Мы оказались в ловушке.
Быстро опрокинув тяжелый круглый стол, я опустил за него Неелу и прыгнул в сторону, готовясь к драке. Джейми встал рядом с сестрой, сжимая кинжал… И когда в комнату галопом ворвались ва-гасы, один из них рухнул, сраженный двумя выстрелами из карабина, а второй свалился на труп товарища с кинжалом, торчащим в груди.
По телам упавших промчались еще трое горных воинов. Я выстрелил дважды, сняв на бегу двух врагов, но это были мои последние патроны. Третий ва-гас поднялся на ноги в пятнадцати шагах от меня и вскинул карабин к плечу.
— Джу-лиан! — вместо того чтобы притаиться за столом, Наа-ее-лаа всеми силами пыталась выкарабкаться из-за него. — Джу-лиан!
Я с отчаянием смотрел на целящегося в меня ва-гаса, понимая, что проиграл.
Однако воин почему-то не торопился стрелять. Наоборот — он медленно опустил оружие и вдруг сделал неуклюжий шаг вперед.
— Джу-лиан?!
— Та-ван?!
Я тряхнул головой, с трудом веря своим глазам. Но нет — передо мной действительно стоял мой давнишний приятель из племени но-вансов!
— Клянусь великим Зо-алом! Это и вправду ты?! — но-ванс сделал еще один шаг по залитому кровью полу.
— Джу-лиан! Вытащи меня отсюда! — громко потребовала Неела из-за стола.
— Ты все еще с этой самкой? — спросил Та-ван, переведя взгляд на Наа-ее-лаа.
— Теперь она моя жена, Та-ван. Он кивнул, покачивая карабином.
— И ждет детеныша, как я вижу?
— Да, — мое горло как будто сжала петля. — Ты дашь нам пройти?
На дверь, заложенную засовом, обрушились тяжелые удары — с такой силой могут бить только задние ноги ва-гасов. А другой выход загораживал Та-ван.
— Великий Предводитель обещал сорок самых жирных унитов тому, кто приведет к нему Наа-ее-лаа, дочь Сарго-та, — задумчиво проговорил но-ванс.
Я взялся за рукоять меча.
— Этот подлый румит никогда меня не коснется! — яростно закричала принцесса.
— А она все такая же крикливая, как раньше, — я еще ни разу не увидел улыбающегося ва-гаса, но сейчас улыбка осветила жутковатое лицо Та-вана, когда он отступил в сторону. — Идите. Мне ни к чему подачки Ор-тиса, я сам добуду себе мяса столько, сколько захочу! — с этими словами но-ванс уставился на Джейми.
Побледнев до синевы, Джейми юркнул за мою спину.
— Он слишком тощий и жилистый, Та-ван, — быстро проговорил я. — Да к тому же слишком ядовитый… — ямадар за моей спиной издал длинное возмущенное шипение. — Кроме того, он мой друг.
Та-ван кивнул, уяснив серьезность последнего аргумента.
Я извлек Наа-ее-лаа из-за стола. Втроем, бок о бок, мы пошли к двери, полностью положившись на великодушие молодого но-ванса. Если бы он все-таки вздумал пустить в ход карабин, у нас не было бы ни малейшего шанса выжить.
Но четвероногий воин посторонился, давая нам пройти, и негромко проговорил вдогонку:
— Прощай, Джу-лиан. Да хранит тебя великий Зо-ал.
— Прощай, Та-ван. Спасибо тебе!
Нам оставалось только миновать последний зал, а потом подняться по лестнице на террасу. Мы уже вообразили, что спаслись, когда трое итонов возникли из дверей справа и слева, напав так слаженно, как будто поджидали здесь в засаде.
Я с трудом сумел отпарировать удары, нанесенные сразу с двух сторон.
— Не задень нонновар! — крикнул один из нападающих другому. — Она нужна нам живой!
Эта фраза все объяснила мне, и я с огромным удовольствием вспорол горло ублюдку, собиравшемуся купить себе жизнь в обмен на жизнь моей жены. Я знал этого типа: на каждом совете равных он настаивал на выдаче Наа-ее-лаа. Сколько раз я мечтал сделать с негодяем то, что сделал сейчас!
— И вы здесь, блистательный итон Норгх-кат?
Я резанул его снизу вверх любимым ударом
Ирч-ди, и Норгх-кат умер, хрюкнув по-поросячьи.
Третий из нападающих был силен и быстр почти так же, как покойный лавадар… Но промахнулся во время третьей атаки и стал покойным раньше, чем успел это осознать.
Я нанес удар с такой силой, что мой меч, пройдя между ребрами итона, воткнулся в пол… Мне стоило бы помнить одно из поучений Ирч-ди: «Покончив с последним противником, не воображай, что он и впрямь последний!» Это изречение пронеслось у меня в голове тогда, когда уже было слишком поздно.
Наверное, четвертый итон прятался за распахнутой дверью, выжидая удобный момент: я уловил краем глаза сверкание направленного на меня клинка, развернулся, автоматически вскидывая левую руку… Но на ней не было щитка, и меч должен был рассечь ее, а потом воткнуться мне в бок.
Так бы наверняка и случилось, если бы между мной и советником Ко-леем внезапно не возник Джейми. Он появился неизвестно откуда, и лезвие меча, вонзившись ему в грудь, вышло из-под левой лопатки.
Мой крик слился с криком Наа-ее-лаа.
Едва Ко-лей выдернул меч, я налетел на советника, опрокинул на спину и врезал кулаком по лицу, с хрустом сломав переносицу. Я бил снова и снова, обезумев от ярости, пока не понял, что наношу удары уже мертвому телу.
Отскочив от Ко-лея, я упал на колени рядом с Джейми, который лежал на боку, зажимая ладонью рану. Его лицо подергивалось от боли, на губах пузырилась кровь.
Быстро оглядевшись по сторонам, я сорвал с одного из итонов плащ.
— Неела, помоги мне!
— Джу-лиан, это бесполезно…
Но все-таки, с трудом опустившись на колени, Наа-ее-лаа помогла мне обмотать плащом туловище Джейми.
— Надо идти, — принцесса тронула меня за плечо. — Нам надо идти, Джу-лиан!
Она была права. В любую минуту здесь могли появиться новые враги — неважно, двуногие или четвероногие — и, подняв Джейми на руки, я зашагал по лестнице, ведущей в святилище Интара.
Джейми вздрагивал и страшно хрипел.
— Ничего, — бормотал я. — Скоро мы доберемся до «Челленджера», и Нортон живо приведет тебя в порядок, дружище… А потом ты познакомишься со старушкой Лиззи… Тебе понравятся… Компьютерные игры… Я уверен…
— Джу-лиан… — прохрипел он.
— Не разговаривай! Молчи!
Мы были уже на середине лестницы, сверху лился яркий розовый свет, я видел, что повязка на его груди все больше намокает кровью.
Наа-ее-лаа шла впереди, то и дело оглядываясь через плечо.
— Неела, ты в порядке?
— Да. — Мы поднимались медленно, слишком медленно! А позади снова гремели выстрелы и взрывы.
— Джу-лиан… — Джейми задрожал сильней и начал захлебываться кровью.
— Молчи! Тебе нельзя разговаривать!
— Опус-ти… меня…
— Нет!
— Опус… ти…
— Держись, мы уже почти пришли!
— Опусти его, — сказала Неела, остановившись на площадке.
Я бережно положил Джейми на розовый от света камень и поднял глаза на принцессу:
— Неела, ты можешь ему помочь?! Она медленно покачала головой.
— Нет. Ничего нельзя сделать. Даже Великий Интар…
— Джу-лиан… как больно…
— Знаю… Знаю! Продержись еще немного, слышишь? Только до «Челленджера», а там… Его окровавленная рука нащупала мою руку.
— Джу-лиан…
— Да?! Что?! — я наклонился к самому его лицу, чтобы расслышать захлебывающийся шепот. — Я здесь, приятель!
— Ты… больше… не злишься… на меня?..
— Нет. Я никогда не умел подолгу на тебя злиться, — я вытер кровь с его губ, но она выступила вновь. — Пожалуйста, Джейми, постарайся…
Он с усилием улыбнулся.
— Джу-лиан…
— Я здесь, дружище… Я с тобой! Его глаза широко раскрылись, губы шевельнулись почти беззвучно:
— Ничего. Встретимся в следующей… жизни… Голова Джейми откинулась вбок, пальцы разжались, выпустив мою руку.
— Нет!
— Джу-лиан… — голос Наа-ее-лаа прозвучал как будто из неимоверной дали. — Он умер.
— Нет! — я встряхнул Джейми с идиотской надеждой, что это очередная злобная каверза тан-скина, решившего жестоко меня разыграть. — Нет, он не может умереть! У него девять жизней!
— Он умер, Джу-лиан, — мягкая ручка принцессы погладила мое плечо. — А нам нужно идти. Пожалуйста, вставай!
— Он не мог…
Еще минуты две я сидел, глядя в спокойное лицо Джейми. Такое спокойное, каким оно никогда не бывало при жизни.
Потом поднял голову и встретился со встревоженным взглядом огромных голубых глаз.
Я с усилием встал и поднял на руки обмякшее щуплое тело. Да, нам нужно было идти, но я не мог оставить Джейми на растерзание ва-гасам.
Вслед за Неелой я поднимался по лестнице, с трудом переставляя ноги. Малое притяжение Луны внезапно превратилось в чудовищное притяжение Юпитера. Я и не знал, как много значил для меня этот дьяволенок, пока он не ушел навсегда.
Наконец мы очутились на террасе и взглянули с высоты на гибнущий Лаэте.
В святилище Интара царили безмятежное спокойствие и тишина, как будто все происходящее внизу не могло затронуть обитель верховного бога унитов. Первое помещение заполняли ряды каменных прямоугольных глыб с высеченными на них письменами и барельефами. Я шел по проходу между этими глыбами, то и дело натыкаясь на углы, и наконец механически спросил:
— Что это?
— Гробницы Дома ямадара Лаэте, — Неела, остановившись, повернулась ко мне. — Место последнего приюта отпрысков крови ямадара и их жен… Здесь покоится прах моей матери, — принцесса погладила угол небольшой гробницы из белого камня. — А здесь, — она показала на простую прямоугольную плиту, закрывающую каменный ящик без всяких украшений, — здесь лежит Олхе-ни-лана. Так мне говорили. Но…
Я подошел, положил Джейми на пол и с усилием сдвинул тяжелую плиту.
Под ней ничего не было.
Я снова поднял тело бывшего тан-скина, бывшего вора, бывшего ямадара Лаэте.
— До свидания, Джейми… — прошептал я, прижавшись лбом к обожженному лбу. — Встретимся в следующей жизни!
Я опустил его в гробницу и задвинул камень.
— Как ты смеешь осквернять святилище и тревожить покой усопших? — вопросил дребезжащий старческий голос.
Обернувшись, я встретился с глазами с облаченным в длиннополую желтую одежду жрецом, таким высохшим и костлявым, как будто он только что поднялся из одной из охраняемых им гробниц.
— Усопших уже ничто не может потревожить, — с трудом проговорил я. — Чего нельзя сказать о живых.
Наа-ее-лаа властно повернулась к жрецу.
— Мы пришли за тиргоном ямадара, Лтэ-елле!
Глава четырнадцатая
Тиргон Ямадара Джей-Миса
Убедившись, что ямадар мертв и что единственной наследницей Сарго-та осталась Наа-ее-лаа, двое жрецов повели нас туда, где на террасе за святилищем Интара дремал крылатый зверь верховного бога.
Тиргон выглядел точно так же, как тогда, когда его оседлал тан-скин, не верящий в священные прерогативы ямадаров… Только теперь на спине крылатой зверюги высилось нечто, похожее на сооружение, в котором индийские раджи разъезжают на спинах слонов. А от лапы тиргона тянулась к каменному столбу толстая цепь.
— Мы уже три олы держим его под обриш-том, — бесстрастно доложил один из жрецов. — Такова воля Высочайшего.
— Неела, ты сможешь поднять его в воздух и посадить?
По собственному горькому опыту я знал, что посадка на тиргоне — куда более трудное дело, чем взлет.
— Конечно, смогу, — Наа-ее-лаа уверенно направилась к «дракону», который при ее приближении приподнял голову и издал тихий фыркающий звук… Первый звук, услышанный мною от этого создания.
— Осторожней!
Я быстро догнал жену и на всякий случай встал между ней и огромной мордой, взвившейся на высоту десяти футов.
— Помоги мне подняться, Джу-лиан!
С моей помощью Неела добралась по костяным «шипам» до обришта, крепящегося к телу тиргона с помощью сложной системы широких ремней.
— А вы? — остановившись на середине подъема, я оглянулся на двух жрецов, бесстрастно наблюдающих за мной снизу. — Вы разве не собираетесь лететь?
Казалось, мои слова глубоко их возмутили.
— Мы не можем покинуть жилище великого Интара, — отозвался старший из жрецов, тот, что напоминал высохшую мумию.
— Вы знаете, что здесь скоро начнется?
— Мы готовы умереть во имя нашего бога.
— Джу-лиан, иди скорей! — нетерпеливо позвала принцесса, и я вслед за ней забрался внутрь сооружения из толстой кожи, натянутой на деревянный каркас.
— Благословенна будь кровь ямадара! — второй жрец разомкнул металлическое кольцо, охватывавшее лапу тиргона.
Наа-ее-лаа издала короткий повелительный крик, — и я услышал уже знакомый мне звук заполоскавших парусов.
Тиргон взмыл в воздух над горящим Лаэте.
Мы летели на восток, а внизу тянулась разоренная, безжизненная земля, по которой прокатились полчища ва-гасов.
Сидя у распахнутого спереди полога обришта, я смотрел на то, что когда-то было городами, деревнями, возделанными полями. Только рощи выделялись яркими красно-зелеными пятнами на фоне черной земли, да иногда мелькали языки пламени: большие деревни, через которые не так давно прошли ва-гасы, все еще продолжали гореть.
Наа-ее-лаа прикорнула у меня за спиной на покрытых одеялами мягких подушках, и я был рад, что она не видит безрадостной картины внизу.
Но спустя часа четыре принцесса проснулась и направила тиргона вниз. Оказывается, это было так просто! Две резкие ноты, пропетые одна за другой, заставили крылатого зверя мягко опуститься на краю лужайки, покрытой высокой фиолетовой травой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Быстро опрокинув тяжелый круглый стол, я опустил за него Неелу и прыгнул в сторону, готовясь к драке. Джейми встал рядом с сестрой, сжимая кинжал… И когда в комнату галопом ворвались ва-гасы, один из них рухнул, сраженный двумя выстрелами из карабина, а второй свалился на труп товарища с кинжалом, торчащим в груди.
По телам упавших промчались еще трое горных воинов. Я выстрелил дважды, сняв на бегу двух врагов, но это были мои последние патроны. Третий ва-гас поднялся на ноги в пятнадцати шагах от меня и вскинул карабин к плечу.
— Джу-лиан! — вместо того чтобы притаиться за столом, Наа-ее-лаа всеми силами пыталась выкарабкаться из-за него. — Джу-лиан!
Я с отчаянием смотрел на целящегося в меня ва-гаса, понимая, что проиграл.
Однако воин почему-то не торопился стрелять. Наоборот — он медленно опустил оружие и вдруг сделал неуклюжий шаг вперед.
— Джу-лиан?!
— Та-ван?!
Я тряхнул головой, с трудом веря своим глазам. Но нет — передо мной действительно стоял мой давнишний приятель из племени но-вансов!
— Клянусь великим Зо-алом! Это и вправду ты?! — но-ванс сделал еще один шаг по залитому кровью полу.
— Джу-лиан! Вытащи меня отсюда! — громко потребовала Неела из-за стола.
— Ты все еще с этой самкой? — спросил Та-ван, переведя взгляд на Наа-ее-лаа.
— Теперь она моя жена, Та-ван. Он кивнул, покачивая карабином.
— И ждет детеныша, как я вижу?
— Да, — мое горло как будто сжала петля. — Ты дашь нам пройти?
На дверь, заложенную засовом, обрушились тяжелые удары — с такой силой могут бить только задние ноги ва-гасов. А другой выход загораживал Та-ван.
— Великий Предводитель обещал сорок самых жирных унитов тому, кто приведет к нему Наа-ее-лаа, дочь Сарго-та, — задумчиво проговорил но-ванс.
Я взялся за рукоять меча.
— Этот подлый румит никогда меня не коснется! — яростно закричала принцесса.
— А она все такая же крикливая, как раньше, — я еще ни разу не увидел улыбающегося ва-гаса, но сейчас улыбка осветила жутковатое лицо Та-вана, когда он отступил в сторону. — Идите. Мне ни к чему подачки Ор-тиса, я сам добуду себе мяса столько, сколько захочу! — с этими словами но-ванс уставился на Джейми.
Побледнев до синевы, Джейми юркнул за мою спину.
— Он слишком тощий и жилистый, Та-ван, — быстро проговорил я. — Да к тому же слишком ядовитый… — ямадар за моей спиной издал длинное возмущенное шипение. — Кроме того, он мой друг.
Та-ван кивнул, уяснив серьезность последнего аргумента.
Я извлек Наа-ее-лаа из-за стола. Втроем, бок о бок, мы пошли к двери, полностью положившись на великодушие молодого но-ванса. Если бы он все-таки вздумал пустить в ход карабин, у нас не было бы ни малейшего шанса выжить.
Но четвероногий воин посторонился, давая нам пройти, и негромко проговорил вдогонку:
— Прощай, Джу-лиан. Да хранит тебя великий Зо-ал.
— Прощай, Та-ван. Спасибо тебе!
Нам оставалось только миновать последний зал, а потом подняться по лестнице на террасу. Мы уже вообразили, что спаслись, когда трое итонов возникли из дверей справа и слева, напав так слаженно, как будто поджидали здесь в засаде.
Я с трудом сумел отпарировать удары, нанесенные сразу с двух сторон.
— Не задень нонновар! — крикнул один из нападающих другому. — Она нужна нам живой!
Эта фраза все объяснила мне, и я с огромным удовольствием вспорол горло ублюдку, собиравшемуся купить себе жизнь в обмен на жизнь моей жены. Я знал этого типа: на каждом совете равных он настаивал на выдаче Наа-ее-лаа. Сколько раз я мечтал сделать с негодяем то, что сделал сейчас!
— И вы здесь, блистательный итон Норгх-кат?
Я резанул его снизу вверх любимым ударом
Ирч-ди, и Норгх-кат умер, хрюкнув по-поросячьи.
Третий из нападающих был силен и быстр почти так же, как покойный лавадар… Но промахнулся во время третьей атаки и стал покойным раньше, чем успел это осознать.
Я нанес удар с такой силой, что мой меч, пройдя между ребрами итона, воткнулся в пол… Мне стоило бы помнить одно из поучений Ирч-ди: «Покончив с последним противником, не воображай, что он и впрямь последний!» Это изречение пронеслось у меня в голове тогда, когда уже было слишком поздно.
Наверное, четвертый итон прятался за распахнутой дверью, выжидая удобный момент: я уловил краем глаза сверкание направленного на меня клинка, развернулся, автоматически вскидывая левую руку… Но на ней не было щитка, и меч должен был рассечь ее, а потом воткнуться мне в бок.
Так бы наверняка и случилось, если бы между мной и советником Ко-леем внезапно не возник Джейми. Он появился неизвестно откуда, и лезвие меча, вонзившись ему в грудь, вышло из-под левой лопатки.
Мой крик слился с криком Наа-ее-лаа.
Едва Ко-лей выдернул меч, я налетел на советника, опрокинул на спину и врезал кулаком по лицу, с хрустом сломав переносицу. Я бил снова и снова, обезумев от ярости, пока не понял, что наношу удары уже мертвому телу.
Отскочив от Ко-лея, я упал на колени рядом с Джейми, который лежал на боку, зажимая ладонью рану. Его лицо подергивалось от боли, на губах пузырилась кровь.
Быстро оглядевшись по сторонам, я сорвал с одного из итонов плащ.
— Неела, помоги мне!
— Джу-лиан, это бесполезно…
Но все-таки, с трудом опустившись на колени, Наа-ее-лаа помогла мне обмотать плащом туловище Джейми.
— Надо идти, — принцесса тронула меня за плечо. — Нам надо идти, Джу-лиан!
Она была права. В любую минуту здесь могли появиться новые враги — неважно, двуногие или четвероногие — и, подняв Джейми на руки, я зашагал по лестнице, ведущей в святилище Интара.
Джейми вздрагивал и страшно хрипел.
— Ничего, — бормотал я. — Скоро мы доберемся до «Челленджера», и Нортон живо приведет тебя в порядок, дружище… А потом ты познакомишься со старушкой Лиззи… Тебе понравятся… Компьютерные игры… Я уверен…
— Джу-лиан… — прохрипел он.
— Не разговаривай! Молчи!
Мы были уже на середине лестницы, сверху лился яркий розовый свет, я видел, что повязка на его груди все больше намокает кровью.
Наа-ее-лаа шла впереди, то и дело оглядываясь через плечо.
— Неела, ты в порядке?
— Да. — Мы поднимались медленно, слишком медленно! А позади снова гремели выстрелы и взрывы.
— Джу-лиан… — Джейми задрожал сильней и начал захлебываться кровью.
— Молчи! Тебе нельзя разговаривать!
— Опус-ти… меня…
— Нет!
— Опус… ти…
— Держись, мы уже почти пришли!
— Опусти его, — сказала Неела, остановившись на площадке.
Я бережно положил Джейми на розовый от света камень и поднял глаза на принцессу:
— Неела, ты можешь ему помочь?! Она медленно покачала головой.
— Нет. Ничего нельзя сделать. Даже Великий Интар…
— Джу-лиан… как больно…
— Знаю… Знаю! Продержись еще немного, слышишь? Только до «Челленджера», а там… Его окровавленная рука нащупала мою руку.
— Джу-лиан…
— Да?! Что?! — я наклонился к самому его лицу, чтобы расслышать захлебывающийся шепот. — Я здесь, приятель!
— Ты… больше… не злишься… на меня?..
— Нет. Я никогда не умел подолгу на тебя злиться, — я вытер кровь с его губ, но она выступила вновь. — Пожалуйста, Джейми, постарайся…
Он с усилием улыбнулся.
— Джу-лиан…
— Я здесь, дружище… Я с тобой! Его глаза широко раскрылись, губы шевельнулись почти беззвучно:
— Ничего. Встретимся в следующей… жизни… Голова Джейми откинулась вбок, пальцы разжались, выпустив мою руку.
— Нет!
— Джу-лиан… — голос Наа-ее-лаа прозвучал как будто из неимоверной дали. — Он умер.
— Нет! — я встряхнул Джейми с идиотской надеждой, что это очередная злобная каверза тан-скина, решившего жестоко меня разыграть. — Нет, он не может умереть! У него девять жизней!
— Он умер, Джу-лиан, — мягкая ручка принцессы погладила мое плечо. — А нам нужно идти. Пожалуйста, вставай!
— Он не мог…
Еще минуты две я сидел, глядя в спокойное лицо Джейми. Такое спокойное, каким оно никогда не бывало при жизни.
Потом поднял голову и встретился со встревоженным взглядом огромных голубых глаз.
Я с усилием встал и поднял на руки обмякшее щуплое тело. Да, нам нужно было идти, но я не мог оставить Джейми на растерзание ва-гасам.
Вслед за Неелой я поднимался по лестнице, с трудом переставляя ноги. Малое притяжение Луны внезапно превратилось в чудовищное притяжение Юпитера. Я и не знал, как много значил для меня этот дьяволенок, пока он не ушел навсегда.
Наконец мы очутились на террасе и взглянули с высоты на гибнущий Лаэте.
В святилище Интара царили безмятежное спокойствие и тишина, как будто все происходящее внизу не могло затронуть обитель верховного бога унитов. Первое помещение заполняли ряды каменных прямоугольных глыб с высеченными на них письменами и барельефами. Я шел по проходу между этими глыбами, то и дело натыкаясь на углы, и наконец механически спросил:
— Что это?
— Гробницы Дома ямадара Лаэте, — Неела, остановившись, повернулась ко мне. — Место последнего приюта отпрысков крови ямадара и их жен… Здесь покоится прах моей матери, — принцесса погладила угол небольшой гробницы из белого камня. — А здесь, — она показала на простую прямоугольную плиту, закрывающую каменный ящик без всяких украшений, — здесь лежит Олхе-ни-лана. Так мне говорили. Но…
Я подошел, положил Джейми на пол и с усилием сдвинул тяжелую плиту.
Под ней ничего не было.
Я снова поднял тело бывшего тан-скина, бывшего вора, бывшего ямадара Лаэте.
— До свидания, Джейми… — прошептал я, прижавшись лбом к обожженному лбу. — Встретимся в следующей жизни!
Я опустил его в гробницу и задвинул камень.
— Как ты смеешь осквернять святилище и тревожить покой усопших? — вопросил дребезжащий старческий голос.
Обернувшись, я встретился с глазами с облаченным в длиннополую желтую одежду жрецом, таким высохшим и костлявым, как будто он только что поднялся из одной из охраняемых им гробниц.
— Усопших уже ничто не может потревожить, — с трудом проговорил я. — Чего нельзя сказать о живых.
Наа-ее-лаа властно повернулась к жрецу.
— Мы пришли за тиргоном ямадара, Лтэ-елле!
Глава четырнадцатая
Тиргон Ямадара Джей-Миса
Убедившись, что ямадар мертв и что единственной наследницей Сарго-та осталась Наа-ее-лаа, двое жрецов повели нас туда, где на террасе за святилищем Интара дремал крылатый зверь верховного бога.
Тиргон выглядел точно так же, как тогда, когда его оседлал тан-скин, не верящий в священные прерогативы ямадаров… Только теперь на спине крылатой зверюги высилось нечто, похожее на сооружение, в котором индийские раджи разъезжают на спинах слонов. А от лапы тиргона тянулась к каменному столбу толстая цепь.
— Мы уже три олы держим его под обриш-том, — бесстрастно доложил один из жрецов. — Такова воля Высочайшего.
— Неела, ты сможешь поднять его в воздух и посадить?
По собственному горькому опыту я знал, что посадка на тиргоне — куда более трудное дело, чем взлет.
— Конечно, смогу, — Наа-ее-лаа уверенно направилась к «дракону», который при ее приближении приподнял голову и издал тихий фыркающий звук… Первый звук, услышанный мною от этого создания.
— Осторожней!
Я быстро догнал жену и на всякий случай встал между ней и огромной мордой, взвившейся на высоту десяти футов.
— Помоги мне подняться, Джу-лиан!
С моей помощью Неела добралась по костяным «шипам» до обришта, крепящегося к телу тиргона с помощью сложной системы широких ремней.
— А вы? — остановившись на середине подъема, я оглянулся на двух жрецов, бесстрастно наблюдающих за мной снизу. — Вы разве не собираетесь лететь?
Казалось, мои слова глубоко их возмутили.
— Мы не можем покинуть жилище великого Интара, — отозвался старший из жрецов, тот, что напоминал высохшую мумию.
— Вы знаете, что здесь скоро начнется?
— Мы готовы умереть во имя нашего бога.
— Джу-лиан, иди скорей! — нетерпеливо позвала принцесса, и я вслед за ней забрался внутрь сооружения из толстой кожи, натянутой на деревянный каркас.
— Благословенна будь кровь ямадара! — второй жрец разомкнул металлическое кольцо, охватывавшее лапу тиргона.
Наа-ее-лаа издала короткий повелительный крик, — и я услышал уже знакомый мне звук заполоскавших парусов.
Тиргон взмыл в воздух над горящим Лаэте.
Мы летели на восток, а внизу тянулась разоренная, безжизненная земля, по которой прокатились полчища ва-гасов.
Сидя у распахнутого спереди полога обришта, я смотрел на то, что когда-то было городами, деревнями, возделанными полями. Только рощи выделялись яркими красно-зелеными пятнами на фоне черной земли, да иногда мелькали языки пламени: большие деревни, через которые не так давно прошли ва-гасы, все еще продолжали гореть.
Наа-ее-лаа прикорнула у меня за спиной на покрытых одеялами мягких подушках, и я был рад, что она не видит безрадостной картины внизу.
Но спустя часа четыре принцесса проснулась и направила тиргона вниз. Оказывается, это было так просто! Две резкие ноты, пропетые одна за другой, заставили крылатого зверя мягко опуститься на краю лужайки, покрытой высокой фиолетовой травой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48