А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я отвел ствол в сторону и
дважды попал в Мак-Кормака, так как не был уверен в точности своего
первого выстрела, которым я его достал. Затем я пригнулся, протер оружие
быстро, но тщательно, как планировал, определил ему место под стеной,
повернулся, припал к камням и начал отступление по крышам. Позади я слышал
выстрелы, но ни один стрелок не подошел ко мне близко.
Теперь, если только мой шофер на месте, я мог начать
автомобильно-маскировочную рутину, которая унесет меня из города. Хотя
меня действительно не очень волнует, что со мной станет, я стараюсь
продлить свою жизнь в надежде, что смогу служить тебе, Мать-Земля, как ты
того заслуживаешь. Я...

Лето.

Вики выронила садовый совок от ментального крика.
"Лидия?.." - начала она, но тут же поняла, в чем дело.
Она выбежала из теплицы, пронеслась через палисадник, вошла в дом.
Уже в комнатах почувствовались мысли Лидии, неожиданно спокойные:
"Все в порядке. Ничего страшного не стряслось. Не волнуйся".
Затем - голос, которого она никогда прежде не слышала:
- Мое плечо! Оно, по-моему, сломано! Я упал!
Вики рванулась вперед, проскочив мимо Лидии.
Деннис встал с кровати. Он стоял на своей стороне, у стены, сжимая
правое плечо левой рукой и дико озираясь по сторонам.
- Там! - крикнул мальчик, затем оступился и упал.
Она поспешила к нему.
- Виктория! Уйдите отсюда! - воскликнула Лидия.
Вики подняла его на руки.
- Он ранен.
- Он вовсе не ранен! Дети падают постоянно. Оставьте нас.
- Но прежде он никогда не выпадал из кровати и не разговаривал. Я
должна...
- Я вас серьезно прошу! Дайте его мне и оставьте нас! Я знаю, что
делаю!
Вики поцеловала дрожащего мальчика и передала его на руки Лидии.
- Кроме того, держитесь подальше от его сознания! Это очень важно.
Как я могу нести ответственность, если в решающий момент вдруг
вмешиваетесь вы?.
- Хорошо. Я ухожу. Но при первой возможности приходите и расскажите
мне обо всем.
Пересекая жилую комнату. Виктория снова услышала крик Денниса. Она
обвела взглядом все кресла, затем сообразила, что садиться не хочет, и
отправилась на кухню - вскипятить немного воды.
Позднее - она не знала, сколько времени прошло - Виктория обнаружила
себя сидящей у чайного бара, глядящей в чашку с чаем. Вошла Лидия,
покачала головой и села рядом с ней.
- Не понимаю, что случилось. Это было мощнее, чем галлюцинация.
Возникла некая подлинная личностная структура, личность зрелого человека.
Пользуясь тем, что мальчик нуждается в ней, она завладела им полностью.
Однако я оказалась в состоянии стимулировать его центры сна, и теперь,
Денни отдыхает. Когда он проснется, наводка может исчезнуть полностью.
- Как вы думаете, может, позвать доктора Уинчелла?
- Нет, путь, идущий от диагнозов, здесь никуда не приведет.
Случившееся - всего лишь более эффектно, чем все, что было раньше. Но
основывается по-прежнему на том, что Деннис не имеет индивидуальности, не
имеет себя самого, принадлежащего исключительно ему. Сегодня он
представляет собой поврежденную коллекцию фрагментов каких-то иных
личностей, с сознанием которых он столкнулся еще до того, как вы сюда
приехали. Каким-то образом он воспринял своего невольного врага и сегодня,
тот же эффект произошел в более широком масштабе. Его личность была
захвачена в плен другой, более сильной личностью. Кто именно послал ему
сигнал и откуда, - на подобное расследование у меня пока не было
достаточно времени. Однако, если это обращение нуждающегося за помощью,
мне придется обнаружить несчастного. Кстати, происшествие может пойти на
пользу Деннису. Нужно использовать новые и неожиданные материалы в
построении его собственной индивидуальности. Обещать, конечно, еще слишком
рано, но это возможно.
- Значит, он не был ранен?
- Нет. Ранен был тот человек, с которым мальчик находился в контакте.
Он среагировал на чужую боль.
- Следует, наверное, позвать Дика и дать ему знать, что случилось.
- Вы рискуете понапрасну его растревожить. Думаю, лучше подождать и
посмотреть, какова будет ситуация завтра. Тогда вы сможете рассказать мужу
всю историю в более полном виде.
- Пожалуй, верно. Он уже так давно отсутствует... Лидия, вам не
кажется, что он отсюда... убежал?
