, что Хиллиарду пришлось несколько раз настойчиво призывать всех к тишине.
— Джентльмены, успокойтесь, прошу вас. — Он возвысил голос почти до крика, и постепенно разговоры смолкли. — Несмотря ни на что, — Хиллиард бросил в сторону Семцовой недовольный взгляд, — так вот, повторяю, несмотря ни на какие измышления, мы должны выполнить свою задачу. Вам за это платит деньги Организация Объединенных Наций, и, осмелюсь напомнить, деньги немалые. Итак, на сбор подразделениям коммандос и биологов отводится пять часов. После того как челнок с полным оснащением спустится на Ахеронт, группа десанта обследует корабль инопланетян, а биологи займутся поиском и отбором яиц чужих существ. Разумеется, при этом они должны будут соблюдать все возможные меры предосторожности. Мы считаем, что взрослые существа погибли при взрыве энергоустановки колонии, поэтому тяжелое вооружение скорее всего не понадобится. Полковник Гор и лейтенант Казаков получили соответствующие указания. Кроме того, вся группа десанта прошла усиленную подготовку, готова к любым неожиданностям и только что получила от меня подробный инструктаж по обращению с Чужими. В случае возникновения чрезвычайной ситуации мы немедленно вышлем помощь. На «Патне» остаются только инженеры и руководство экспедиции.
Повернувшись к Семцовой, Хиллиард тихо произнес:
— И вы, уважаемая мисс, тоже останетесь здесь.
— И слава Богу! Посещения Фиорины под вашим чутким руководством, мистер, мне хватило вот так, — она провела большим пальцем по горлу.
— Ну что ж, — подвел итог Хиллиард. — В таком случае все свободны и могут приступать к подготовке.
Люди поднялись со своих мест и, продолжая шумно обсуждать услышанное, направились к выходу. Семцо-ва поймала за рукав Сергея Казакова, подтянула его к себе и, посмотрев ему в глаза, негромко сказала:
— Казаков, берегите себя. Учитывая сказанное мной, возможны любые… э… неожиданности.
— Маша, не беспокойтесь так, все будет хорошо. — Но в его голосе не слышалось особого оптимизма. Он резко повернулся и вышел из зала. Хиллиард, все еще сидевший за столом, знаком подозвал Семиову к себе.
— Я не ожидал от вас такого, — недовольно сказал он. — Мы, кажется, договорились? Как выражаются в вашей стране: «Уговор дороже денег»?
— Я говорила правду, сэр, и вы это знаете. — Внутри нее начал закипать неукротимый гнев. — И главное то, что люди, которых вы отправляете вниз, ее узнали. А отправляете вы их на верную смерть. — И, смерив Хиллиарда презрительным взглядом, Семцова вышла. Хлопнуть дверью, к ее великому сожалению, не получилось — конструкция не та.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
В грузовом отсеке крейсера кипела работа. Громадное помещение, заполненное техникой и людьми, на данный момент было самой оживленной частью «Патны». Автоматические погрузчики с недоступной человеку осторожностью переправляли через открытые створки шлюза в спускаемый модуль исследовательскую аппаратуру, «волкодавы» распаковывали контейнеры с оружием, которое очень даже могло пригодиться. В дальнем конце отсека, сияя титановой обшивкой, возвышались два спасательных челнока. Рядом с ними находился закрытый шлюз, ведущий в запасной атмосферный модуль, пристыкованный к корпусу «Патны». Если посмотреть со стороны, то казалось, что на днище торпедообразного крейсера, расширенного к корме, где находились двигательные установки, прикреплены два обтекаемых, со слабо выступающими крылышками стабилизаторов, подобия огромных реактивных снарядов.
Бесцельно слоняясь по кораблю, Семцова, все еще взбудораженная после перепалки с Хиллиардом, спустилась в грузовой отсек. Картина суеты, царившей здесь, живо напомнила ей фантастические фильмы из разряда пошлых голливудских боевиков.
Подойдя к оружейному складу, Семцова заметила импульсную винтовку, лежавшую поверх остального оружия. Пользуясь тем, что поблизости никого не оказалось, она вытащила винтовку из контейнера и внимательно осмотрела. Знакомая система. Общались с этим оружием на военной кафедре питерского университета. М-41-А с тридцатимиллиметровым гранатометом. Кажется, именно это оружие спасло жизнь Эллен Рипли и маленькой девочке Ньют на уровне «С» атмосферной станции на Ахеронте. Машинально взглянув на счетчик боезарядов, Семцова отметила, что магазин полон.
— Маша, осторожнее, это не игрушка, — услышала она голос Сергея Казакова. — Не думаю, что она вам пригодится.
— Я умею обращаться с этой штукой, — отозвалась Семцова. — Меня учили. Когда-то. Хотя по теме «Стрелковое оружие» я сдавала зачет два раза…
— Тогда, мне кажется, вам лучше положить винтовку на место, — улыбнулся Казаков. — Вы же будете здесь, в безопасности, а рисковать жизнью — моя профессия.
Семцова осторожно уложила оружие обратно в контейнер.
— Сергей, вы позволите мне осмотреть челнок, на котором вы отправитесь… туда?
— Спросите разрешения у нашего предводителя. — Лейтенант кивком указал на Ретта Гора, руководившего погрузкой. — Думаю, он не станет возражать. Идемте.
Казаков подвел Семцова к полковнику, и она повторила свою просьбу. Гор пожал плечами и сказал:
— Если вам это интересно, мисс, — пожалуйста. — Полковник с некоторым неудовольствием осмотрел Машину форму и приметил отсутствие нашивок. Что возьмешь, русская, да еще из гражданских… — Только будьте осторожнее с погрузчиками, — и тут же отошел к группе солдат, возившихся с каким-то прибором и изредка переругивавшихся.
Семцова спустилась по трапу в челнок. Уже на первый взгляд назвать это сооружение просто челноком было довольно сложно. Это был типичный исследовательский корабль, чересчур большой для простого спускаемого аппарата. Она прошла по длинному коридору, с одной стороны которого, судя по всему, находился биологический отсек, отделенный тройным стеклом, не пробиваемым даже выстрелом в упор из смарта — самого опасного и разрушительного ручного оружия. Надпись на шлюзе, ведущем в отсек, гласила: «Вход только для специального персонала». Здесь же был выгравирован значок, означавший абсолютную герметичность этой части модуля.
«Ну-ну, — усмехнулась про себя Семцова. — Посмотрим, долго ли выдержит эта „герметичность“.
Она представляла себе, сколь невероятна сила Чужих, и очень сомневалась, что даже такая совершенная защита устоит перед их натиском.
Через стекло Семцова заметила трех биотехников, проверяющих установленные у стен контейнеры. Похоже, яйца Чужих будут содержаться именно там.
Пройдя дальше, она оказалась в кабине пилотов. Двое военных — один сержант со знаками различия британской армии, второй в чине капрала (этот был испанцем — красно-желтый флажок с гербом короля Санчо VIII) — мельком взглянули на стоявшую в дверях женщину и продолжили работу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов