«Нашли чему радоваться», — подумал Брэк, но ему было приятно.
— Илана, — приказал Хадриос, — быстро перевяжи Брэку ногу. И чтоб ни одной кровоточащей царапины, ни у кого. Ни капли крови больше не должно упасть в воду.
— А как мы узнаем, что они подбираются к нам? — поинтересовался Брэк.
— А никак, — отрезал Хадриос. — Они очень быстро и совершенно незаметно подкрадываются по дну или подплывают к добыче.
На этой малоутешительной ноте разговор оборвался. Все приступили к работе. К тому времени как животные снова выстроились в колонну, вода поднялась еще выше.
Животные явно не горели желанием лезть в бурную реку. Мулы брыкались, верблюды тянули свои длинные шеи, чтобы укусить подгоняющих их людей. Начало темнеть.
Брэк стоял по пояс в воде и затаскивал в реку упиравшихся животных. Это было труднее всего. Оказавшись в воде, и верблюды, и мулы стремились побыстрее выбраться на другой берег.
Где-то посреди потока старик Хадриос, подгоняя верблюда, потерял равновесие и оступился, поскользнувшись на протезе.
Он рухнул в воду, подняв целый фонтан брызг и слишком сильно хлопнув при этом верблюда по боку. Испугавшись, животное отскочило в сторону. От резкого рывка ослабли вьючные застежки, и корзины с грузом полетели в воду.
Илана едва успела выдернуть отца из-под летевшего прямо ему на голову тяжелого вьюка. Вторая корзина, влекомая течением, ударила по ногам одного из мулов. Тот заржал и укусил за руку своего погонщика. В общем, через какое-то мгновение брод превратился в подобие рыночной площади — с брыкающимися мулами, плюющимися верблюдами и отчаянно ругающимися людьми.
Наводя порядок, Брэк обратил внимание на одну деталь, удивившую и разозлившую его. Пока караван балансировал на грани гибели, Кай, оказывается, уже почти добрался до другого берега. Юный аристократ довольно уверенно ступал по скользкому дну, с каждым шагом приближаясь к цели. Брэк поискал глазами Кайю, а увидев ее, обомлел от негодования.
Кайя как-то умудрилась убедить одного из погонщиков — Кеса — перенести ее через реку на руках.
Нельзя сказать, чтобы молодой погонщик мило проводил время с изящной девушкой на руках. Сильное течение, скользкое дно и ограниченный обзор очень мешали ему. Кайя прижалась лицом к шее юноши, закрываясь от брызг и пены. Выругавшись Брэк решил отложить выяснение отношений с эгоистичными близнецами до конца переправы, но что-то не давало ему отвести взгляд от удаляющегося Кеса, наполняя его сердце недобрым предчувствием.
Кайя подняла лицо, искаженное странной гримасой смеси наслаждения и страдания. Ее глаза широко раскрылись, а все тело дрожало, словно в лихорадке, мешая Кесу.
Безумная улыбка растянула губы Кайи. Ее руки все сильнее сжимали шею Кеса. Дрожа, она повернулась так, чтобы горло юноши оказалось прямо перед нею. Брэк вздрогнул — Кайя явно больше не могла контролировать себя.
Никто, кроме Брэка, пока что не заподозрил неладного. Все были слишком заняты переправой. Варвар бросился вдогонку за Кесом, борясь с течением, — какой-то панический страх, словно стрелой, пронзил его сердце.
Брэк все понял.
Даже не зная, кем именно была девушка в одеждах, украшенных драгоценностями, он понял, что она может совершить и уже совершила. Словно кровавая пасть хищника, раскрылся ее правильный, аккуратный ротик.
Вдруг силуэты Кайи и Кеса стали размытыми, нечеткими. Брэк протер глаза. Это не помогло. В следующий миг все похолодело в груди варвара. Он понял — не туман поднялся над рекой, не пыльная туча скрыла две фигуры.
Нет. Это сама Кайя на глазах превращалась в облако черного дыма.
Брэк изо всех сил пытался прогнать ее. Это не девушка, понял он. Это демон. Демон, жаждущий крови.
И демон больше не мог контролировать себя, чувствуя добычу совсем рядом.
Лицо Кайи уже почти растворилось в темном облаке. Кес наконец почувствовал, что ему грозит опасность, но было уже поздно. Сквозь дым было видно, как резко дернулась голова Кайи, как сверкнули ее зубы, впиваясь в шею погонщика.
— Кес! — крикнул Брэк, отчаянно пытаясь успеть ему на помощь.
Брэк не знал, услышит ли кто-нибудь в шуме несущейся воды, ревущих животных и ругающихся людей его отчаянный крик. Словно безумный, бросился он вперед — к зловещему облаку.
Пронзительный вопль Кеса на миг заглушил всеобщий гам и тотчас же оборвался. Брэк понял, что больше молодой погонщик не издаст ни звука. Варвар отчаянно продирался сквозь сопротивляющуюся, бешено бурлящую воду к обреченному парню. Сунув руку в непрозрачный густой дым, Брэк нащупал тонкую руку и сильно потянул ее на себя.
Из облака показалось лицо Кайи — сначала изумленное, а затем — исказившееся от ненависти. Не в силах противостоять могучим рукам Брэка, она выпустила добычу и рухнула в воду.
Лишь на краткий миг мелькнуло перед Брэком ее лицо — гневные, словно сверкающие сквозь пелену тумана угли, глаза, оскаленный рот, обагренные кровью клыки и губы...
Упав в воду, Кайя стала барахтаться, а Брэк попытался схватить Кеса, чтобы не дать течению унести его. Но лишь тонкая кожа, словно пустой рукав, проскользнула между ладоней варвара.
На миг тело Кеса с зияющей треугольной раной на шее показалось в водовороте и исчезло без следа в зеленоватой глубине.
Взвыв от ненависти, Брэк потянулся и, едва не упав в воду, схватил уплывающую прочь от него Кайю. Вновь встав крепко на ноги, варвар почти вытащил из воды извивающуюся, бешеную от гнева принцессу.
— Да что же ты за тва?!..
Возглас Брэка оборвался на полуслове. Варвар увидел отражавшееся в воде свое тело, свою руку, сжимавшую... пустоту. Кайя в воде не отражалась.
Вздрогнув, он поднял голову как раз вовремя, чтобы увернуться от нацелившихся ему в лицо клыков Кайи.
Страшные челюсти клацнули у него над ухом. Брэк, теряя равновесие, потянулся за мечом.
Почувствовав его нешуточный гнев, Кайя сменила тактику и рванулась к дальнему берегу.
— Назад! — крикнул Брэк. — Стоять! Сейчас мы узнаем, что за змею пригрели на груди...
Вновь почувствовав железную хватку рук варвара на своих плечах, Кайя начала отчаянно извиваться и брыкаться. Брэку стоило большого труда не выпустить ее. В какой-то миг от резкого рывка разорвался воротник сверкающего одеяния Кайи. Драгоценные камни дождем посыпались в реку, а на обнажившемся горле Брэк увидел висевший на кожаном шнурке талисман.
На фоне бледной кожи Кайи четко вырисовывался вырезанный из камня символ Йог-Саггота.
Брэк все понял. Демоны Черного бога преследовали его. Он должен убить обоих. Сначала — Кайю, а затем ее брата.
— Порождения Йог-Саггота! Так вот зачем вы вернулись!
Воспользовавшись мгновенным замешательством, Кайя резко изогнулась всем телом и повернулась в руках Брэка. Варвар слишком поздно понял свою ошибку. Будто во сне, он видел, как Кайя обеими руками хватает его за локоть и, словно кобра, резким движением вонзает зубы в его предплечье.
Взвыв от боли, Брэк выронил скользнувший на дно меч, последним усилием отбросил от себя кровожадное чудовище и рухнул в воду.
Вынырнув, он почувствовал страшную слабость во всем теле и сильное головокружение. Сквозь плывущие перед глазами круги он увидел, что уже почти стемнело, и усталый караван в сумерках заканчивает переправу. Кайи нигде не было видно.
— Хадриос! Эй, старик! Отвечай! — позвал Брэк.
— Где, черт тебя побери, ты пропадаешь, варвар?! — послышался откуда-то отклик Хадриоса.
— Найди Кая и свяжи его! Закуй в цепи! Слышишь меня?
— Что за чушь ты мелешь, Брэк? Что тебе в голову взбрело?
— Замолчи и выслушай меня! Эти демоны...
Откуда-то из-за спины в шею Брэка впились острые зубы.
