А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Добрый вечер, госпожа, — преодолев внутреннее сопротивление, сказал Брэк.
— Ну что, варвар, сегодня тебе не так хочется забыться в вине?
Брэк смутился.
— Вы о чем?.. Ах да, госпожа Кайя, я...
— Не оправдывайся. Что было, то прошло и не требует извинений. Но я хотела бы знать, а сегодня ночью...
Кайя замолчала. Ее влажные губы раскрылись в полуулыбке, обнажив ровные, красивые зубы. Кончик языка медленно прошелся по нижней губе. Ничем другим, как приглашением, это быть не могло.
— ...Сегодня ночью не прогуляешься ли ты со мной? Я очень хочу посмотреть на эти ямы вблизи, но побаиваюсь идти одна.
Брэк выругался про себя, не в силах избавиться от неприязненной подозрительности по отношению к этой девушке.
Повисла напряженная пауза. В отблесках пламени костра глаза Кайи сверкали, как еще два больших драгоценных камня, прилагавшихся к украшавшей ее одежду россыпи.
— Ну, варвар...
— Что, госпожа?
В голосе Кайи послышались острые, режущие ноты:
— Что заставляет тебя избегать встречи со мной? Боишься сказать?
— Госпожа, я был бы рад прогуляться с вами вечером, но...
Глядя в сторону, Брэк вдруг увидел Илану, стоявшую у костра на том месте, где только что сидели Сивикс и Горзоф. Эти двое куда-то исчезли. Брэка осенило:
— Дело в том, что я обещал дочери Хадриоса, что уделю сегодняшний вечер прогулке с нею.
— Ты лжешь, — улыбнулась Кайя. — Скажи же правду. Что тебя останавливает?
Хрупкая на вид девушка явно оказалась сильнее, чем предполагал Брэк. Сейчас она просто дерзко бросала ему вызов. Это было ее ошибкой, ибо не в привычках варвара было подчиняться женщине или выслушивать ее приказания.
— Всего хорошего, госпожа, — сухо произнес он.
Хадриос с любопытством проследил за Брэком, направившимся прямо к Илане. Варвар взял девушку за руку и вежливо, но настойчиво отвел ее в сторонку.
— Илана, чтобы отвязаться от этой куклы, я сказал, что мы уже договорились вместе прогуляться к ямам. Я прошу тебя избавить меня от звания лжеца.
Илана внимательно посмотрела ему в глаза из-под упавших на лицо каштановых прядей.
— Близнецы пугают тебя, да?
Не в силах ответить, Брэк только помотал головой из стороны в сторону. Затем, собравшись с духом, он деловито пояснил:
— Не люблю я этих аристократов. С ними приходится продумывать каждое слово. Я так не умею... К сожалению, — добавил он, вымученно улыбнувшись.
— Ну хорошо, Брэк, — улыбнулась в ответ Илана. — Придется спасать от страшного греха твою душу. Заодно и посмотрим на ямы вблизи. А то отец видел их, а меня с собой ни разу не брал.
Молча шагая, Брэк гадал, поняла ли Илана все мучившие его чувства. В любом случае он был благодарен ей за тактичность.
По мере приближения к ямам бульканье становилось громче, а желтое свечение ярче. В какой-то миг Брэку показалось, что где-то позади послышались шаги крадущегося зверя. Резко развернувшись, он выхватил меч. Звук не повторился. Выждав, Брэк со звоном вогнал клинок в ножны.
Илана улыбнулась.
— Похоже, ты чувствуешь себя неуютно не только с нашими аристократами. Ты не веришь никому в этом караване.
— Дело не в недоверии.
— Именно в нем. Я по твоим глазам вижу. И не только я. Даже погонщики понимают это и потому побаиваются тебя. Но, похоже, есть одна вещь, на которую ты всегда рассчитываешь... — Илана дотронулась рукой до рукояти меча Брэка.
— Пожалуй, — кивнул северянин. — Я привык к нему, когда жил далеко-далеко отсюда.
— Там, откуда тебя изгнали за непочтительное отношение к богам, как ты рассказал отцу? И куда ты теперь направляешься?
— На юг. В Курдистан. Великий Золотой Курдистан. Говорят, это — большая страна. Она протянулась полумесяцем от Гор Дыма на востоке до Черных Столбов на западе. Богатое королевство, рассказывают, что там даже некоторые дома облицованы листами золота. Подходи и бери, кто не боится. Идолы в этой стране тоже из золота. Так рассказывал наш шаман. А еще там никогда не бывает холодно.
Ветер трепал распущенные волосы Иланы, крепко державшейся за руку Брэка. Легкое прикосновение ее полной груди заставило закипеть кровь в жилах варвара, почувствовавшего вдруг себя виноватым перед Реей — королевой, которую он любил больше всего на свете.
— Я знаю, что в Курдистане тепло, Брэк. Четыре зимы назад мы с отцом были там.
— Ты была в Курдистане? — не поверил своим ушам Брэк.
— Да. И, как видишь, вернулась.
— Тогда расскажи мне все, что ты помнишь про эту страну. Все-все!
Брэк пошел быстрее и потащил за собой девушку. Он остановился, когда желто-зеленые ямы оказались совсем рядом. Из ближайшего провала, заполненного булькающей жижей, к ним потянулось белое щупальце. Стоя на безопасном расстоянии, Брэк бросил в сторону ямы обломок скалы.
Резко дернувшись, щупальце на лету схватило камень и быстро скрылось с добычей под поверхностью густой жижи.
Но ни вонь, ни страшные чудовища в ямах в шагах от него уже не могли отвлечь Брэка. Он усадил Илану на камень, а сам сел у ее ног в нетерпении услышать рассказ о далеких южных краях.
— Ну и местечко ты выбрал, — шутливо запротестовала Илана.
Но Брэк уже зажмурил глаза, приготовясь слушать.
— Ну, рассказывай, — совсем по-детски попросил он ее.
Словно курильщик опия, вдыхающий ароматный дым, он слушал о фонтанах, бьющих на просторных площадях, о женщинах, покрытых золотистым загаром. Погруженный в свои мечты, Брэк не обратил внимания на раздавшийся неподалеку хруст камней под сапогами. Он вернулся к реальности как раз вовремя.
Вскочив на ноги, Брэк выхватил меч, одновременно оценивая свою позицию. К сожалению, из-за камней со стороны каравана их вряд ли кто-нибудь увидит.
— Эй, варвар, нам, кажется, есть о чем поговорить, — раздался иронично-приветственный оклик Горзофа, вышедшего из-за одной из скал. Зубы капитана сверкали в ухмылке над огненно-рыжей бородой.
— И мне тоже, — прозвучал еще один голос, и из-за камней с другой стороны показался Сивикс.
Сабля, сверкавшая в руках Горзофа, и кривой кинжал Сивикса не оставляли сомнений в их намерениях.
Усмехнувшись, Сивикс добавил:
— Мы с капитаном выяснили, что у нас к тебе одно и то же дело. Вот мы и решили выяснить его вместе.
Илана, онемев от ужаса, молча следила за происходящим широко раскрытыми глазами.
Выбирая позицию для боя, Брэк сделал шаг назад, затем еще один... Предупреждающий крик Иланы разорвал ночную тишину. В тот же миг что-то белое метнулось от ближайшей ямы ногам варвара, чуть не схватив его за лодыжку.
Горзоф и Сивикс, не теряя времени, подходили к Брэку с двух сторон.
Капитан поднял левую руку, демонстрируя какой-то предмет, зажатый в кулаке. Это был маленький кожаный мешочек.
— Видишь, варвар, как полезно первым оказаться у постели исчезнувшей матушки Миль.
— Ты взял это? — неприязненно спросил Брэк. — Украл вещи мертвой старухи?
— Слушай, Сивикс, — обратился Горзоф к своему сообщнику, — стоит ли этот степной чурбан того, чтобы отвечать ему?
Сивикс поиграл сверкавшим в желтом свете кинжалом. Получилось это у него не очень-то ловко. Да и вообще, вдруг вспомнил Брэк, в последние дни маленький, обычно верткий человечек стал заметно более медлительным, слабым и к тому же здорово похудел.
— Я думаю, капитан, — откликнулся Сивикс, — что мы просто обязаны дать ответ. Именно так, как мы планировали.
— Ну тогда следи за ним.
Горзоф взял мешочек в зубы и свободной рукой быстро что-то из него достал. Прежде чем Брэк успел воспользоваться замешательством врага, Горзоф уже снова стоял в боевой позиции, убрав мешочек в карман. В левой руке капитана оказался маленький костяной флакончик.
— Один из чудодейственных порошков матушки Миль, — усмехнувшись, пояснил он, поигрывая флакончиком. — Снадобье, от которого люди сходят с ума. Как видишь, я хорошо подготовился к нашей встрече. Я ведь задумал отомстить тебе с того самого дня...
— И ради этого ты убил старую колдунью!
— Нет! — голосом, не оставлявшим сомнений в его искренности, воскликнул Горзоф. На мгновение в его глазах промелькнул ужас. — Нет, это не моих рук дело. Но не стану отрицать, что я использовал ситуацию себе на пользу. Кое-что из вещичек старухи перекочевало ко мне. И вот сегодня наконец настал час расплаты. Пусть простит меня дочь уважаемого Хадриоса, но есть вещи, за которые каждый должен платить. Это вопрос чести, и расплачиваться в этих делах приходится кровью.
В другой ситуации Брэк только посмеялся бы над таким красноречием. Но Горзоф явно не шутил. В его глазах пылала ненависть. Скрежет его зубов, казалось, заглушал шум ветра. Капитан считал себя незаслуженно оскорбленным и видел только один способ отомстить — убийство.
— Говоришь, дело чести? — прошептал Брэк, выигрывая время, чтобы встать поудобнее. — Уж чего-чего, а чести тебе не занимать, капитан. Подкрадываться со спины, вдвоем на одного. Обшаривать трупы. Твои поступки достойны только жалкого труса.
— Наглый сукин сын! — прошипел Горзоф и бросился вперед.
— Капитан! — успел воскликнуть Сивикс, увидев, как Илана подняла камень.
В следующий миг увесистый обломок скалы рассек кожу на лбу Горзофа. Сивикс подскочил к Илане и ударил ее. Удар не был достаточно сильным, но оказался неожиданным. Илана, вскрикнув, упала. Брэк не мог больше ждать; издав боевой клич, он бросился вперед.
Легкий щелчок раздался между пальцами Горзофа. В сторону Брэка понеслось небольшое клубящееся облако какого-то мелкого порошка.
Не обращая внимания, Брэк сделал еще один шаг вперед. Еще один вдох...
Словно невидимая рука остановила его движения, сдавила горло и грудь. Брэк в ужасе запрокинул голову: его глаза ничего не видели.
Варвар взвыл. Где-то рядом стоном ответила ему Илана. Затем все заглушил смех Горзофа.
— Эй, скотина! — крикнул он. — Спляши-ка для нас. Нет, мы тебя не зарежем, как барана, — сразу. Я хочу еще удостовериться в том, что ты тупое, безмозглое животное.
Во рту у Брэка все пересохло и нестерпимо жгло. Но хуже всего было то, что его тело начало непроизвольно трястись, извиваться и корчиться в судорогах, — видимо, на это и был рассчитан порошок, припасенный старой колдуньей. С трудом понимая, что происходит, не в силах сдержать себя, Брэк запрокинул голову и дико завыл. На его губах выступила пена.
Последние проблески сознания твердили ему, что, ослепленный, дергающийся в конвульсиях, он станет легкой добычей для врагов. Но он ничего не мог с собой поделать. Вновь и вновь из его груди вырывался отчаянный рев.
Горзоф хохотал от души. Где-то по соседству ему вторил тонкий смех Сивикса. А Брэк все так же корчился, не в силах прорвать страшную пелену, окутавшую его.
«Они убьют тебя, — попытался взять себя в руки Брэк. — убьют тебя...»
Брэк понимал это. Но он был бессилен. Еще одна судорога изогнула его тело. Еще один стон сорвался с искусанных губ.
Глава 4
ЗНАК ДЕМОНА?
Желтое свечение, заливавшее долину, вновь проникло в глаза Брэка, которому удалось наконец открыть один глаз, а затем второй.
Толку от этого пока что было не много. Все предметы оставались расплывчатыми, к тому же его тело продолжало сотрясаться в конвульсиях, к горлу подступила тошнота. Невыносимая боль в каждой мышце, в каждом суставе заставляла выть и стонать.
Желтый свет стал ярче. И еще довольнее и истеричнее захохотали Горзоф и Сивикс. Брэк понимал, что ему грозит новая опасность, но не мог сообразить какая.
Вдруг он понял, что теряет равновесие, твердая почва уходит из-под ног, а сам он куда-то падает.
Время словно замедлило свой бег.
Все ярче и ярче било в глаза желтое сияние.
«Яма! Я падаю!»
Извернувшись, Брэк ухитрился извернуться в воздухе и упасть на край одной из ям. Но он чуть не окунулся лицом в светящуюся жижу. Брэк ощутил, что в его правой руке ничего нет — меч куда-то исчез. Прямо в глаза ему бил желтый свет. Густой, зловонный пар сильной струей поднимался к ноздрям.
Брэк почувствовал, что зрение вновь покидает его: либо колдовской порошок брал свое, либо дело было в свечении дьявольских ям.
Вонь усилилась — это один за другим лопнули на поверхности жижи несколько поднявшихся из глубины пузырей. Брэка вырвало. Собрав силы, он попытался отползти или откатиться от края, но лишь беспорядочно, словно полураздавленное насекомое, задвигал ногами и руками.
Вдруг словно молния расколола его мозг: «Илана! Спаслась ли она?»
Оставалось только надеяться, ибо сам он пока что не мог защитить даже самого себя. Тело не слушалось приказаний мозга. Далекие звезды веером огненных нитей плясали на небе... Нет, это пылающие искры рождались прямо в его мучающемся сознании.
«Нужно подняться», — твердил себе Брэк. Нужно отодвинуться от этой ямы во что бы то ни стало. Пузыри лопались все чаще. Вдруг раздался еще один звук — резкий всплеск, взволновавший всю поверхность ямы.
Брэк почувствовал, как на его плечо и шею легло что-то обжигающее и шершавое.
Он взвыл, на этот раз от страха и омерзения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов