тот ответил:
— Две ночи назад, когда моя Бидж разговаривала с тобой, Кружка, ты сказал, что нужно найти способ освободить Политу и ее народ так, чтобы при этом освободителей не обнаружили. Мы можем осуществить операцию по отвлечению противника, под командой моего отца. — Остальные грифоны неуверенно посмотрели на него. — Роланд твердо повторил: — Под командой моего отца.
— Мне трудно представить себе, — возразил грифон, — как твои… товарищи по оружию потом расскажут своим отцам о том, что им пришлось совершить.
Роланд задумался, потом сказал:
— Отец, я хотел бы, чтобы ты давал мне советы — я приму их с радостью, — но, может быть, действительно легче будет потом все объяснить родителям, если командовать буду я.
— Или Кружка, — протянул грифон. — Нет, ты, пожалуй, прав. Что бы ты ни говорил, я подозреваю, что так ты это и задумал с самого начала. Спроси Кружку, что он намеревается предпринять, и сообщи план кампании своим воинам.
Молодые грифоны с облегчением закивали и повернулись к Роланду. Тот тоже медленно кивнул.
— Если таково твое желание, отец. Так мы и поступим — я и мои воины. — Слетки выпятили груди и распушили перья, когда их назвали воинами. «До чего же они еще молоды», — подумала Бидж.
Роланд повернулся к ней и церемонно спросил:
— Существует ли карта земли, где нам предстоит сражаться?
Бидж покраснела; в уме она видела все так четко, словно прожила в том мире всю жизнь, но ей не пришло в голову начертить карту.
— Через всю страну протекает река; мы и проникнем туда, и вернемся вдоль ее русла.
Диведд, который все это время так и не выпускал из рук Танцора, фыркнул.
— Мне тоже нравятся петушиные бои, но это же война. Там есть и другие хорошие дороги. — Бидж только теперь заметила, что Диведд небрежно заслонил собой смотревшую на грифонов широко раскрытыми глазами Фиону. Это было оправданно, поскольку Фиона была перепугана, но все же Бидж почувствовала раздражение.
— Там сколько угодно дорог, — ответила Бидж, — а также телег, повозок, фургонов. На реке только стирают белье и купаются…
— И никаких лодок, — закончил за нее Кружка. — До чего же сообразительная юная леди. — Он широко улыбнулся. — Они не смогут организовать погоню.
— Сообразительная юная распорядительница транспорта, — поправил его Диведд. — Если мы в лодках, а они на берегу, то как мы сможем их атаковать?
— Мы пойдем по берегу, — решительно заявил Кружка. — Всеми наличными силами. — Теперь это уже не был добродушный трактирщик. — Мы разделимся на два отряда — на один ляжет задача отвлечь противника, другой в это время скрытно и бесшумно проберется с берега к загону, освободит кентавров и скроется. Функция отвлекающего отряда — никаких убийств, но много шума. Вопросы есть?
Один из молодых грифонов — Гильгамеш, определила Бидж, — смущаясь, поднял лапу.
— Совсем никаких убийств? — Кларк Кент шикнул на него.
— Что ж, как прикажешь, — сказал Кружке Роланд. — Мы будем убивать только ради самозащиты.
— Нет, — рявкнул грифон, и все головы обернулись к нему. — Убивайте всех, кто этого заслуживает. Не убивайте существ, защищающих то, что должно защищать: свою семью, храм, — но если кто-то заслуживает смерти, убивайте не колеблясь.
— Знаешь ли, — спокойно возразил ему Кружка, — на войне часто бывает трудно оценить обстановку. Это тебе не спокойное судебное разбирательство с назначением штрафов за пьянство и дебоши. К тому же, — добавил он задумчиво, — даже если бы мы и захотели творить там суд, мы не имеем на это права. Мы же будем не в своей собственной стране, верно?
Бидж подумала о том, как мягко и ненавязчиво Кружка сумел напомнить грифону: в этом деле командует не генеральный инспектор.
Грифон кивнул; если бы его физиономия была способна на такое, можно было бы сказать, что он скривился.
— Склоняю голову перед великолепным стратегом. Давайте ограничимся только выполнением стоящей перед нами задачи. Убивайте как можно меньше и сосредоточьтесь на достижении цели.
Обнаружив, что больше никто вопросов задавать не собирается, Кружка кивнул:
— Хорошо. Спускаемся к реке. — Кларк Кент с облегчением перевел дух.
Все двинулись к реке. Главная дорога, ведущая на юг, шла через древний каменный мост, напоминавший Бидж римские акведуки, которые она видела в туристических рекламных роликах. Кружка свернул налево и спустился под мост.
На гальке берега у кромки воды лежали три выдолбленных из цельных стволов каноэ, все еще пахнущие свежим деревом и смолой снаружи и дымом изнутри.
Диведд потрогал одно и взглянул на свои перемазанные сажей пальцы.
— Мясоеды?
— Сделали за два дня. — Кружка столкнул одно каноэ в воду и начал грузить в него инструменты. — Они стесали стволы сверху, потом положили поверх угли, соскребли сгоревшее дерево, потом снова положили угли, и так много раз. — Он покачал головой. — Замечательные мастера.
Диведд озабоченно спросил:
— Они отправляются вместе с нами?
— В сражение? — Кружка был шокирован. — Нет, нет, никогда больше. Стеснительные малыши… Я удивляюсь, как они питались-то, пока не стали разводить скот.
Диведд с облегчением вздохнул.
— Ну, тогда все в порядке. Мясоеды мне нравятся, но в битве они уцелеют не дольше, чем масло на солнцепеке. — Он огляделся. — Да и мы не особенно похожи на армию. Ни формы, ни сходства оружия, никакой… одинаковости.
Диведд неожиданно нагнулся, зачерпнул грязь у берега рядом с каноэ и провел пальцами по щекам Бидж и Фионы прежде, чем те поняли, что происходит. Диведд повернулся к Кружке, чтобы раскрасить и его; старик было заслонился, но опустил руку и позволил Диведду пометить себя. Наконец тот измазал и собственное лицо — три вертикальные черты на левой щеке — и повернулся к остальным.
— Видите? Теперь у нас есть что-то общее. Кружка кивнул.
— Это своего рода армейская форма. Хорошо придумано, юноша.
— В старых фильмах это называли боевой раскраской, — сказала Фрида. — В некоторых реально существующих культурах это тоже практикуется, я думаю.
— Нам поможет, если будет сразу видно, что мы делаем одно дело, — серьезно пояснил Диведд. — Обычно это достигается обучением.
Кружка поморщился. Этот урок Перекресток очень хорошо усвоил…
— Пора трогаться.
Бидж провела рукой по внутренней поверхности каноэ.
— Для чего они вделали в днище камни?
— Для равновесия? — предположила Фрида. — Может быть, без камней каноэ легко переворачивалось бы?
— Очень умно, — сказал Кружка, и было неясно: то ли он хвалит мясоедов, то ли догадливость Фриды. Он постучал ногой по борту. — Лодки получились тяжелые, но тут уж ничего не поделаешь. — Он крякнул, сдвигая каноэ в воду, на его жилистых руках напряглись мускулы.
— Позволь мне. — Грифон налег на борт плечом и уперся лапами в берег; галька под его тяжестью вдавилась в ил, и вода заполнила образовавшиеся ямки. Каноэ легко скользнуло в реку, а грифон, подняв заднюю лапу, с отвращением посмотрел на мокрую львиную конечность. — Ну вот: первый пострадавший в кампании — это я.
Кружка жестом пригласил рассаживаться.
— Влезайте.
Все, кроме Фионы, побрели по мелководью к лодкам.
— Нам следует поторопиться.
Но Фиона все еще не двигалась с места.
— Я предпочла бы подождать здесь, — наконец пробормотала она.
Кружка обнял ее за плечи и улыбнулся. Бидж подумала, как несправедливо будет, если он позволит ей это, но тут трактирщик мягко сказал:
— Нет, голубушка моя, так не пойдет. Ты уже несколько месяцев живешь здесь, о тебе заботились, тебе помогли выздороветь. Теперь ты должна понять: за все приходится платить. — Он вручил ей ловилку.
Фиона смотрела на него и кусала губы. Наконец, кивнув, она сунула ловилку за пояс.
Кружка, скрывая нетерпение, поинтересовался:
— Остальные готовы?
— Нет еще. — Диведд протянул руку ладонью кверху. — Я сражаюсь за деньги.
— Я знаю. — Кружка пристально посмотрел на него. — Мы же сказали, что заплатим тебе.
— Да, за помощь кентаврам — золотом, а не расписками. Теперь ты должен понять: за все приходится платить. — Он не опустил руки. — Деньги вперед.
Бидж испытывала гнев и отвращение. Кружка тихо ответил Диведду:
— Наемнику, который уже однажды сбежал с поля боя?
Диведд поморщился и насупил брови.
— То было за расписки. То было… — Он отвернулся. — Преданность не единственное, что имеет значение… Ладно, расплатишься потом. Но помни, я получаю то, что мне должны.
Это нисколько не смутило Кружку.
— А я плачу свои долги. Давай не будем терять время.
Путешествие вниз по течению было легким. Фрида во втором каноэ приготовилась отталкиваться веслом, сидя на носу, но им встретились только перекаты, которые Фиона отнесла к третьей категории трудности. Несколько раз пороги, через которые они плыли, встречали их стоячими волнами фута в три-четыре, но каноэ легко преодолевали их.
Молодые грифоны летели высоко над рекой; грифон-отец расположился, с легкостью удерживая равновесие, на середине второго каноэ. Он, казалось, предвидел каждый рывок и удар волны, перемещая свой вес так, что каноэ все время оставалось устойчивым.
— Тебе когда-нибудь случалось участвовать в сражении, миз Кристофф?
— Только в семейных встречах, — к собственному удивлению, ответила Фрида. Она испытывала удивительное чувство свободы здесь на реке. Девушка оглянулась, чтобы посмотреть, как воспримет грифон ее слова.
Грифон серьезно кивнул.
— Мое семейство тоже такое. Пожалуйста, не оборачивайся и следи, не появится ли впереди камень. — Когда Фрида поспешно повернулась, он добавил: — Боюсь, что мне не удастся оставаться все время рядом с тобой. Пожалуйста, держись поближе к командиру Кружке, и тогда все будет в порядке.
— Спасибо.
— Нет, это я должен благодарить тебя. С твоей стороны очень благородно защищать нашу страну. — Как бы между прочим грифон сообщил: — Мой сын о тебе очень высокого мнения.
Пораженная Фрида ничего не ответила.
Местность по берегам реки менялась несколько раз: базальтовые скалы уступили место песчаниковым, потом широкой равнине с травой в рост человека и, наконец, высоким холмам с промытыми в них оврагами и скудной растительностью. Бидж, сосредоточившись на том, чтобы прокладывать дорогу по реке, не имела возможности оглядываться назад. После каждой перемены ландшафта Кружка сообщал:
— Они по-прежнему следуют за нами. Фрида вытягивала шею, с беспокойством следя за тем, как молодые грифоны перелетают из мира в мир; их могучие крылья без усилий, казалось, разрезали воздух.
— Фиона, следи за берегами и сразу скажи, как увидишь просвет в скалах.
Девушка пристально осматривала оба берега, только изредка бросая взгляды на переднее каноэ и Бидж. Наконец она крикнула:
— Справа!
Между песчаниковыми обрывами вверх к травянистому плоскогорью уходило узкое ущелье, кончающееся на берегу полоской песчаного пляжа. Кружка вопросительно взглянул на Бидж, та кивнула.
— Сюда! — Он помахал остальным каноэ, лодки свернули к берегу.
Носы каноэ с шипением врезались в песок. Все быстро выскочили на берег, и Кружка оглядел свою армию. Бидж тоже всматривалась в лица. Фрида нервничала, но сохраняла решительность, Диведд был спокоен, грифон, как всегда, бесстрастен, а молодые слетки возбуждены. Только Фиона казалась испуганной.
Фрида робко спросила Кружку:
— Откуда ты знал, что тут окажутся скалы?
— Я знаком с геологией. Из того, что рассказывала Бидж, это можно было предположить. К тому же, — улыбнулся Кружка, — скалы — это то, что мне хотелось здесь обнаружить. — Остальные вежливо засмеялись. Кружка продолжал, словно ничего не слышал: — Фиона… — Девушка напряглась. — Ты ведь много ходила на каноэ? — Фиона кивнула. — Свяжи их вместе и отведи ниже по течению — мимо селения. Старайся держаться у противоположного берега, пока не минуешь поворот. Здешние рабовладельцы не смогут ничего тебе сделать, даже если и увидят. — Кружка обернулся к Бидж. — За поворотом она окажется уже ниже деревни?
Бидж пристально посмотрела на реку и сосредоточилась, чтобы отчетливо все себе представить.
— Да. За поселком, ниже по течению, есть галечный пляж.
— Поразительный дар, — пробормотал Кружка, но кивнул, словно и не сомневался, что так оно и будет. — Фиона, вытащи там каноэ на берег и жди нас. Если никто из нас не появится, выбирайся самостоятельно.
— Если мы не появимся, — поправила его Бидж, — дождись ночи и греби вверх по течению — тем путем, как мы двигались сюда. Это будет нелегко, но ты справишься. — Она протянула Фионе Книгу Странных Путей. Девушка схватила книгу, ее глаза расширились. — Потом вернешь мне ее, — добавила Бидж твердо.
— Нет проблем, — с заметным облегчением ответила Фиона и принялась привязывать каноэ одно к другому.
Остальные двинулись по гальке к кустам, которые могли их укрыть, стараясь производить как можно меньше шума. Бидж оглянулась на Фиону. Девушка, стоя по колено в воде, привязала нос второго каноэ к корме первого, потом влезла в лодку и уверенными гребками направила весь караван по течению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
— Две ночи назад, когда моя Бидж разговаривала с тобой, Кружка, ты сказал, что нужно найти способ освободить Политу и ее народ так, чтобы при этом освободителей не обнаружили. Мы можем осуществить операцию по отвлечению противника, под командой моего отца. — Остальные грифоны неуверенно посмотрели на него. — Роланд твердо повторил: — Под командой моего отца.
— Мне трудно представить себе, — возразил грифон, — как твои… товарищи по оружию потом расскажут своим отцам о том, что им пришлось совершить.
Роланд задумался, потом сказал:
— Отец, я хотел бы, чтобы ты давал мне советы — я приму их с радостью, — но, может быть, действительно легче будет потом все объяснить родителям, если командовать буду я.
— Или Кружка, — протянул грифон. — Нет, ты, пожалуй, прав. Что бы ты ни говорил, я подозреваю, что так ты это и задумал с самого начала. Спроси Кружку, что он намеревается предпринять, и сообщи план кампании своим воинам.
Молодые грифоны с облегчением закивали и повернулись к Роланду. Тот тоже медленно кивнул.
— Если таково твое желание, отец. Так мы и поступим — я и мои воины. — Слетки выпятили груди и распушили перья, когда их назвали воинами. «До чего же они еще молоды», — подумала Бидж.
Роланд повернулся к ней и церемонно спросил:
— Существует ли карта земли, где нам предстоит сражаться?
Бидж покраснела; в уме она видела все так четко, словно прожила в том мире всю жизнь, но ей не пришло в голову начертить карту.
— Через всю страну протекает река; мы и проникнем туда, и вернемся вдоль ее русла.
Диведд, который все это время так и не выпускал из рук Танцора, фыркнул.
— Мне тоже нравятся петушиные бои, но это же война. Там есть и другие хорошие дороги. — Бидж только теперь заметила, что Диведд небрежно заслонил собой смотревшую на грифонов широко раскрытыми глазами Фиону. Это было оправданно, поскольку Фиона была перепугана, но все же Бидж почувствовала раздражение.
— Там сколько угодно дорог, — ответила Бидж, — а также телег, повозок, фургонов. На реке только стирают белье и купаются…
— И никаких лодок, — закончил за нее Кружка. — До чего же сообразительная юная леди. — Он широко улыбнулся. — Они не смогут организовать погоню.
— Сообразительная юная распорядительница транспорта, — поправил его Диведд. — Если мы в лодках, а они на берегу, то как мы сможем их атаковать?
— Мы пойдем по берегу, — решительно заявил Кружка. — Всеми наличными силами. — Теперь это уже не был добродушный трактирщик. — Мы разделимся на два отряда — на один ляжет задача отвлечь противника, другой в это время скрытно и бесшумно проберется с берега к загону, освободит кентавров и скроется. Функция отвлекающего отряда — никаких убийств, но много шума. Вопросы есть?
Один из молодых грифонов — Гильгамеш, определила Бидж, — смущаясь, поднял лапу.
— Совсем никаких убийств? — Кларк Кент шикнул на него.
— Что ж, как прикажешь, — сказал Кружке Роланд. — Мы будем убивать только ради самозащиты.
— Нет, — рявкнул грифон, и все головы обернулись к нему. — Убивайте всех, кто этого заслуживает. Не убивайте существ, защищающих то, что должно защищать: свою семью, храм, — но если кто-то заслуживает смерти, убивайте не колеблясь.
— Знаешь ли, — спокойно возразил ему Кружка, — на войне часто бывает трудно оценить обстановку. Это тебе не спокойное судебное разбирательство с назначением штрафов за пьянство и дебоши. К тому же, — добавил он задумчиво, — даже если бы мы и захотели творить там суд, мы не имеем на это права. Мы же будем не в своей собственной стране, верно?
Бидж подумала о том, как мягко и ненавязчиво Кружка сумел напомнить грифону: в этом деле командует не генеральный инспектор.
Грифон кивнул; если бы его физиономия была способна на такое, можно было бы сказать, что он скривился.
— Склоняю голову перед великолепным стратегом. Давайте ограничимся только выполнением стоящей перед нами задачи. Убивайте как можно меньше и сосредоточьтесь на достижении цели.
Обнаружив, что больше никто вопросов задавать не собирается, Кружка кивнул:
— Хорошо. Спускаемся к реке. — Кларк Кент с облегчением перевел дух.
Все двинулись к реке. Главная дорога, ведущая на юг, шла через древний каменный мост, напоминавший Бидж римские акведуки, которые она видела в туристических рекламных роликах. Кружка свернул налево и спустился под мост.
На гальке берега у кромки воды лежали три выдолбленных из цельных стволов каноэ, все еще пахнущие свежим деревом и смолой снаружи и дымом изнутри.
Диведд потрогал одно и взглянул на свои перемазанные сажей пальцы.
— Мясоеды?
— Сделали за два дня. — Кружка столкнул одно каноэ в воду и начал грузить в него инструменты. — Они стесали стволы сверху, потом положили поверх угли, соскребли сгоревшее дерево, потом снова положили угли, и так много раз. — Он покачал головой. — Замечательные мастера.
Диведд озабоченно спросил:
— Они отправляются вместе с нами?
— В сражение? — Кружка был шокирован. — Нет, нет, никогда больше. Стеснительные малыши… Я удивляюсь, как они питались-то, пока не стали разводить скот.
Диведд с облегчением вздохнул.
— Ну, тогда все в порядке. Мясоеды мне нравятся, но в битве они уцелеют не дольше, чем масло на солнцепеке. — Он огляделся. — Да и мы не особенно похожи на армию. Ни формы, ни сходства оружия, никакой… одинаковости.
Диведд неожиданно нагнулся, зачерпнул грязь у берега рядом с каноэ и провел пальцами по щекам Бидж и Фионы прежде, чем те поняли, что происходит. Диведд повернулся к Кружке, чтобы раскрасить и его; старик было заслонился, но опустил руку и позволил Диведду пометить себя. Наконец тот измазал и собственное лицо — три вертикальные черты на левой щеке — и повернулся к остальным.
— Видите? Теперь у нас есть что-то общее. Кружка кивнул.
— Это своего рода армейская форма. Хорошо придумано, юноша.
— В старых фильмах это называли боевой раскраской, — сказала Фрида. — В некоторых реально существующих культурах это тоже практикуется, я думаю.
— Нам поможет, если будет сразу видно, что мы делаем одно дело, — серьезно пояснил Диведд. — Обычно это достигается обучением.
Кружка поморщился. Этот урок Перекресток очень хорошо усвоил…
— Пора трогаться.
Бидж провела рукой по внутренней поверхности каноэ.
— Для чего они вделали в днище камни?
— Для равновесия? — предположила Фрида. — Может быть, без камней каноэ легко переворачивалось бы?
— Очень умно, — сказал Кружка, и было неясно: то ли он хвалит мясоедов, то ли догадливость Фриды. Он постучал ногой по борту. — Лодки получились тяжелые, но тут уж ничего не поделаешь. — Он крякнул, сдвигая каноэ в воду, на его жилистых руках напряглись мускулы.
— Позволь мне. — Грифон налег на борт плечом и уперся лапами в берег; галька под его тяжестью вдавилась в ил, и вода заполнила образовавшиеся ямки. Каноэ легко скользнуло в реку, а грифон, подняв заднюю лапу, с отвращением посмотрел на мокрую львиную конечность. — Ну вот: первый пострадавший в кампании — это я.
Кружка жестом пригласил рассаживаться.
— Влезайте.
Все, кроме Фионы, побрели по мелководью к лодкам.
— Нам следует поторопиться.
Но Фиона все еще не двигалась с места.
— Я предпочла бы подождать здесь, — наконец пробормотала она.
Кружка обнял ее за плечи и улыбнулся. Бидж подумала, как несправедливо будет, если он позволит ей это, но тут трактирщик мягко сказал:
— Нет, голубушка моя, так не пойдет. Ты уже несколько месяцев живешь здесь, о тебе заботились, тебе помогли выздороветь. Теперь ты должна понять: за все приходится платить. — Он вручил ей ловилку.
Фиона смотрела на него и кусала губы. Наконец, кивнув, она сунула ловилку за пояс.
Кружка, скрывая нетерпение, поинтересовался:
— Остальные готовы?
— Нет еще. — Диведд протянул руку ладонью кверху. — Я сражаюсь за деньги.
— Я знаю. — Кружка пристально посмотрел на него. — Мы же сказали, что заплатим тебе.
— Да, за помощь кентаврам — золотом, а не расписками. Теперь ты должен понять: за все приходится платить. — Он не опустил руки. — Деньги вперед.
Бидж испытывала гнев и отвращение. Кружка тихо ответил Диведду:
— Наемнику, который уже однажды сбежал с поля боя?
Диведд поморщился и насупил брови.
— То было за расписки. То было… — Он отвернулся. — Преданность не единственное, что имеет значение… Ладно, расплатишься потом. Но помни, я получаю то, что мне должны.
Это нисколько не смутило Кружку.
— А я плачу свои долги. Давай не будем терять время.
Путешествие вниз по течению было легким. Фрида во втором каноэ приготовилась отталкиваться веслом, сидя на носу, но им встретились только перекаты, которые Фиона отнесла к третьей категории трудности. Несколько раз пороги, через которые они плыли, встречали их стоячими волнами фута в три-четыре, но каноэ легко преодолевали их.
Молодые грифоны летели высоко над рекой; грифон-отец расположился, с легкостью удерживая равновесие, на середине второго каноэ. Он, казалось, предвидел каждый рывок и удар волны, перемещая свой вес так, что каноэ все время оставалось устойчивым.
— Тебе когда-нибудь случалось участвовать в сражении, миз Кристофф?
— Только в семейных встречах, — к собственному удивлению, ответила Фрида. Она испытывала удивительное чувство свободы здесь на реке. Девушка оглянулась, чтобы посмотреть, как воспримет грифон ее слова.
Грифон серьезно кивнул.
— Мое семейство тоже такое. Пожалуйста, не оборачивайся и следи, не появится ли впереди камень. — Когда Фрида поспешно повернулась, он добавил: — Боюсь, что мне не удастся оставаться все время рядом с тобой. Пожалуйста, держись поближе к командиру Кружке, и тогда все будет в порядке.
— Спасибо.
— Нет, это я должен благодарить тебя. С твоей стороны очень благородно защищать нашу страну. — Как бы между прочим грифон сообщил: — Мой сын о тебе очень высокого мнения.
Пораженная Фрида ничего не ответила.
Местность по берегам реки менялась несколько раз: базальтовые скалы уступили место песчаниковым, потом широкой равнине с травой в рост человека и, наконец, высоким холмам с промытыми в них оврагами и скудной растительностью. Бидж, сосредоточившись на том, чтобы прокладывать дорогу по реке, не имела возможности оглядываться назад. После каждой перемены ландшафта Кружка сообщал:
— Они по-прежнему следуют за нами. Фрида вытягивала шею, с беспокойством следя за тем, как молодые грифоны перелетают из мира в мир; их могучие крылья без усилий, казалось, разрезали воздух.
— Фиона, следи за берегами и сразу скажи, как увидишь просвет в скалах.
Девушка пристально осматривала оба берега, только изредка бросая взгляды на переднее каноэ и Бидж. Наконец она крикнула:
— Справа!
Между песчаниковыми обрывами вверх к травянистому плоскогорью уходило узкое ущелье, кончающееся на берегу полоской песчаного пляжа. Кружка вопросительно взглянул на Бидж, та кивнула.
— Сюда! — Он помахал остальным каноэ, лодки свернули к берегу.
Носы каноэ с шипением врезались в песок. Все быстро выскочили на берег, и Кружка оглядел свою армию. Бидж тоже всматривалась в лица. Фрида нервничала, но сохраняла решительность, Диведд был спокоен, грифон, как всегда, бесстрастен, а молодые слетки возбуждены. Только Фиона казалась испуганной.
Фрида робко спросила Кружку:
— Откуда ты знал, что тут окажутся скалы?
— Я знаком с геологией. Из того, что рассказывала Бидж, это можно было предположить. К тому же, — улыбнулся Кружка, — скалы — это то, что мне хотелось здесь обнаружить. — Остальные вежливо засмеялись. Кружка продолжал, словно ничего не слышал: — Фиона… — Девушка напряглась. — Ты ведь много ходила на каноэ? — Фиона кивнула. — Свяжи их вместе и отведи ниже по течению — мимо селения. Старайся держаться у противоположного берега, пока не минуешь поворот. Здешние рабовладельцы не смогут ничего тебе сделать, даже если и увидят. — Кружка обернулся к Бидж. — За поворотом она окажется уже ниже деревни?
Бидж пристально посмотрела на реку и сосредоточилась, чтобы отчетливо все себе представить.
— Да. За поселком, ниже по течению, есть галечный пляж.
— Поразительный дар, — пробормотал Кружка, но кивнул, словно и не сомневался, что так оно и будет. — Фиона, вытащи там каноэ на берег и жди нас. Если никто из нас не появится, выбирайся самостоятельно.
— Если мы не появимся, — поправила его Бидж, — дождись ночи и греби вверх по течению — тем путем, как мы двигались сюда. Это будет нелегко, но ты справишься. — Она протянула Фионе Книгу Странных Путей. Девушка схватила книгу, ее глаза расширились. — Потом вернешь мне ее, — добавила Бидж твердо.
— Нет проблем, — с заметным облегчением ответила Фиона и принялась привязывать каноэ одно к другому.
Остальные двинулись по гальке к кустам, которые могли их укрыть, стараясь производить как можно меньше шума. Бидж оглянулась на Фиону. Девушка, стоя по колено в воде, привязала нос второго каноэ к корме первого, потом влезла в лодку и уверенными гребками направила весь караван по течению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52