- Возможно, но лишь в какой-то мере. Вы прекрасно знаете, что он в
обычной деловой поездке. Ощущение, что он убежал, вероятно, лишь проекция
ваших собственных желаний. Ведь он уехал в те дни, когда вас здесь не
было, не так ли?
- Господи! Да!
- Может быть, когда новый маленький кризис минует, вам не помешает
взять отпуск. В ваше отсутствие я могла бы присматривать за домом.
- Вы правы. Я действительно подумаю об этом, Лидия. Благодарю вас.
Поздним утром следующего дня, когда Вики проснулась, Лидия была уже в
комнате Денниса.
Начинался теплый солнечный день, и Виктория работала в теплице до
самого ленча. Лидия не присоединилась к ней, как у них было заведено;
поэтому Вики долго стояла у закрытой двери комнаты Денниса, прежде чем
вернуться в кухню. Нежные щупальца мыслей обнаруживали в сознании мальчика
интенсивную умственную деятельность.
Позднее Вики пошла в палисадник и через некоторое время там уснула.
Тени стали длиннее, где-то поблизости звала сойка. Затем...
"Виктория, где вы?"
Она села, проснувшись.
"Что случилось?"
"Новости... То, что воспринимает Денни... Губернатор Уиллер умер,
Мак-Кормак серьезно ранен... Убийца бежал... возможно, он ранен... Деннис
был в сознании того человека, был там сегодня. Разорвать связь я не могла.
В конце концов я снова уложила его спать. Я предполагала, что он имел
контакт с кем-то, кто просто ярко фантазировал, - с психопатом, возможно,
- но оказалась не права. Это реальность, и произошло это в Санта-Фе".
"Санта-Фе в ста милях отсюда!" - отозвалась Вики.
"Знаю! - продолжала Лидия. - Похоже, способности Денниса сильно
возросли. Либо тесты доктора Уинчелла несли в себе ошибки".
"Может, позвать доктора и Дика?" - спросила Вики.
"Надо известить и власти. Я знаю имя раненого террориста - Родерик
Лейшман. Он член радикальной экогруппы "Дети Земли". Судя по моим данным,
он отправился на север".
"Иду. Вы позвоните, куда следует? Кроме Дика".
"Конечно!"

Мы добрались до фермы Детей Земли в Колорадо к вечеру. Все время я
пролежал, придерживая рукой раненое плечо, на заднем сиденье сначала одной
машины, потом другой - если уж быть до конца точным, их было четыре.
Водитель второй машины раздобыл где-то бинт и пластырь и сделал перевязку.
А еще он дал мне аспирин и неполную бутылку виски. Это немного помогло.
Ферма Джерри и Бетти - что-то вроде общественной собственности. Там
все - члены нашей организации, Дети Земли, но только Джерри с Бетти, да
еще парень, которого звали Квик Смит, знали про то, что я должен был
сделать и что мне может понадобиться помощь. Чем меньше людей посвящено в
такие дела, тем лучше.
Меня отвели в спальню в главном доме, ее приготовили заранее, и там
Джерри под местной анестезией вытащил пулю тридцать восьмого калибра,
промыл рану и заштопал ее, вправил кости, наложил повязку и пластырь, а
потом всадил мне лошадиную дозу антибиотиков. Джерри - ветеринар. Другого,
такого же надежного, доктора у нас в этом районе нет.
- Сколько таблеток аспирина ты проглотил? - спросил он меня.
- Десяток, а может, и больше.
Джерри - высокий, худой человек от тридцати до пятидесяти, точнее
определить невозможно. За свою тяжелую жизнь ему удалось избавиться от
всего, кроме мышц и мозолей, да еще, пожалуй, кучи морщин на лице. Он
носит очки в металлической оправе, а когда сердится, его губы превращаются
в узкую полоску.
- Разве тебе не известно, как аспирин влияет на свертывание крови?
- Нет.
- Так вот знай: аспирин тормозит этот процесс. Кровотечение
усиливается. Ты потерял много крови. Возможно, необходимо сделать
переливание.
- Перебьюсь, - успокоил я Джерри. - Мне удалось до вас добраться и не
потерять сознание.
Он кивнул, блеснули стекла его очков.
- Если бы ко мне привели лошадь... Спиртное и аспирин. И ни крошки во
рту за целый день...
Я хотел было пожать плечами, но потом передумал.
- Ну, если бы обстоятельства сложились иначе, меню было бы несколько
иным - впрочем, будь я лошадью, ты бы наверняка меня пристрелил.
Джерри ухмыльнулся, а потом посерьезнел.
- Да, пожалуй, тебе действительно удалось справиться. Я не был
уверен, что ты сумеешь оттуда сбежать.
- Мы продумали все детали.
Джерри кивнул.
- А как ты ко всему этому относишься - сейчас?
- Акция была необходима.
- Наверное.
- Ты видишь какой-нибудь другой выход? Их просто _н_е_о_б_х_о_д_и_м_о
остановить. Мы начинаем привлекать к себе внимание. После сегодняшнего они
станут гораздо осмотрительнее.
- Это-то мне понятно, - сказал Джерри. - Только вот жаль, что нет
какого-нибудь другого способа добиться того же результата. Знаешь, во мне
еще осталось что-то от священника. Но дело не только в этом. Просто я не
могу видеть, как живым существам причиняют боль, как их убивают. Одна из
причин, по которой я стал ветеринаром. Умом я все понимаю, но вот мое
сердце - оно против таких методов.
- Знаю, знаю, - сказал я Джерри. - Ты и представить себе не можешь,
сколько я про все это думал. Может быть, даже слишком много думал.
- Да, наверное. Я считаю, тебе следует провести ночь у нас, не стоит
отправляться дальше в путь прямо сейчас. Ты должен хорошенько отдохнуть.
Я покачал головой.
- К сожалению, оставаться мне здесь нельзя. Необходимо поскорее
убраться из этих мест, только тогда я смогу спокойно отдохнуть. Кроме
того, теперь я поеду в фургоне, там на полу постелен матрас, и я лягу. Да
и вообще, чем быстрее я отсюда исчезну, тем будет лучше для вас.
- Знаешь, если бы меня беспокоила собственная безопасность, я не стал
бы ввязываться в эти дела. Нет, за себя я не опасаюсь. Помнишь, я говорил
тебе, что не могу видеть, когда живым существам причиняют страдания, когда
их убивают?
- Ну, у меня гораздо больше возможностей избежать того и другого,
если качественно замести следы.
Джерри подошел к окну и выглянул наружу.
- Кажется, по дороге едет твой фургон. Какого он цвета?
- Красный.
- Угу. Похоже, он. Послушай, не принимай больше аспирин.
- Ладно. Ограничусь только спиртным.
- Оно отравляет организм.
- Уж лучше пусть отравляет мой организм, зато спиртное не наносит
вреда и не загрязняет нашу Землю, - проговорил я. - Она продержится
гораздо дольше меня. Выпьешь со мной?
Джерри коротко рассмеялся.
- На дорожку? Почему бы и нет?
Я достал свою бутылку, а он принес из шкафчика стаканы.
- Счастливого пути, - сказал Джерри.
- Спасибо. Хорошего тебе урожая.
Я услышал, как подкатил фургон, подошел к окну и выглянул.
Из дома появился Квик Смит, худощавый, рано поседевший человек,
который был бы на моем месте, если бы ему выпала такая судьба - все решала
подброшенная в воздух монета. Того парня, что сидел за рулем фургона, я
уже встречал раньше. Так что я не спеша допил виски, поставил стакан на
стол и взял свою бутылку.
Пожал Джерри руку.
- Знаешь, ты все равно особенно не налегай на спиртное, приятель,
ладно?
Я кивнул, и тут в комнату вошел Квик с известием, что пора ехать.
- Пока.
Я последовал за Квиком, забрался в фургон. Водитель - крепкий парень,
которого звали Фред, - обошел фургон, чтобы проверить, как я устроился, и
показать, где что лежит: еда, фляжка с водой, бутылка вина, револьвер
тридцать восьмого калибра и коробка с патронами. Я не совсем понимал, для
чего нужно последнее, поскольку не собирался сопротивляться властям.
Впрочем, сейчас я даже не смог бы быстро зарядить пистолет. Заметив мою
повязку, Фред сделал это за меня, а потом засунул оружие под матрас.
- Готов? - спросил он.
Я кивнул, и Фред закрыл дверцы фургона. А я устроился поудобнее и
закрыл глаза.

Доктору Уинчеллу не удалось убедить лейтенанта Мартинеса оказать ему
содействие. Тогда он позвонил Ричарду Гизу, поговорил с ним минут десять и
сумел добиться своего. Дику же понадобилось всего пять минут, чтобы в
Вашингтоне настолько заинтересовались его сообщением, что послали на ферму
Гизов специального агента Робертсона, который прибыл вечером того же дня.
Робертсон - тридцатилетний, чистенький, холеный, голубоглазый,
абсолютно серьезный - сидел в своем абсолютно сером костюме в гостиной
напротив Вики и Лидии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов