Брэк вспомнил, как впервые увидел эти стены накануне.
Он очнулся со связанными руками и ногами, лежа, словно мешок, перекинутый через седло куранской лошади.
Процессия пересекала широкую площадь, выложенную большими черными плитами с красными вставками. Заметив, что могучий пленник пришел в себя, его конвоиры-куранцы подогнали своих лошадей поближе и стали обмениваться шутками по поводу ожидавшей его смерти. Не менее страшная участь, по их словам, ожидала Хадриоса, Поля и, что самое страшное, Илану.
Кровь текла по его лицу и капала на плиты площади. Тогда Брэк в первый раз услышал куранские колокола.
Потом он узнал, что благодаря каким-то особым добавкам металл этих колоколов приобретал красный оттенок. Колокола звонили с каждой башни, возвышавшейся над городом, а их — изящных и высоких, — было в Куране множество.
Стены и башни, плотно окружающие центр города, ослабляли ветер, но здесь, на вершине одной из них, Снимающий Скальпы чувствовался даже в помещении.
Два коптящих факела скудно освещали камеру. Завывающий ветер то и дело бросал в окно пригоршни песка. Далеко внизу песчаные вихри кружились над площадью. Поверхность башни была гладкой, словно отполированной. Решетки на окне были действительно ни к чему.
В неверном свете факелов Брэк выглядел просто ужасно. Его глаза воспалились, множество ссадин и синяков покрывало его лицо и тело. В камере стоял тяжелый дух — вонь нечистот смешивалась с запахом немытых больных тел.
На глиняной скамье, вделанной в стену, лежал, тяжело дыша, Хадриос. Илана склонилась над отцом, метавшимся в бреду. Сознание время от времени возвращалось к старому караванщику.
— Чужеземец, — позвал он, придя в себя.
Брэк встал и подошел к нему.
— Что?
— Скажи, а что с погонщиками?.. Я помню... некоторые из них... были живы...
— Да, да, конечно, — поспешил ответить Брэк на вопрос, который он слышал от старика уже в двадцатый раз.
Затем, поколебавшись, он добавил спасительную для страдающего старого человека ложь:
— Я думаю, раз их нет с нами, то Ибрахим просто отпустил их. Ведь у него нет причин ненавидеть наших слуг так, как он ненавидит нас.
— Я... я надеюсь, что это так... — прохрипел Хадриос, с трудом выговаривая каждое слово. — Хорошие, славные ребята... И ты молодец... многому научил их...
Илана молча отошла к окну. Ее одежда была изорвана, на руках и ногах не осталось ни одного браслета. Их сорвали куранские воины-мародеры.
Брэк проводил ее взглядом и вдруг обратил внимание на факелы. Оставить в досягаемости пленника горящий факел — большая оплошность со стороны стражи. Брэк знал, что при случае он не замедлит воспользоваться ею.
За дверью камеры раздались шаги. В окошечке сначала мелькнул рубин, который сменил живой карий глаз. Затем стражник вновь отошел от двери. В окошечко из коридора тянулся дым от горевших там факелов.
— Что это за звук? — вдруг встрепенулась Илана.
— Барабанный бой, — ответил брат Поль. — Он начался недавно.
— Еще и крики, — добавил Брэк, — на улицах полно народу.
Действительно, повсюду на улицах зажигались огни. Толпы людей стекались из боковых улочек к площади, где их оттесняли к краям цепи солдат с копьями наперевес. В центре площади встала дюжина барабанщиков, отбивавших свою дробь.
— Да хранит нас Безымянный бог! — вздохнул Поль. — Эти глупцы устроили праздник!
Брэк кивнул:
— Да. Похоже, тут затевают что-то вроде карнавала.
Площадь, казалось, закачалась и поплыла — такое впечатление производили тысячи огней, метавшихся по ней. Это множество зеркал, установленных на башнях, отражали свет горевших на их верхних площадках костров.
— Я думаю, что праздник организован в честь одной знакомой нам парочки, — буркнул Брэк. Илана закрыла руками лицо.
— Но как же мог король Курана так легко поверить близнецам?
Брэк пожал могучими плечами.
— А почему бы и нет? Они говорили с ним так, как и говорят при дворе. Выглядят они подобающе. А наши рассказы про пожирателей крови слишком невероятны, чтобы верить им без серьезных доказательств. Да и не хочет этого король. Ему куда приятнее лесть близнецов.
Брэк с трудом отогнал от себя кошмарные воспоминания, понимая, что они лишь приведут его к безумию. Его и его друзей ждала страшная участь. Но судьба всего Курана была еще страшнее. Пожиратели крови ненасытны, и вскоре они уничтожат всех жителей Сверкающего Города, затерянного в пустыне.
Брат Поль, словно очнувшись, сказал:
— Куранцы — хищники. И как всякие хищники, они очень практичны. Захваченный караван с товаром перевесил для них любые страшные истории про демонов-вампиров, рассказанные пленниками.
Под непрестанный звон колоколов на площадь, освещенная прыгающими отраженными огнями, ступила процессия высоких людей в длинных одеждах с посохами в руках. На вершине каждого посоха можно было разглядеть статуэтку какого-то божества — фигурку, скорчившуюся, словно эмбрион. Но черты лица этого нерожденного ребенка были злы и жестоки.
Сорок или пятьдесят жрецов проследовали по площади. Столько же посохов, столько же образов куранских богов. Брат Поль, сжимая крест, бормотал свои молитвы.
Вслед за жрецами на площади показалась группа одноглазых музыкантов, игравших какой-то древний боевой марш. Оркестр сменил отряд солдат с факелами, затем — еще одна группа барабанщиков. На ярко освещенную площадь вступили носильщики с открытыми паланкинами на плечах. В одном из них Брэк увидел Ибрахима, а рядом с ним — женщину.
Это была Схар — королева Курана. Крупная, крепко сложенная, она была не лишена привлекательности. Тяжелая копна черных как смоль волос ниспадала по ее плечам.
Рядом с королевской четой шел Камнеглазый. Его бритая макушка сверкала, смазанная маслом. Тяжелая ладонь лежала на рукоятке меча. Рубины в его глазницах сверкали тысячами искр. Брэк не мог понять, как великан, лишенный обоих глаз, шел не спотыкаясь, ясно видя все перед собой. Этот верзила ни на шаг не отходил от короля и королевы, явно готовый в любой миг защитить их от всякой опасности даже ценой своей жизни.
На вторых носилках восседали Кай и Кайя.
Толпа куранцев радостно приветствовала близнецов, казавшихся живыми факелами в их сверкающих одеяниях. Кайя подняла руку в приветственном жесте. Толпа взвыла от восторга. Затем, улыбаясь, Кайя обратила свой взгляд на тюремную башню. Сердце Брэка сжалось от гнева и ужаса.
— Они дождутся, пока король напьется допьяна или просто уснет от усталости, а затем — один укус, и он в их власти. Вот тогда и начнется кровавая потеха!
Илана взмолилась:
— Позови еще раз охрану! Пусть они выслушают нас!
Брэк покачал головой:
— Сколько раз мы уже пытались? И я, и брат Поль. Никакого толку.
Илана попыталась протестовать, но быстро сникла. Брат Поль поцеловал крест, глядя, как процессия покидает площадь. Его голос был слаб и жалок:
— Так бывает всегда. Зло умеет прикрыть себя вежливой улыбкой. А большинство людей предпочитает не утруждать себя долгими раздумьями и не хочет отделять личины от сути.
— Ибрахим! Самодовольный, тупой, тщеславный осел! — прокричал Брэк и изо всех сил ударил кулаком в стену. На костяшках пальцев выступила кровь.
Его крик разбудил Хадриоса и переполошил охрану. Из-за дверей послышались окрики, приказы соблюдать порядок. Челюсти Брэка свело от ненависти. Что он и его друзья могли сделать, сидя здесь взаперти? Ничего. Оставалось лишь смириться и ждать, когда наутро куранцы, проснувшись, обнаружат, что их короля и королеву сожрали демоны.
Брэк нервно ходил из угла в угол. Брат Поль неподвижно сидел в углу. Илана вновь склонилась над отцом, который полуспал, полубодрствовал тяжело и хрипло дыша.
Колокола звонили беспрерывно, а шум под окнами становился все сильнее. Брэк продолжал ходить.
От одной стены камеры до другой.
Назад.
Из угла в угол по диагонали.
Назад.
Вдоль стен по кругу.
В обратную сторону.
Время от времени Брэк подходил к окну. Площадь и прилегающие улицы были полны празднично одетых людей. Весь город, казалось, не спал в эту ночь.
— Недоумки! Кретины несчастные! Вам ведь всем крышка! — рычал варвар.
Но никто на площади не слышал его криков.
Илана попросила его помолчать, чтобы не беспокоить отца. Брэк лег в угол, в нос ему ударил тяжелый запах нечистот. На глаза попался коптящий, потрескивающий факел. Брэк с наслаждением подумал о том, как хорошо было бы ткнуть горящей головешкой в лицо одноглазому стражнику, когда тот в очередной раз сунется в дверное окошечко... В конце концов ему удалось уснуть тяжелым, беспокойным сном.
Разбудил его шум шагов и множество чужих голосов в комнате. Оказалось, что в камеру вошло уже много людей в шлемах с плюмажами.
Послышался голос Хадриоса:
— Нет! Только не это! Оставьте ее. Лучше возьмите меня. Я свое уже отжил...
— На кой черт такой мешок, изъеденный червями, сдался принцу и принцессе Джовиса в качестве раба? — сказал один из вошедших в камеру куранцев. — Им нужна она, и ее они получат...
— Не надо, не надо, — безнадежно умолял Хадриос. — Не забирайте мою девочку, я прошу вас...
— Заткнись ты! — рявкнул на него куранец.
Занеся ногу, солдат сильно пнул старика, откатившегося в угол камеры. Сильные руки схватили Илану, пытающуюся вырваться. Она кусалась и царапалась. Понадобились усилия четырех куранцев, чтобы вытащить ее в коридор.
Брэк все понял. Кай и Кайя потребовали Илану к себе. Но сделать ее прислугой — это всего лишь предлог, шутка демонов.
«Как же они ненавидят нас за то, что мы узнали их тайну», — подумал Брэк.
Не в силах больше сдерживаться, варвар бросился вперед. В руке одного из куранцев сверкнул выхваченный из ножен меч. Метнувшись в сторону, Брэк избежал клинка, а солдат, промахнувшись, потерял равновесие, чуть не упав.
Перехватив руку куранца, Брэк резко дернул ее и вывернул предплечье. Раздался хруст ломаемых костей, и стражник потерял сознание от неожиданно пронзившей его тело боли.
Пинком отшвырнув второго стражника, Брэк подбежал к стене и схватил факел.
Куранцы попятились. В это время из коридора в камеру ворвалось еще несколько стражников. Завязалась драка. Факел вскоре выпал из руки, но Брэк продолжал орудовать кулаками и ногами, пока солдаты просто не задавили его массой. Брэк повалился на колени, и тут удар сапога в висок на время вывел его из борьбы.
Рука в черной перчатке вцепилась Брэку в волосы.
— Я разобью эту мерзкую рожу! — заявил один из стражников.
— Прекратить! — раздалась резкая команда. — Король приказал, чтобы он оставался живым и невре... а-а-а!
Говорящий слишком близко поднес руку ко рту варвара. Резко дернувшись, Брэк вцепился в обтянутые перчаткой пальцы, дробя зубами фаланги и суставы.
Удар носком сапога по затылку почти лишил Брэка чувств. Он не издал больше ни единого звука, пока куранцы со злобой пинали и били его.
* * *
Очнувшись, Брэк подумал, что ослеп. Но вскоре ему все же удалось разлепить распухшие веки.
Алые блики метались по стенам камеры. Других источников света в камере не было. Где-то в городе звенел одинокий колокол.
Брат Поль наклонился над Брэком, все еще не веря, что тот очнулся. В темноте ревел как ребенок Хадриос. Брэк почувствовал, что и сам готов расплакаться.
Куранцы забрали не только Илану, но и его единственное оружие. Факелы со стен были убраны.
* * *
Прошел день. За ним другой. Празднеству в городе, казалось, не будет конца.
Один из охранников оказался более разговорчивым, чем другие. Из него Брэку удалось выудить, что Ибрахим объявил недельные торжества в честь Кая и Кайи, а также по поводу захвата богатой добычи. При этих словах Хадриос застонал и захныкал как дитя.
— Что, старик, не нравится, что все твое добро, которое ты собирался сбыть в Тимбелло, мы прибрали к рукам? — рассмеялся охранник из-за двери, отодвигая засов.
Один солдат внес в камеру ужин; трое других стояли в дверях с мечами наголо. Еще двое освещали камеру факелами.
— Он не из-за барахла с ума сходит, — процедил сквозь зубы Брэк. — Его дочь увели...
— Увели? — видимо, недавно сменившийся стражник не знал об этом. — Куда же?
— В ад, куда же еще... Близнецы, видишь ли, потребовали ее себе в служанки. Чушь! На самом деле им нужно...
Брэк оборвал сам себя. Охраннику вся эта история была ни к чему. В его единственном глазу вдруг сверкнула зависть.
— А, так ее, наверное, перевели в соседнюю башню, — мечтательно протянул он.
«Ну-ка, ну-ка», — подумал Брэк и, придав своему голосу небрежность, словно невзначай переспросил:
— В соседнюю башню, говоришь?
— Ну да, вон там, правее. Самая высокая. А, из вашего окна ее не видно. В той башне — покои короля и королевы. Там же разместили и гостей из Джовиса. А за девчонку не беспокойся. Я думаю, ей там сейчас повеселее, чем тебе тут. С первого дня у гостей такое веселье идет! К ним приглашены почти все знатные люди города. С женами и дочерьми, естественно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Он очнулся со связанными руками и ногами, лежа, словно мешок, перекинутый через седло куранской лошади.
Процессия пересекала широкую площадь, выложенную большими черными плитами с красными вставками. Заметив, что могучий пленник пришел в себя, его конвоиры-куранцы подогнали своих лошадей поближе и стали обмениваться шутками по поводу ожидавшей его смерти. Не менее страшная участь, по их словам, ожидала Хадриоса, Поля и, что самое страшное, Илану.
Кровь текла по его лицу и капала на плиты площади. Тогда Брэк в первый раз услышал куранские колокола.
Потом он узнал, что благодаря каким-то особым добавкам металл этих колоколов приобретал красный оттенок. Колокола звонили с каждой башни, возвышавшейся над городом, а их — изящных и высоких, — было в Куране множество.
Стены и башни, плотно окружающие центр города, ослабляли ветер, но здесь, на вершине одной из них, Снимающий Скальпы чувствовался даже в помещении.
Два коптящих факела скудно освещали камеру. Завывающий ветер то и дело бросал в окно пригоршни песка. Далеко внизу песчаные вихри кружились над площадью. Поверхность башни была гладкой, словно отполированной. Решетки на окне были действительно ни к чему.
В неверном свете факелов Брэк выглядел просто ужасно. Его глаза воспалились, множество ссадин и синяков покрывало его лицо и тело. В камере стоял тяжелый дух — вонь нечистот смешивалась с запахом немытых больных тел.
На глиняной скамье, вделанной в стену, лежал, тяжело дыша, Хадриос. Илана склонилась над отцом, метавшимся в бреду. Сознание время от времени возвращалось к старому караванщику.
— Чужеземец, — позвал он, придя в себя.
Брэк встал и подошел к нему.
— Что?
— Скажи, а что с погонщиками?.. Я помню... некоторые из них... были живы...
— Да, да, конечно, — поспешил ответить Брэк на вопрос, который он слышал от старика уже в двадцатый раз.
Затем, поколебавшись, он добавил спасительную для страдающего старого человека ложь:
— Я думаю, раз их нет с нами, то Ибрахим просто отпустил их. Ведь у него нет причин ненавидеть наших слуг так, как он ненавидит нас.
— Я... я надеюсь, что это так... — прохрипел Хадриос, с трудом выговаривая каждое слово. — Хорошие, славные ребята... И ты молодец... многому научил их...
Илана молча отошла к окну. Ее одежда была изорвана, на руках и ногах не осталось ни одного браслета. Их сорвали куранские воины-мародеры.
Брэк проводил ее взглядом и вдруг обратил внимание на факелы. Оставить в досягаемости пленника горящий факел — большая оплошность со стороны стражи. Брэк знал, что при случае он не замедлит воспользоваться ею.
За дверью камеры раздались шаги. В окошечке сначала мелькнул рубин, который сменил живой карий глаз. Затем стражник вновь отошел от двери. В окошечко из коридора тянулся дым от горевших там факелов.
— Что это за звук? — вдруг встрепенулась Илана.
— Барабанный бой, — ответил брат Поль. — Он начался недавно.
— Еще и крики, — добавил Брэк, — на улицах полно народу.
Действительно, повсюду на улицах зажигались огни. Толпы людей стекались из боковых улочек к площади, где их оттесняли к краям цепи солдат с копьями наперевес. В центре площади встала дюжина барабанщиков, отбивавших свою дробь.
— Да хранит нас Безымянный бог! — вздохнул Поль. — Эти глупцы устроили праздник!
Брэк кивнул:
— Да. Похоже, тут затевают что-то вроде карнавала.
Площадь, казалось, закачалась и поплыла — такое впечатление производили тысячи огней, метавшихся по ней. Это множество зеркал, установленных на башнях, отражали свет горевших на их верхних площадках костров.
— Я думаю, что праздник организован в честь одной знакомой нам парочки, — буркнул Брэк. Илана закрыла руками лицо.
— Но как же мог король Курана так легко поверить близнецам?
Брэк пожал могучими плечами.
— А почему бы и нет? Они говорили с ним так, как и говорят при дворе. Выглядят они подобающе. А наши рассказы про пожирателей крови слишком невероятны, чтобы верить им без серьезных доказательств. Да и не хочет этого король. Ему куда приятнее лесть близнецов.
Брэк с трудом отогнал от себя кошмарные воспоминания, понимая, что они лишь приведут его к безумию. Его и его друзей ждала страшная участь. Но судьба всего Курана была еще страшнее. Пожиратели крови ненасытны, и вскоре они уничтожат всех жителей Сверкающего Города, затерянного в пустыне.
Брат Поль, словно очнувшись, сказал:
— Куранцы — хищники. И как всякие хищники, они очень практичны. Захваченный караван с товаром перевесил для них любые страшные истории про демонов-вампиров, рассказанные пленниками.
Под непрестанный звон колоколов на площадь, освещенная прыгающими отраженными огнями, ступила процессия высоких людей в длинных одеждах с посохами в руках. На вершине каждого посоха можно было разглядеть статуэтку какого-то божества — фигурку, скорчившуюся, словно эмбрион. Но черты лица этого нерожденного ребенка были злы и жестоки.
Сорок или пятьдесят жрецов проследовали по площади. Столько же посохов, столько же образов куранских богов. Брат Поль, сжимая крест, бормотал свои молитвы.
Вслед за жрецами на площади показалась группа одноглазых музыкантов, игравших какой-то древний боевой марш. Оркестр сменил отряд солдат с факелами, затем — еще одна группа барабанщиков. На ярко освещенную площадь вступили носильщики с открытыми паланкинами на плечах. В одном из них Брэк увидел Ибрахима, а рядом с ним — женщину.
Это была Схар — королева Курана. Крупная, крепко сложенная, она была не лишена привлекательности. Тяжелая копна черных как смоль волос ниспадала по ее плечам.
Рядом с королевской четой шел Камнеглазый. Его бритая макушка сверкала, смазанная маслом. Тяжелая ладонь лежала на рукоятке меча. Рубины в его глазницах сверкали тысячами искр. Брэк не мог понять, как великан, лишенный обоих глаз, шел не спотыкаясь, ясно видя все перед собой. Этот верзила ни на шаг не отходил от короля и королевы, явно готовый в любой миг защитить их от всякой опасности даже ценой своей жизни.
На вторых носилках восседали Кай и Кайя.
Толпа куранцев радостно приветствовала близнецов, казавшихся живыми факелами в их сверкающих одеяниях. Кайя подняла руку в приветственном жесте. Толпа взвыла от восторга. Затем, улыбаясь, Кайя обратила свой взгляд на тюремную башню. Сердце Брэка сжалось от гнева и ужаса.
— Они дождутся, пока король напьется допьяна или просто уснет от усталости, а затем — один укус, и он в их власти. Вот тогда и начнется кровавая потеха!
Илана взмолилась:
— Позови еще раз охрану! Пусть они выслушают нас!
Брэк покачал головой:
— Сколько раз мы уже пытались? И я, и брат Поль. Никакого толку.
Илана попыталась протестовать, но быстро сникла. Брат Поль поцеловал крест, глядя, как процессия покидает площадь. Его голос был слаб и жалок:
— Так бывает всегда. Зло умеет прикрыть себя вежливой улыбкой. А большинство людей предпочитает не утруждать себя долгими раздумьями и не хочет отделять личины от сути.
— Ибрахим! Самодовольный, тупой, тщеславный осел! — прокричал Брэк и изо всех сил ударил кулаком в стену. На костяшках пальцев выступила кровь.
Его крик разбудил Хадриоса и переполошил охрану. Из-за дверей послышались окрики, приказы соблюдать порядок. Челюсти Брэка свело от ненависти. Что он и его друзья могли сделать, сидя здесь взаперти? Ничего. Оставалось лишь смириться и ждать, когда наутро куранцы, проснувшись, обнаружат, что их короля и королеву сожрали демоны.
Брэк нервно ходил из угла в угол. Брат Поль неподвижно сидел в углу. Илана вновь склонилась над отцом, который полуспал, полубодрствовал тяжело и хрипло дыша.
Колокола звонили беспрерывно, а шум под окнами становился все сильнее. Брэк продолжал ходить.
От одной стены камеры до другой.
Назад.
Из угла в угол по диагонали.
Назад.
Вдоль стен по кругу.
В обратную сторону.
Время от времени Брэк подходил к окну. Площадь и прилегающие улицы были полны празднично одетых людей. Весь город, казалось, не спал в эту ночь.
— Недоумки! Кретины несчастные! Вам ведь всем крышка! — рычал варвар.
Но никто на площади не слышал его криков.
Илана попросила его помолчать, чтобы не беспокоить отца. Брэк лег в угол, в нос ему ударил тяжелый запах нечистот. На глаза попался коптящий, потрескивающий факел. Брэк с наслаждением подумал о том, как хорошо было бы ткнуть горящей головешкой в лицо одноглазому стражнику, когда тот в очередной раз сунется в дверное окошечко... В конце концов ему удалось уснуть тяжелым, беспокойным сном.
Разбудил его шум шагов и множество чужих голосов в комнате. Оказалось, что в камеру вошло уже много людей в шлемах с плюмажами.
Послышался голос Хадриоса:
— Нет! Только не это! Оставьте ее. Лучше возьмите меня. Я свое уже отжил...
— На кой черт такой мешок, изъеденный червями, сдался принцу и принцессе Джовиса в качестве раба? — сказал один из вошедших в камеру куранцев. — Им нужна она, и ее они получат...
— Не надо, не надо, — безнадежно умолял Хадриос. — Не забирайте мою девочку, я прошу вас...
— Заткнись ты! — рявкнул на него куранец.
Занеся ногу, солдат сильно пнул старика, откатившегося в угол камеры. Сильные руки схватили Илану, пытающуюся вырваться. Она кусалась и царапалась. Понадобились усилия четырех куранцев, чтобы вытащить ее в коридор.
Брэк все понял. Кай и Кайя потребовали Илану к себе. Но сделать ее прислугой — это всего лишь предлог, шутка демонов.
«Как же они ненавидят нас за то, что мы узнали их тайну», — подумал Брэк.
Не в силах больше сдерживаться, варвар бросился вперед. В руке одного из куранцев сверкнул выхваченный из ножен меч. Метнувшись в сторону, Брэк избежал клинка, а солдат, промахнувшись, потерял равновесие, чуть не упав.
Перехватив руку куранца, Брэк резко дернул ее и вывернул предплечье. Раздался хруст ломаемых костей, и стражник потерял сознание от неожиданно пронзившей его тело боли.
Пинком отшвырнув второго стражника, Брэк подбежал к стене и схватил факел.
Куранцы попятились. В это время из коридора в камеру ворвалось еще несколько стражников. Завязалась драка. Факел вскоре выпал из руки, но Брэк продолжал орудовать кулаками и ногами, пока солдаты просто не задавили его массой. Брэк повалился на колени, и тут удар сапога в висок на время вывел его из борьбы.
Рука в черной перчатке вцепилась Брэку в волосы.
— Я разобью эту мерзкую рожу! — заявил один из стражников.
— Прекратить! — раздалась резкая команда. — Король приказал, чтобы он оставался живым и невре... а-а-а!
Говорящий слишком близко поднес руку ко рту варвара. Резко дернувшись, Брэк вцепился в обтянутые перчаткой пальцы, дробя зубами фаланги и суставы.
Удар носком сапога по затылку почти лишил Брэка чувств. Он не издал больше ни единого звука, пока куранцы со злобой пинали и били его.
* * *
Очнувшись, Брэк подумал, что ослеп. Но вскоре ему все же удалось разлепить распухшие веки.
Алые блики метались по стенам камеры. Других источников света в камере не было. Где-то в городе звенел одинокий колокол.
Брат Поль наклонился над Брэком, все еще не веря, что тот очнулся. В темноте ревел как ребенок Хадриос. Брэк почувствовал, что и сам готов расплакаться.
Куранцы забрали не только Илану, но и его единственное оружие. Факелы со стен были убраны.
* * *
Прошел день. За ним другой. Празднеству в городе, казалось, не будет конца.
Один из охранников оказался более разговорчивым, чем другие. Из него Брэку удалось выудить, что Ибрахим объявил недельные торжества в честь Кая и Кайи, а также по поводу захвата богатой добычи. При этих словах Хадриос застонал и захныкал как дитя.
— Что, старик, не нравится, что все твое добро, которое ты собирался сбыть в Тимбелло, мы прибрали к рукам? — рассмеялся охранник из-за двери, отодвигая засов.
Один солдат внес в камеру ужин; трое других стояли в дверях с мечами наголо. Еще двое освещали камеру факелами.
— Он не из-за барахла с ума сходит, — процедил сквозь зубы Брэк. — Его дочь увели...
— Увели? — видимо, недавно сменившийся стражник не знал об этом. — Куда же?
— В ад, куда же еще... Близнецы, видишь ли, потребовали ее себе в служанки. Чушь! На самом деле им нужно...
Брэк оборвал сам себя. Охраннику вся эта история была ни к чему. В его единственном глазу вдруг сверкнула зависть.
— А, так ее, наверное, перевели в соседнюю башню, — мечтательно протянул он.
«Ну-ка, ну-ка», — подумал Брэк и, придав своему голосу небрежность, словно невзначай переспросил:
— В соседнюю башню, говоришь?
— Ну да, вон там, правее. Самая высокая. А, из вашего окна ее не видно. В той башне — покои короля и королевы. Там же разместили и гостей из Джовиса. А за девчонку не беспокойся. Я думаю, ей там сейчас повеселее, чем тебе тут. С первого дня у гостей такое веселье идет! К ним приглашены почти все знатные люди города. С женами и дочерьми, естественно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46