А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Затем он добавил, что надеется отплатить им за причинённое зло. «Вот видите, — сказал хитрый воин Менелая, — на берегу остался конь. Его соорудили в дар богине Афине. Перед отплытием кораблей я слышал, как один из воинов говорил, мол, если вдруг троянцам придёт в голову втащить коня в город, разразится страшная буря и все корабли Менелая погибнут, не добравшись до берегов родины». Долго спорили троянцы, что же делать с конём. Дочь царя Приама Кассандра, обладающая даром предсказания, сказала, чтобы троянцы не трогали коня, но ей никто не поверил.
Ей вообще никто и никогда не верил, хотя все её предсказания сбывались. Так сбывалось проклятие Аполлона — бога гармонии, бога-прорицателя, бога вдохновения и покровителя муз. Кассандра была жрицей в его храме Аполлона. Бог очень любил служительницу и наделил её даром предсказывать будущее. Но Кассандра не ответила ему взаимностью, и вот тогда разгневанный Аполлон наказал её.
Когда Парис привёз из Спарты Елену, Кассандра умоляла царевича вернуть жену Менелаю: в противном случае с городом случится беда. Но никто не поверил. Не поверили ей и сейчас, когда она со слезами на глазах умоляла не втаскивать коня в город. И вот троянцы, поверившие хитрому воину и не желавшие своим врагам ничего, кроме смерти, бросились на берег моря и притащили огромного деревянного коня в город. Наступила ночь. В Трое все спали глубоким сном. Им больше не нужно было волноваться. Менелай со своим войском отплыл, и теперь Троя свободна. Однако на самом деле всё оказалось иначе. Воины Менелая тихо вернулись к берегам Трои и спрятали корабли за маленьким островом, что находился неподалёку от ненавистного города. Сами же, ступив на берег, вернулись к месту десятилетней стоянки. В это время Одиссей и ещё несколько воинов, сидевших внутри деревянного коня, вышли и открыли городские ворота, впустив в Трою войско Менелая. Троянцы были застигнуты врасплох. В этой последней битве они потерпели поражение. Одних убили, других взяли в плен и в качестве рабов отправили за море. Лишь немногим удалось спастись. Старого царя Приама убили прямо в храме Зевса во время молитвы. Его жена Гекуба стала рабыней Одиссея. А Париса и его брата Гектора вообще убили раньше, ещё когда боги вмешивались в Троянскую войну. Плененную Кассандру отправили наложницей в чужую далёкую страну. Менелай вновь обрёл любимую жену и увёз её в Спарту. А город Трою сожгли дотла. Так сбылось предсказание оракула о том, что сын троянского царя станет причиной гибели своего родного города.
Анхесенамон, помолчав немного, грустно произнесла:
— Мне жаль правителя Трои… да и его жену тоже. А Париса мне совсем не жаль. Он поступил слишком опрометчиво. Он — будущий владыка, и поэтому должен был, прежде всего, думать о родном городе, а не о своих желаниях. Как он смел поступить так с Менелаем, который, как брата, принял его в своём дворце? Зачем Парис посягнул на чужое?.. Телом и жизнью управляет сердце, — назидательно произнесла Анхесенамон, — а сердце Париса не дрогнуло, когда городу угрожала опасность. Им двигали личные желания, исполнение их было для него важнее спокойствия и благополучия его подданных. Надо всегда следовать велению своего сердца, и тогда твоё имя останется прекрасным навеки… История, рассказанная вами, очень интересна и поучительна. Она понравилась мне, и я хочу одарить вас своей милостью, чужестранцы.
Анхесенамон повернулась к одному из слуг и сказала:
— Принеси мне шкатулку даров.
Слуга незамедлительно исполнил приказ. Царица открыла шкатулку и достала оттуда три нагрудных золотых ожерелья. Положила их на золотой поднос в руках прислужника, и тот быстро-быстро направился к чужеземцам. Затем помог им надеть подарки и вернулся на своё место.
Когда процедура одаривания была закончена, владычица встала и удалилась в соседнюю комнату в сопровождении слуг и служанок. Это означало, что обед закончен. Придворные дамы спешно поднимались со своих мест, искоса поглядывали на чужеземцев и расходились каждая по своим делам. Вскоре обеденный зал почти опустел.
Друзья были в отчаянии. Они не только не смогли передать письмо, но даже про духи ничего не узнали. Что теперь делать? Идти обратно к Джедхору? Владычица так неожиданно удалилась, даже не сказав, желает ли она видеть их вновь. Ребята растерянно сидели за своим столиком, не зная, что и предпринять. Уже почти все гости разошлись, очевидно, им тоже пора было подниматься.
— Ну, надо же, какая ерунда! — Ваня весь кипел. — Анхесенамон ушла и даже не удостоила нас аудиенции. Мы тут, как дураки, выкладывались перед ней, а она? Просто встала себе и ушла!
— А кто мы такие, чтобы уделять нам слишком много внимания? — рассуждал Саша. — Глупо было рассчитывать на это. Если она захочет видеть нас вновь, пришлёт кого-нибудь из слуг. Но захочет ли? Вот вопрос. И вообще, я не понимаю, как Джедхор представлял себе передачу письма? Он что, никогда во дворце не был?! Вокруг царицы столько прислуги и придворных!..
— Он, вероятно, думал, — предположила Аня, — что мы будем использовать колдовство.
— Ага, — кивнул Ваня, и перевел на более современный язык: —Телепортируем письмо из своего кармана в карман Анхесенамон.
— Да у них тут и карманов-то никаких нет, — задумчиво проговорил Саша.
— Какая разница! — Ваня был ужасно расстроен. — Факт остаётся фактом: нам ничего не удалось. Может, попросим кого-нибудь из слуг, а? — но тут же сам и раскритиковал эту мысль. — Нет! Слишком опасно. Джедхор говорил, что у них повсюду шпионы Аи, подслушивают, подглядывают, потом доносят визирю… Конечно, у владычицы есть верные слуги, но мы же не знаем, кто именно… Слушайте! — новая идея посетила Ваню. — А может, пока мы здесь, хоть духи эти, будь они неладны, поищем.
И он огляделся по сторонам, надеясь увидеть флакон с крышкой в виде цветка распустившегося лотоса. Аня и Саша тоже невольно начали озираться.
— Пустое, — сказал Саша. — Все духи? и благовония запираются на замок. Это слишком дорогие вещи.
— Так надо было спросить о них у царицы, — проворчал Ваня, — а не трещать бесперечь про Менелая и Одиссея.
— Ты что, совсем ку-ку? — Аня покрутила у виска пальцем и тут же изобразила, как это должно было выглядеть: — Великая владычица, отдайте нам духи, которые вам подарили сегодня утром, — захныкала она голосом попрошайки в метро, — они нам очень-очень нужны, а мы вам за это еще одну сказочку расскажем. Так, что ли?
И они все трое рассмеялись. В конце концов, сколько можно расстраиваться?
— Ладно, — вставая с мягких подушек, Саша по-деловому подвел черту. — Надо топать домой. Надеюсь, нас хоть проводят до главных ворот.
В зале уже никого не было. Они вышли из-за стола и двинулись к выходу. Но тут не весть откуда взявшаяся служанка приблизилась к ним и быстро шепнула:
— Владычица ждёт вас в своих покоях. Следуйте за мною в десяти шагах, не привлекая внимания.
И она, обогнав друзей, направилась вперёд по коридору.
Ребята в недоумении переглянулись. К чему такая таинственность? Впрочем, шпионы же кругом… Но главное, это было намного лучше, чем уйти ни с чем. У них появился шанс выполнить просьбу Джедхора, а возможно, и заполучить духи.
Глава 41
СТРАШНЫЙ СОН
Проходя по длинному коридору, служанка вдруг остановилась, огляделась по сторонам и, убедившись, что никого нет, кроме чужеземцев, надавила на стену, где были нарисованы те самые понравившиеся Ане утки и кошки. Стена медленно отодвинулась, образовав небольшой проход, и прислужница, махнув им рукой, исчезла в полумраке потайной комнаты. Друзья быстро юркнули следом, и стена за ними сразу задвинулась. В небольшой слабо освещённой комнате служанка подошла к противоположной стене и опять надавила на только ей известное место. Вторая стена отъехала так же плавно, как предыдущая, открывая вход в великолепные покои Анхесенамон.
— А что? — зашептал Ваня, — отличное место, чтобы спрятаться от врагов в опасную минуту.
— Не думаю, что только Анхесенамон и ее доверенные слуги знают об этой потайной комнате, — с сомнением произнёс Саша.
Войдя в покои, ребята увидели владычицу, сидевшую на мягких подушках в большом удобном кресле.
— Садитесь, — Анхесенамон величественным жестом пригласила чужеземцев, указывая на невысокие табуретки, стоящие подле неё.
Подозвав свою верную служанку, ту, что привела друзей, царица шепнула:
— Уна, встань за дверями и не пускай ко мне никого, пока я не закончу разговора.
Уна поклонилась и вышла. Она была самой верной служанкой владычицы ещё со времён Эхнатона и удостоилась почётной должности — Первая Дама карандаша. Это она сообщила царице о чужеземцах. А ей, в свою очередь, шепнул об этом Хену, придворный вельможа и давний знакомый Джедхора.
— Я слышала, что вы можете разговаривать с богами, — начала Анхесенамон. — Это правда?
Саша сделал умное лицо и таинственно проговорил:
— Иногда мы удостаиваемся этой чести.
— Я хочу, чтобы вы растолковали мой сон, — прямо попросила она.
— Мы благодарим божественную владычицу за доверие, оказанное нам и, конечно, готовы помочь. Но, прежде чем сделать это, мы просим прочесть вот это письмо, — и Саша, вытащив из-под одежды послание Джедхора, протянул его Анхесенамон.
Повелительница развернула папирус и начала читать. Тень тревоги скользнула по её лицу, и это не скрылось от внимательных глаз Саши и его друзей. Наконец, дочитав письмо, Анхесенамон внимательно посмотрела на гостей. Вся осторожность, с которой она хотела вести разговор, исчезла, и это принесло ей несказанное облегчение. Теперь у неё появились люди, которым она могла доверять. И это были не простые люди, а чужеземцы, наделённые магическим даром. Во всяком случае, так было написано в письме. Джедхор сообщал, что эти трое появились из облака и спасли его. А Джедхору можно верить, он никогда не лгал царице. Немного подумав, Анхесенамон тихо произнесла:
— Благодарю вас, чужеземцы, за участие в моей судьбе. Джедхор — мой наставник, и мне не хватало его с тех пор, как я покинула Ахет-Атон. То, что он написал о хеттском принце, — ужасно! Сына Суппилулиумы убили, и теперь у меня не осталось надежды… — она тяжело вздохнула. — А то, что они задумали вместе с моей матерью, Нефертити, — она говорила еле слышно, чтобы никто посторонний не мог услышать её слова, — пусть и очень опасно, но единственно правильно. Другого выхода у меня нет. И я счастлива, что есть люди, которые помогут мне и позаботятся о моём будущем и будущем великого правителя Двух Земель.
Саша тихонько шептал, успевая почти синхронно переводить друзьям слова царицы. Аня покосилась на Ивана: «Интересно, он понял, кого имеет в виду Анхесенамон, говоря о будущем правителе?» И невольно поразилась, каким серьезным стало лицо этого неутомимого шутника по любому поводу. В тот момент они все трое прониклись сознанием собственной значимости. Древнейшая история вершилась на их глазах и сегодня, сейчас зависела буквально от каждого слова, произнесенного ими.
— Однако меня очень беспокоит мой сон, — продолжала царица. — Я просто не знаю, что мне делать, как поступить. Но раз боги послали мне вас, великих мудрецов и рассказчиков, надеюсь, вы и поможете мне сделать правильные выводы.
Анхесенамон говорила очень медленно, помня, что Александр должен еще перевести её слова товарищам.
— О, пусть божественная владычица поведает нам свой сон, — заговорил Саша. — И, возможно, мы сумеем разгадать его.
— Этот сон преследует меня каждую ночь. Мне чудится, что я нахожусь в какой-то тёмной пещере. Рядом со мной никого. В пещере холодно и сыро. Неожиданно в глубине появляется свет, такой яркий и тёплый! Я иду и вижу, что там, откуда идёт свет, есть выход. Подхожу ближе, и мне открывается сказочная картина. Неземной красоты дворец с великолепным садом и чистейшим озером. Диковинные птицы порхают с ветки на ветку и поют удивительно звонкими голосами. Благоухание цветов, весёлая музыка, пение, танцы — всё это превращает сад в настоящую сказку. А сам дворец сверкает в лучах солнца так, будто сделан из чистого золота. Дорожка, ведущая к нему, выложена драгоценными камнями, вдоль нее — прекрасные статуи богов в человеческий рост. И кажется, перешагнешь невидимую черту и очутишься в волшебном мире вечного счастья. И я уже делаю этот шаг навстречу вечности, но переступить зыбкую грань никак не могу. Мне мешает невидимый барьер. Я оглядываюсь назад и вижу тёмную пещеру. Не хочу идти обратно, хочу вперед, к сказочному свету, но туда меня не пускают неведомые силы.
И вот, совсем уже отчаявшись, я вдруг чувствую, как кто-то невидимый берёт меня за руку и увлекает в сказочную страну. Барьера больше нет. Я пытаюсь понять, кто этот человек, выведший меня к свету. И тут очертания моего спасителя начинают приобретать форму. Леопардовая шкура на плечах, посох, походка… Я узнаю своего визиря и верховного жреца Аи, однако лица его не вижу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов