На испуг во мне не осталось сил. Перекинулись они, сошли с ума или умерли, я должен их найти. Вытащить. Представил, как поднимаюсь по очередной стене, таща на спине мускулистых разъяренных мутантов, а они вгрызаются мне в плечи, и Джейк, истинный джентльмен, уступает даме право первой впиться в шею. Ну и пусть! Фантазия пасовала перед дикой усталостью, выдумывать новые варианты сюжета я не мог. Листы Делбертовой рукописи еле слышно шелестели, ерзая под рубашкой. О чем он писал? О «бизоньих сердцах»? Или о том, какое удовольствие дотрагиваться до руки любимой девочки, надеясь, что сегодня из танцзала вы уйдете вместе, а по дороге домой она сама тебя поцелует?
Мысли сбивались. Если этот ход когда-нибудь кончится, я выползу в белый день. Не может быть, чтобы ночь еще продолжалась. Нет, там будет свет. Замечательный яркий свет, свежий воздух, ветер…
Ветер хлестнул меня по лицу так неожиданно, что я задохнулся им, чуть не закашлялся от острого запаха соленой океанской свежести. В Монтане?! Нет, конечно, олух!
Я лежал на золотистом песке Лонг Бич и смотрел на океан. Приятная истома разливалась по телу, отяжелевшая голова не собиралась подниматься в течение как минимум трех часов. До одури приятно вот так греться на солнышке, ни о чем не заботясь. Только пить очень хочется. Если бы не так удобно устроился, подошел бы к океану и напился. Долго-долго глотал бы воду.
Перед моим лицом возник стакан. Запотевший высокий стакан с несоленой водой. Тонкие пальчики стискивали его скользкие бока, очень красивые пальчики. Точеные ножки согнулись, добрый ангел присел на корточки, чтобы я мог взять стакан, не поднимаясь.
— Пейте, мистер Хиллбери.
Кончики длинных волос защекотали мне плечо. Айлин О'Доннел присела надо мной, протягивая воду, и я вздрогнул, увидев ее улыбку. Шагом дальше стоял Дольф Маккини. Жив-здоров! Ну да, как я мог убить такого громилу крохотным ножичком? Но того, что я пробовал это сделать, Дольф не забыл. В Моухее я ни разу не видел его улыбающимся, но теперь мясистые губы раздвинулись в широкой улыбке.
— Дилан займется вашим щенком, — сказал Дольф. — А я рассчитаюсь с вами.
Вода мигом потеряла притягательность. Я рванулся в сторону, надеясь откатиться от Айлин — она ведь обязательно постарается помочь старому приятелю — и от улыбающегося здоровяка и стукнулся о земляную стену. Не заметил, как забылся сном, но вырвался из его цветной сети, как из водоворота. Бутылки, привязанные к спине, сдвинулись, глухо стукнулись одна о другую. Изо рта вырвался вскрик и раскрошился на слабое, мокрое эхо. Как за последнюю надежду, я ухватился за детские стихи. Снова тащил измученное тело по туннелю, бормоча нехитрые строчки то вслух, то про себя.
На словах «корова подпрыгнула выше луны» лаз пошел вверх. Мягким уклоном, но я чувствовал каждый дюйм подъема. Корове легче было перепрыгнуть луну, чем мне выбраться отсюда. Какие вообще проблемы у коровы? Друзей спасать не надо, с мутантами в жизни не сталкивается. Я бы на ее месте и через солнце прыгал за милую душу!
Хотите, сейчас перепрыгну? Если свежий воздух Г мне не мерещится, я до любой звезды сигану. Хоть до Сермахлона!
Кстати, если знаете, в какой стороне его искать на небе, сообщите. Потому что из темноты передо мной вправду шел воздух, не отравленный затхлой сыростью. Лаз кончался где-то совсем близко. И стоило осознать это, ни о чем другом я больше думать не мог. Плевать.
если разобьются бутылки! Пусть все моухейцы до единого выстроятся вокруг выхода, готовые меня схватить!
Но я снова окажусь на поверхности земли. И не полезу больше в туннель, даже если окажется, что Джейк и Айрис по дороге свернули еще куда-то.
Еще как полезешь!
Я не возразил. Но возвращаться во тьму мне все-таки не пришлось. Лаз плавно вышел к поверхности, темнота стала не такой плотной, и я увидел звезды. Луну. Тонкие стволы кустарника у самой земли, а над ним плотную стену ветвей. Туннель закончился в густых зарослях; ухватившись за край ямы, я попал руками на ворох сухих веток и крепко оцарапался, но радость была куда сильнее боли. Я выкарабкался наверх, стоял на четвереньках, коленями и ладонями на твердых ветках, и улыбался во весь рот. Дышал. Жил.
Запаленное дыхание понемногу восстановилось. Стараясь не шуметь, я осторожно раздвигал ветки. Нож сейчас оказался бы кстати. Но в конце концов я справился без него. И, продравшись сквозь последний куст, выше меня ростом, увидел, что стою на небольшой луговине между холмами. Луна заливала ее теплым, чуть желтоватым светом. А прямо у меня под ногами раскинулись на траве Джейк и Айрис. Глаза у обоих были закрыты, но если Джейк лежал, как мертвый, то руки девочки заметно подергивались.
Я чуть не разорвал ремень, отстегивая свою ношу. Мягкий ком шлепнулся наземь, и я упал на колени (последний раз разбивал их лет в десять. Почему говорят, что снова почувствовать себя ребенком всегда приятно?), рывками стягивал ткань и чуть не раздавил горлышки бутылок, снимая пробки. На коленях дополз до Джейка, приподнял его голову.
— Пей! Слышишь, Джейк? Пей, пожалуйста!
Он не шевелился, пока «Четыре розы» не полились ему в приоткрытый рот. Первый глоток вышел рефлексивным. Но тут же руки взметнулись, и глаза распахнулись во всю ширину. Джейк вцепился в бутылку, как младенец, и стал глотать. Айрис отреагировала даже на запах моухейского виски. Не открывая глаз, она заворочалась, перевернулась и поползла к нам, тихо хрипя. Я вложил вторую бутылку в протянутую руку. Взгляд Джейка понемногу становился осмысленным.
— У меня… — пробормотал он.
— Что?
— У меня… не получилось. Я… Я честно старался, Уолт, — слова мешались с глотками, виски булькало на языке, но я разбирал все. — Я не смог принести тебе книгу.
— Ничего.
Я смотрел на дальний край луговины. Идти сейчас искать шоссе я не смогу. Не выдержу. Оставаться посреди луга тоже нельзя. Каким бы долгим ни казался мне туннель, далеко от Моухея он увести не мог. Ас мутантов станется с утра прочесать окрестности деревни.
— Где Делберт? — подала голос девочка.
Ей понадобилось всего несколько глотков, чтобы полностью прийти в себя,
правильно, с матерью было то же самое
и теперь ее в первую очередь интересовал возлюбленный. Которого, скорее всего, уже схватили и… Хоть бы Ларри не дал Дилану и Рою до него добраться!
После того, как пустил в него пулю? Ты еще наивнее, чем кажешься, Уолт!
— Что с ним случилось? — настаивала Айрис. — Я слышала, он лез следом за нами.
— Ничего страшного. Он выйдет в другом месте.
— Где?
Я молчал. Она пристально смотрела на меня, уже бодрая, свеженькая, только и всего, что измазанная землей. Ожидая ответа, отпила еще глоток. Жаль, я так быстро восстановиться не мог. Многочасовое напряжение давало себя знать все сильнее.
— Есть другой выход, — наконец пробормотал я. Айрис кивнула.
— Я боялась, что будет много ответвлений, — сказала она. — Так боялась! Сельма… Вы знаете, что Сельма когда-то спускалась в этот подземный ход? Она потом рассказывала моей маме, что там очень много коридоров. Так и сказала: коридоров. Она заблудилась, ползала по ним и кричала, звала на помощь, но никто не откликался. Ей мерещились всякие страшные вещи; я думаю, несколько раз она теряла сознание, а потом…
— Свихнулась, но как-то сумела выбраться живой, — закончил я.
Девочка кивнула.
— В детстве нас пугали, что, если не будем слушаться, нас отведут к Сельме и бросят в этот ход. — Ее голос стал еще тише. — Все взрослые говорили, что из него нельзя выйти нормальным человеком. Если бы не Делберт, я бы ни за что не спустилась.
Она опустила голову и быстро глянула на меня, словно оценивала, на какую степень доверия можно решиться.
— Я люблю его, — выпалила одним духом.
— Я понимаю. А еще ты очень храбрая.
— Нет! — она мотнула головой, жестом умножая свою правоту. — Я никогда за него не заступалась. Даже не пробовала. И вообще старалась поменьше с ним разговаривать, боялась, что надо мной будут смеяться. Он ведь выродок. Я, когда маленькой была, дразнила его вместе с другими. А потом боялась.
— То, что ты сделала сегодня, зачеркивает прошлое.
Но Айрис не желала слушать утешения.
— Дэл всегда меня защищал от Дилана. И от других, даже на Роя один раз кинулся, когда Рой меня оби-дел. Это Дэл храбрый, а не я. А еще он такое придумы-вать умеет, что можно с утра до вечера слушать. Папа и тот так интересно не рассказывает. Я, наверное, и полюбила Дэла за его истории, — она шмыгнула носом и бросила на меня еще один короткий взгляд. — Сейчас ползла под землей и думала: если заблужусь, то вместе с Дэлом. С ним было бы не страшно, даже если бы выхо-да вообще нигде не было.
— Но выход все-таки нашелся. Айрис кивнула.
— Когда у меня судороги начались, я уже звезды видела. Мистер Риденс выполз наружу, но его еще сильнее, чем меня, трясло, он так страшно хрипел… Я поползла быстрее и, пока могла кричать, звала Делберта. Думала, он поможет. А вы его куда-то отправили.
— Нет, Айрис. — Я не мог платить ложью за искренность. — Мне просто сил не хватило бы тащить его по туннелю.
И выложил ей как на духу все, что происходило с нами, пока они с Джейком ползли по боковому ответвлению и корчились в судорогах на лугу.
— Так Дэл в доме Сельмы? — Айрис вскочила на ноги, смотрела на меня сверху вниз. Размазанная по нежной щечке грязь только подчеркивала белизну кожи.
Ни грязь, ни испуг не портили ее красоту. — Тогда уходите сами, а я возвращаюсь! Надо успеть, пока наши его не нашли. Они же его… — Она снова замотала головой. — Я должна хоть раз его защитить!
Я не думал, что это ей удастся. Да, вполне возможно, Ларри О'Доннел не позволит расстроить любимую доченьку, так что показательным судом и публичной казнью община не развлечется. Но вряд ли Делберт переживет хоть одну ночь. «Прости, дорогая, — скажет на следующий день Ларри.
— Я не знал, что Дилан нападет на него прямо в доме. Но я разрешу тебе накрыть парнишку скатертью для прощания. И отдам тебе самый вкусный его кусочек». Достойный финал любви по-моухейски.
За спиной у меня зашуршала трава. Джейк сел. Почесал затылок, оглянулся. В бутылке у него осталось примерно две трети содержимого. На сутки должно хватить. А потом…
— Тебе эта книжка еще нужна?
Мне нужно было понять, как убедить девочку не возвращаться. В какую сторону направиться. Где найти логово, чтобы хоть немного передохнуть. И что делать потом. Но чтобы Джейк не морочил голову, я кивнул.
Он кивнул в ответ. Оттопырил большой палец на правой руке, качнул им перед моим лицом и побрел наискось через луговину к дальнему холму.
— Подожди!
Никакой реакции. Я слишком быстро вскочил, голова закружилась, и земля заколыхалась под ногами. Взгляд девочки стал еще напряженнее.
— Ты не спасешь его, Айрис, — сказал я. — Тебя обманут, приложат все усилия, но не позволят Делберту жить. Останься с нами. А он спрячется, он обещал мне, что спрячется. Я приеду за ним завтра же…
— Завтра будет поздно!
Она хлестнула меня этими словами, но мигом поняла, какую причинила боль, и постаралась загладить ее. Подступила и по-детски неуклюже чмокнула в щеку, тут же отпрыгнув.
— Мы вдвоем будем вас ждать, мистер Хиллбери!
И побежала в сторону, противоположную той, куда направился Джейк. Знала, где Моухей? Может быть. Окликать ее я не стал. Понадеялся, что не наделает ошибок, не выдаст ни отцу, ни матери, ни сестре убежище Делберта,
он не спрятался, потерял сознание там, где ты его бросил. Одного. Раненого
и что я сумею спасти обоих влюбленных детей.
Я прошептал: «Удачи тебе!» — ей вслед и потащился за Джейком. Не думал, где окажусь в результате. Строить догадки можно, если голова не раскалывается, а все тело не дрожит от изнеможения, так что я просто переставлял ноги.
Надо вернуть Джейка и спрятаться. Лучше всего в туннеле. Не забираться далеко, устроиться на самом краю. Там должно быть безопасно. Если бы моухейцы знали, куда выходит лаз, они бы этот кустарник уже двойным кольцом окружили. А раз не знают,
и если Айрис не выдаст
то, может, вглубь и не сунутся. Ветки густые, за ними нас увидеть точно не смогут.
Пока я рассуждал, Джейк обогнул холм. С другой его стороны заросли кустарника растянулись чуть ли не на милю. В лунном свете темная полоса виделась мне одинаковой во всю длину, но Джейк принюхивался к крайним веткам, как к стене у Клейменов. Наконец остановился, обеими руками ухватил охапку ветвей и как-то чересчур легко оторвал их от ствола. Через секунду на землю полетела вторая охапка. «Кому пришло в голову заваливать кусты обломанными ветками? — подумал я. — Что-то маскировали? А что в этом гиблом месте можно спрятать?» Мозг по-прежнему отказывался играть в угадайку, а Джейк отбросил последнюю груду привядших веток — и лунный свет заплясал на капоте моего «Корветта».
— Поехали, — сказал Джейк. — Я тебе прямо в машину книжку подам, идет?
Может, я что-то буркнул в ответ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58