Оно было записано и доставлено одним из курьеров Гузмиина,
который, подчиняясь существующим приказам, не обратил никакого внимания на
то, что Барленнан проводил совещание. Курьер протянул послание командиру,
который вынужден был прервать свое предложение на середине, чтобы прочесть
его. Бендивенс и Дисленвер, ученые, с которыми он беседовал, молча ждали,
пока он ознакомится с посланием, хотя их позы выдавали крайнее
любопытство.
Барленнан дважды перечитал сообщение, словно пытаясь что-то
вспомнить, а затем повернулся к курьеру:
- Как я понял, это только что получено.
- Да, командир.
- И сколько времени прошло с тех пор, как получен предыдущий доклад
Дондрагмера?
- Не много, командир, менее часа, я бы сказал. В журнале указано
точное время; не проверить ли мне?
- Это не столь важно, поскольку вы знаете его. Последнее, что я
слышал о "Квембли", - то, что их вынесло на сушу после нескольких часов
дрейфа вниз по реке, и это произошло уже довольно давно. Я предполагал,
что все в порядке, поскольку от Гуза более не поступало никаких сообщений
о крейсере. Он услышал какой-то внутренний рапорт, который передают через
равные промежутки времени, либо сам спросил людей, как там у них дела?
- Не знаю, командир. Я не нес вахту все это время. Мне проверить?
- Нет. Я сам довольно скоро прибуду туда. Передай Гузу, чтобы он
ничего не передавал до моего прихода, а просто задерживал все послания.
Курьер исчез, и Барленнан снова повернулся к ученым.
- Иногда я просто не понимаю, почему мы отказались от внутренней
связи. Мне хотелось бы знать, сколько времени ушло у Дона на то, чтобы так
серьезно попасться, но, прежде чем доберусь до Гузмиина, я хотел бы
выяснить еще кое-что.
Бендивенс проделал телодвижение, означающее то же, что у людей
пожимание плечами.
- Только прикажи, и мы быстро поможем тебе. У нас в лабораториях есть
телефоны, которые работают достаточно хорошо, и мы сможем подсоединить
практически весь Поселок, но на это понадобится довольно много металла.
- Нет, еще рано. Телефонную сеть мы пока сохраним в тайне. Вот,
прочтите-ка это. "Квембли" застрял в чем-то вроде замерзшей воды, и оба
его вертолета пропали. У одного из них на борту имелся передатчик,
поддерживавший связь с человеческими существами, непосредственно перед
исчезновением он работал.
Дисленвер издал звук, напоминающий тихое гудение, и тоже потянулся за
посланием. Бендивенс молча потянул ему листок. Дисленвер прочел его, раз,
другой, как это сделал Барленнан, и только потом заговорил.
- Я думаю, человеческие существа могли бы собрать несколько более
полную информацию, если бы вообще наблюдали аккуратно. Здесь сказано лишь
то, что Кервенсер не вернулся на полета и что с поисковым вертолетом с
передатчиком на борту, вылетевшим на его поиски, неожиданно прервалась
связь. Изображение исчезло, и экран просто стал черным.
- Этому может быть лишь одна причина, - заметил Бендивенс.
- Я тоже так думаю, - произнес командир. - Но вопрос не в том, что
именно закрыло экран, а почему это произошло именно в том месте и в то
время. Мы можем предположить, что Реффел сделал это сам, отключив
передатчик. Было бы неплохо, если б ты сообразил сделать это, прежде чем
нам пришлось оставить "Эскет", и тем самым облегчил бы нашу операцию.
Скорее всего, он увидел нечто не вписывающееся в официальную версию
истории с "Эскетом". Но что именно? "Квембли" застрял на огромном
расстоянии от "Эскета". Теоретически один из наших воздушных шаров _м_о_г_
оказаться в том районе, но этого не _д_о_л_ж_н_о_ было случиться.
- Мы ничего не узнаем, пока не вернется воздушный шар, вылетевший к
Дестигмету, - рассудительно ответил ученый. - Меня сейчас больше
интересует, почему мы не узнали об исчезновении Кервенсера несколько
раньше. Почему оказалось так, что нам сообщили обо всем уже после того,
как Реффел отправился на поиски и тоже пропал? Неужели Дондрагмер так
задерживал свои доклады людям-наблюдателям?
- Я в этом очень сомневаюсь, - ответил Барленнан. - Вполне возможно,
что они сообщили нам об исчезновении Кервенсера вовремя. Помните, курьер
сказал, что приходили и другие послания? Гузмиин мог подумать, что
сообщение о подобном происшествии не стоит того, чтобы из-за него
специально посылать курьера, пока не пройдет достаточно времени, чтоб
можно было ожидать результатов поиска. Мы сможем все проверить через
несколько минут, но, мне кажется, мои предположения верны.
- Может быть. Однако в последнее время я довольно часто думал о том,
действительно ли люди со станции передают нам информацию своевременно и
полностью. Несколько раз у меня создавалось впечатление, что они
накапливают сообщения и посылают их на планету одним, так сказать,
пакетом. Вполне вероятно, они просто не продумали это, а может, мне вообще
все показалась...
- Но они могут намеренно задерживать информацию, - подхватил
Бендивенс. - Если в поведении людей есть какой-то умысел, мы можем
потерять половину нашей экспедиции, даже не узнав об этом. Они могут
опасаться, что мы прекратим исследования и потребуем, чтобы нас вернули
домой, как это предусмотрено контрактом, если риск окажется слишком
большим.
- Пожалуй, это вполне логично, - признал Барленнан. - Просто я как-то
не думал об этом. Я, правда, считаю, что люди обманывают нас, но чем
больше пытаюсь разобраться в том, что происходит, тем активнее пытаюсь
придумать, как нам узнать истину. А вдруг люди все-таки выбирают, что
сообщить нам, а что нет, каждый раз, когда с одним из исследовательских
крейсеров что-то случается?
- Ты думаешь, они на это способны? - спросил Дисленвер.
- Трудно сказать. Конечно, мы сами очень многое утаили от них, и у
нас на то есть, как мы считаем, весьма веские причины. Но в общем-то меня
не это беспокоит. Мы знаем, многие из людей весьма хороши в бизнесе, и,
если мы не можем удержаться на их уровне, сами виноваты. Но мне хотелось
бы сейчас точно знать одно: что кроется за всем этим - расчет или простая
неаккуратность. Я знаю только одну возможность все проверить, но пока еще
не готов ею воспользоваться. Если у вас есть какие-нибудь предложения,
буду весьма рад.
- А о какой возможности ты говоришь? - почти одновременно спросили
оба ученых, Дисленвер чуть-чуть раньше.
- "Эскет", конечно. Только там мы сможем провести независимую
проверку всего, что они нам говорят. По крайней мере, я ничего другого
пока не придумал. Правда, на это уйдет довольно много времени. До восхода
солнца туда никто не отправится, да и лететь до места сто двадцать часов
или около того. Конечно, мы могли бы послать "Диди" даже ночью...
- Если бы мы установили световой передающий канал, как я предлагал...
- начал Дисленвер.
- Слишком рискованно. Почти наверняка люди заметят его. Мы просто не
знаем, каковы возможности приборов человеческих существ. Мне известно
лишь, что большинство из них расположено там, на станции, но никто из нас
даже не представляет, насколько они совершенны. Люди так щедро снабжают
нас этими передатчиками картинок, которые мы таскаем с собой по планете,
что я сильно сомневаюсь в сложности и высокой стоимости подобного
оборудования. К тому же двенадцать лет назад они уже использовали их на
Месклине. Но даже не обладая особо точными приборами, они вполне могут
заметить свет на ночной стороне планеты. Вот почему я отклонил твою идею,
Дис. Но это вовсе не значит, что она плоха.
- Что ж, но металла для установления электрической связи нам пока не
хватает, - заметил Бендивенс. - Мне нечего больше предложить. Впрочем,
если подумать, так мы очень просто можем узнать, на каком расстоянии их
приборы способны засечь свет.
Позы месклинитов мгновенно изменились. Теперь они явно выражали
вопрос.
- Мы могли бы, - продолжил ученый, - вполне невинно спросить, в
состоянии ли они обнаружить сигнальные огни либо прожекторы пропавших
вертолетов.
Барленнан ненадолго задумался, а потом сказал:
- Хорошо. Отлично. Пойдем-ка. Тем не менее, если люди ответят, что
такой возможности у них нет, можно ли не сомневаться, что они не скрывают
ее от нас? Тогда придется придумать, как проверить еще и это.
Он первым направился к выходу из зала с картой Дхрауна, где проходило
совещание, и далее по коридору Поселка к отсеку связи. В большинстве
коридоров и проходов было относительно темно. Спонсоры экспедиции не
экономили на снабжении экспедиции источниками искусственного света, но
Барленнан сам строго ограничивал их число. И в комнатах, и в проходах
освещение было таково, чтобы лишь различать, что происходит вокруг.
Месклиниты чувствовали себя комфортно только в том случае, если над
ними не нависал потолок и они могли видеть звезды над головой. Ни одного
из уроженцев Месклина не радовало то, что на Дхрауне существовало
множество вещей, которые могли бы свалиться сверху. Даже ученые изредка
посматривали вверх, проходя по переходам, и искренне радовались, когда
видели над собой бескрайнее звездное небо. Сейчас солнце Месклина, которое
люди называли Лебедь-61, находилось за горизонтом.
Барленнан по пути больше смотрел вверх, чем вперед, пытаясь
разглядеть станцию людей. На ней стоял световой маяк, видимый с Дхрауна
как звезда четвертой величины. Любимым занятием месклинитов в свободное
время было наблюдать, как она едва заметно движется среди звезд. По этому
движению они снова и снова перенастраивали свои маятниковые инструменты,
которые изготовили сами, ибо те редко шли согласованно друг с другом более
чем несколько часов.
Звезды и станция разом пропали из виду, когда вся троица достигла
ярко освещенного отсека связи. Гузмиин, увидев Барленнана, немедленно
доложил:
- Никаких новостей ни об одном из вертолетов.
- А какие доклады ты получил от Дондрагмера с того времени, как
"Квембли" вынесло на сушу, то есть примерно за последние сто тридцать
часов? Ты знаешь, как давно пропал первый офицер Дона?
- Только весьма приблизительно. Об этом случае сообщили, но без
подробностей, в том числе и как давно это случилось. Я просто принял
сообщение, не задавая никаких вопросов. О втором исчезновении мне стало
известно менее чем через час.
- И ты не удивился, что эти сообщения пришли одно за другим, хотя
между событиями, о которых в них говорится, явно прошло гораздо больше
времени?
- Да. Когда пришел второй рапорт, меня тоже заинтересовал этот
вопрос. Но я не смог ответить на него и подумал, что ты, если, конечно,
захочешь, лучше сам расспросишь обо всем людей.
В эту минуту вмешался Бендивенс:
- Как ты думаешь, может. Дон не сообщил о первом исчезновении, потому
что не принял поначалу его всерьез и понадеялся, что Кервенсер скоро
отыщется? Тогда можно было бы рассказать нам об этих эпизодах как о
незначительных инцидентах.
Барленнан задумчиво посмотрел на задавшего вопрос ученого, но с
ответом не помедлил.
- Нет, я так не думаю. Дондрагмер, конечно, не всегда соглашается со
мной, но есть некоторые поступки, на которые не способен никто из нас.
- Даже если бы от срочного доклада ничего не зависело? И, кроме того,
ни мы, ни человеческие существа ничем не могли помочь, узнай мы все сразу
или позже.
- Даже тогда.
- Не понимаю, почему.
- Зато я понимаю. Придется поверить мне на слово. У меня нет времени
на детальные пояснения, и я сомневаюсь, что, так или иначе, сумел бы
быстро подобрать нужные слова. Если Дондрагмер по каким-то причинам не
сделал этого доклада, значит, скорее всего, это причины веские. Лично я
сильно сомневаюсь, что тут есть его вина. Гуз, а кто из людей передал тебе
сообщения? Это был один и тот же?
- Нет, командир. Я плохо разбираюсь в их голосах, а они довольно
часто не называют своих имен. Примерно половина докладов сейчас поступает
на их, человеческом, языке. Большая часть остальных приходит от людей по
имени Хоффман. Некоторые другие тоже говорят на нашем языке, но, кажется,
эти двое владеют им в совершенстве. У меня создалось впечатление, что
более молодое существо, носящее это имя, чаще других, вообще очень много,
разговаривало с "Квембли". Вот я и подумал, что, если все могут просто
болтать, ничего серьезного там не происходит.
- Хорошо. Я, наверное, подумал бы так же. Воспользуюсь, пожалуй,
передатчиком. У меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы задать
людям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
который, подчиняясь существующим приказам, не обратил никакого внимания на
то, что Барленнан проводил совещание. Курьер протянул послание командиру,
который вынужден был прервать свое предложение на середине, чтобы прочесть
его. Бендивенс и Дисленвер, ученые, с которыми он беседовал, молча ждали,
пока он ознакомится с посланием, хотя их позы выдавали крайнее
любопытство.
Барленнан дважды перечитал сообщение, словно пытаясь что-то
вспомнить, а затем повернулся к курьеру:
- Как я понял, это только что получено.
- Да, командир.
- И сколько времени прошло с тех пор, как получен предыдущий доклад
Дондрагмера?
- Не много, командир, менее часа, я бы сказал. В журнале указано
точное время; не проверить ли мне?
- Это не столь важно, поскольку вы знаете его. Последнее, что я
слышал о "Квембли", - то, что их вынесло на сушу после нескольких часов
дрейфа вниз по реке, и это произошло уже довольно давно. Я предполагал,
что все в порядке, поскольку от Гуза более не поступало никаких сообщений
о крейсере. Он услышал какой-то внутренний рапорт, который передают через
равные промежутки времени, либо сам спросил людей, как там у них дела?
- Не знаю, командир. Я не нес вахту все это время. Мне проверить?
- Нет. Я сам довольно скоро прибуду туда. Передай Гузу, чтобы он
ничего не передавал до моего прихода, а просто задерживал все послания.
Курьер исчез, и Барленнан снова повернулся к ученым.
- Иногда я просто не понимаю, почему мы отказались от внутренней
связи. Мне хотелось бы знать, сколько времени ушло у Дона на то, чтобы так
серьезно попасться, но, прежде чем доберусь до Гузмиина, я хотел бы
выяснить еще кое-что.
Бендивенс проделал телодвижение, означающее то же, что у людей
пожимание плечами.
- Только прикажи, и мы быстро поможем тебе. У нас в лабораториях есть
телефоны, которые работают достаточно хорошо, и мы сможем подсоединить
практически весь Поселок, но на это понадобится довольно много металла.
- Нет, еще рано. Телефонную сеть мы пока сохраним в тайне. Вот,
прочтите-ка это. "Квембли" застрял в чем-то вроде замерзшей воды, и оба
его вертолета пропали. У одного из них на борту имелся передатчик,
поддерживавший связь с человеческими существами, непосредственно перед
исчезновением он работал.
Дисленвер издал звук, напоминающий тихое гудение, и тоже потянулся за
посланием. Бендивенс молча потянул ему листок. Дисленвер прочел его, раз,
другой, как это сделал Барленнан, и только потом заговорил.
- Я думаю, человеческие существа могли бы собрать несколько более
полную информацию, если бы вообще наблюдали аккуратно. Здесь сказано лишь
то, что Кервенсер не вернулся на полета и что с поисковым вертолетом с
передатчиком на борту, вылетевшим на его поиски, неожиданно прервалась
связь. Изображение исчезло, и экран просто стал черным.
- Этому может быть лишь одна причина, - заметил Бендивенс.
- Я тоже так думаю, - произнес командир. - Но вопрос не в том, что
именно закрыло экран, а почему это произошло именно в том месте и в то
время. Мы можем предположить, что Реффел сделал это сам, отключив
передатчик. Было бы неплохо, если б ты сообразил сделать это, прежде чем
нам пришлось оставить "Эскет", и тем самым облегчил бы нашу операцию.
Скорее всего, он увидел нечто не вписывающееся в официальную версию
истории с "Эскетом". Но что именно? "Квембли" застрял на огромном
расстоянии от "Эскета". Теоретически один из наших воздушных шаров _м_о_г_
оказаться в том районе, но этого не _д_о_л_ж_н_о_ было случиться.
- Мы ничего не узнаем, пока не вернется воздушный шар, вылетевший к
Дестигмету, - рассудительно ответил ученый. - Меня сейчас больше
интересует, почему мы не узнали об исчезновении Кервенсера несколько
раньше. Почему оказалось так, что нам сообщили обо всем уже после того,
как Реффел отправился на поиски и тоже пропал? Неужели Дондрагмер так
задерживал свои доклады людям-наблюдателям?
- Я в этом очень сомневаюсь, - ответил Барленнан. - Вполне возможно,
что они сообщили нам об исчезновении Кервенсера вовремя. Помните, курьер
сказал, что приходили и другие послания? Гузмиин мог подумать, что
сообщение о подобном происшествии не стоит того, чтобы из-за него
специально посылать курьера, пока не пройдет достаточно времени, чтоб
можно было ожидать результатов поиска. Мы сможем все проверить через
несколько минут, но, мне кажется, мои предположения верны.
- Может быть. Однако в последнее время я довольно часто думал о том,
действительно ли люди со станции передают нам информацию своевременно и
полностью. Несколько раз у меня создавалось впечатление, что они
накапливают сообщения и посылают их на планету одним, так сказать,
пакетом. Вполне вероятно, они просто не продумали это, а может, мне вообще
все показалась...
- Но они могут намеренно задерживать информацию, - подхватил
Бендивенс. - Если в поведении людей есть какой-то умысел, мы можем
потерять половину нашей экспедиции, даже не узнав об этом. Они могут
опасаться, что мы прекратим исследования и потребуем, чтобы нас вернули
домой, как это предусмотрено контрактом, если риск окажется слишком
большим.
- Пожалуй, это вполне логично, - признал Барленнан. - Просто я как-то
не думал об этом. Я, правда, считаю, что люди обманывают нас, но чем
больше пытаюсь разобраться в том, что происходит, тем активнее пытаюсь
придумать, как нам узнать истину. А вдруг люди все-таки выбирают, что
сообщить нам, а что нет, каждый раз, когда с одним из исследовательских
крейсеров что-то случается?
- Ты думаешь, они на это способны? - спросил Дисленвер.
- Трудно сказать. Конечно, мы сами очень многое утаили от них, и у
нас на то есть, как мы считаем, весьма веские причины. Но в общем-то меня
не это беспокоит. Мы знаем, многие из людей весьма хороши в бизнесе, и,
если мы не можем удержаться на их уровне, сами виноваты. Но мне хотелось
бы сейчас точно знать одно: что кроется за всем этим - расчет или простая
неаккуратность. Я знаю только одну возможность все проверить, но пока еще
не готов ею воспользоваться. Если у вас есть какие-нибудь предложения,
буду весьма рад.
- А о какой возможности ты говоришь? - почти одновременно спросили
оба ученых, Дисленвер чуть-чуть раньше.
- "Эскет", конечно. Только там мы сможем провести независимую
проверку всего, что они нам говорят. По крайней мере, я ничего другого
пока не придумал. Правда, на это уйдет довольно много времени. До восхода
солнца туда никто не отправится, да и лететь до места сто двадцать часов
или около того. Конечно, мы могли бы послать "Диди" даже ночью...
- Если бы мы установили световой передающий канал, как я предлагал...
- начал Дисленвер.
- Слишком рискованно. Почти наверняка люди заметят его. Мы просто не
знаем, каковы возможности приборов человеческих существ. Мне известно
лишь, что большинство из них расположено там, на станции, но никто из нас
даже не представляет, насколько они совершенны. Люди так щедро снабжают
нас этими передатчиками картинок, которые мы таскаем с собой по планете,
что я сильно сомневаюсь в сложности и высокой стоимости подобного
оборудования. К тому же двенадцать лет назад они уже использовали их на
Месклине. Но даже не обладая особо точными приборами, они вполне могут
заметить свет на ночной стороне планеты. Вот почему я отклонил твою идею,
Дис. Но это вовсе не значит, что она плоха.
- Что ж, но металла для установления электрической связи нам пока не
хватает, - заметил Бендивенс. - Мне нечего больше предложить. Впрочем,
если подумать, так мы очень просто можем узнать, на каком расстоянии их
приборы способны засечь свет.
Позы месклинитов мгновенно изменились. Теперь они явно выражали
вопрос.
- Мы могли бы, - продолжил ученый, - вполне невинно спросить, в
состоянии ли они обнаружить сигнальные огни либо прожекторы пропавших
вертолетов.
Барленнан ненадолго задумался, а потом сказал:
- Хорошо. Отлично. Пойдем-ка. Тем не менее, если люди ответят, что
такой возможности у них нет, можно ли не сомневаться, что они не скрывают
ее от нас? Тогда придется придумать, как проверить еще и это.
Он первым направился к выходу из зала с картой Дхрауна, где проходило
совещание, и далее по коридору Поселка к отсеку связи. В большинстве
коридоров и проходов было относительно темно. Спонсоры экспедиции не
экономили на снабжении экспедиции источниками искусственного света, но
Барленнан сам строго ограничивал их число. И в комнатах, и в проходах
освещение было таково, чтобы лишь различать, что происходит вокруг.
Месклиниты чувствовали себя комфортно только в том случае, если над
ними не нависал потолок и они могли видеть звезды над головой. Ни одного
из уроженцев Месклина не радовало то, что на Дхрауне существовало
множество вещей, которые могли бы свалиться сверху. Даже ученые изредка
посматривали вверх, проходя по переходам, и искренне радовались, когда
видели над собой бескрайнее звездное небо. Сейчас солнце Месклина, которое
люди называли Лебедь-61, находилось за горизонтом.
Барленнан по пути больше смотрел вверх, чем вперед, пытаясь
разглядеть станцию людей. На ней стоял световой маяк, видимый с Дхрауна
как звезда четвертой величины. Любимым занятием месклинитов в свободное
время было наблюдать, как она едва заметно движется среди звезд. По этому
движению они снова и снова перенастраивали свои маятниковые инструменты,
которые изготовили сами, ибо те редко шли согласованно друг с другом более
чем несколько часов.
Звезды и станция разом пропали из виду, когда вся троица достигла
ярко освещенного отсека связи. Гузмиин, увидев Барленнана, немедленно
доложил:
- Никаких новостей ни об одном из вертолетов.
- А какие доклады ты получил от Дондрагмера с того времени, как
"Квембли" вынесло на сушу, то есть примерно за последние сто тридцать
часов? Ты знаешь, как давно пропал первый офицер Дона?
- Только весьма приблизительно. Об этом случае сообщили, но без
подробностей, в том числе и как давно это случилось. Я просто принял
сообщение, не задавая никаких вопросов. О втором исчезновении мне стало
известно менее чем через час.
- И ты не удивился, что эти сообщения пришли одно за другим, хотя
между событиями, о которых в них говорится, явно прошло гораздо больше
времени?
- Да. Когда пришел второй рапорт, меня тоже заинтересовал этот
вопрос. Но я не смог ответить на него и подумал, что ты, если, конечно,
захочешь, лучше сам расспросишь обо всем людей.
В эту минуту вмешался Бендивенс:
- Как ты думаешь, может. Дон не сообщил о первом исчезновении, потому
что не принял поначалу его всерьез и понадеялся, что Кервенсер скоро
отыщется? Тогда можно было бы рассказать нам об этих эпизодах как о
незначительных инцидентах.
Барленнан задумчиво посмотрел на задавшего вопрос ученого, но с
ответом не помедлил.
- Нет, я так не думаю. Дондрагмер, конечно, не всегда соглашается со
мной, но есть некоторые поступки, на которые не способен никто из нас.
- Даже если бы от срочного доклада ничего не зависело? И, кроме того,
ни мы, ни человеческие существа ничем не могли помочь, узнай мы все сразу
или позже.
- Даже тогда.
- Не понимаю, почему.
- Зато я понимаю. Придется поверить мне на слово. У меня нет времени
на детальные пояснения, и я сомневаюсь, что, так или иначе, сумел бы
быстро подобрать нужные слова. Если Дондрагмер по каким-то причинам не
сделал этого доклада, значит, скорее всего, это причины веские. Лично я
сильно сомневаюсь, что тут есть его вина. Гуз, а кто из людей передал тебе
сообщения? Это был один и тот же?
- Нет, командир. Я плохо разбираюсь в их голосах, а они довольно
часто не называют своих имен. Примерно половина докладов сейчас поступает
на их, человеческом, языке. Большая часть остальных приходит от людей по
имени Хоффман. Некоторые другие тоже говорят на нашем языке, но, кажется,
эти двое владеют им в совершенстве. У меня создалось впечатление, что
более молодое существо, носящее это имя, чаще других, вообще очень много,
разговаривало с "Квембли". Вот я и подумал, что, если все могут просто
болтать, ничего серьезного там не происходит.
- Хорошо. Я, наверное, подумал бы так же. Воспользуюсь, пожалуй,
передатчиком. У меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы задать
людям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43