Вновь багровая дымка встала перед глазами варвара. Он с трудом устоял на ногах, почти теряя сознание от небывалой боли. Мышцы Брэка ослабли, отказывались подчиняться ему.
Повалившись в воду, Брэк почувствовал, как ненавистные зубы сорвались с его шеи. Вынырнув, он закрутил головой, пытаясь найти противника.
Послышался плеск воды, и знакомый голос прокричал:
— Где ты, Брэк? Отзовись!
— Сюда, — варвар с трудом узнал жреца, — скорее, брат Поль!
Что-то сильно плескалось в воде слева от Брэка. Обернувшись, он увидел Кайю, тянущуюся к нему. В последний миг он успел перехватить ее и удержать оскаленную пасть на расстоянии вытянутой руки.
Если бы не два дьявольских укуса, Кайе ни за что бы не удалось вырваться из рук могучего варвара. Но сейчас ослабевший Брэк с трудом удерживал ее.
Краем глаза Брэк заметил, что в нескольких шагах от него замер Поль, бормочущий что-то на непонятном языке.
«Ну и выбрал ты времечко для молитвы», — пронеслось в голове Брэка. Но в то же время он заметил, что и Кайя опасливо косится в ту сторону.
Священник дочитал заклинание и поднял перед собой каменный крест.
Кайя, задрожав всем телом, вдруг отпрыгнула в сторону и полубегом-полувплавь устремилась к дальнему берегу.
Поль бросился вслед за ней, высоко подняв перед собой крест Нестора.
Брэк бросил взгляд на укушенную руку и содрогнулся.
Там, чуть видимые, даже не пронзившие кожу, но явно ощутимые, чернели в сумерках три точки, расположенные треугольником.
По всей переправе по-прежнему слышались крики погонщиков, рев животных. Но Брэк с трудом разбирал эти звуки. Рана на лодыжке сильно кровоточила; он потерял много крови.
Сделав несколько шагов навстречу каравану, Брэк пошатнулся; слабость во всем теле оказалась непреодолимой — и через мгновение быстрый поток подхватил и понес его безвольное тело.
Брэк попытался плыть, но тщетно. Сил не хватало. Сквозь кровавый туман в глазах и водяную пену он видел, как потянулась к нему Илана. Но было поздно. Течение несло его все дальше и дальше...
Силы покинули его. Почти ничего не чувствуя, Брэк вдруг заметил рядом с собой какое-то большое тело, напоминающее огромную рыбу. Затем по его лицу и шее скользнул настороженный, вздрагивающий от нетерпения хобот.
Подводные вампиры окружили его со всех сторон. Их маленькие лапки двигались слаженно и четко. Кровожадные создания почувствовали кровь и устремились к добыче.
Глава 7
ЧУДОВИЩА, ДРЕВНИЕ, КАК САМО ВРЕМЯ
Длинный, извивающийся хобот прошелся по груди Брэка и коснулся кожи на животе. Здесь он замер, присосавшись, а сам Брэк взвыл от боли.
Другой хобот присосался к его спине. Боль стала сильнее в два раза.
Брэк вцепился руками в мелькнувшее рядом скользкое тело. Но резко дернувшись всеми маленькими лапками, подводная тварь вырвалась из его хватки.
Боль все усиливалась. В бок Брэку вцепилось еще одно чудовище.
Сколько их еще? Дюжина? Две?
Перед лицом Брэка проплыла в полутьме морда одной из тварей. Ее глаза, словно две лупы, отливали холодным серебристо-молочным светом и не выражали ничего, кроме желания утолить голод.
Вынырнув, Брэк глотнул воздуха. Ему показалось, что на берегу реки кто-то крикнул, а затем в сумерках мелькнул свет факела.
Но сейчас Брэк не мог задержать свое внимание ни на чем, кроме боли. К первой твари, присосавшейся к его спине, добавилась еще одна.
Несколько подводных вампиров все время кружили около его головы. Брэк отчаянно молотил их кулаками, но вода гасила силу его ударов.
Неожиданно ноги Брэка коснулись дна, а в следующий миг он ударился спиной о камни, торчащие из воды. Один из хоботов отцепился. Извернувшись, варвар ухватился обеими руками за второй кровососущий шланг и резко дернул его.
Если бы под водой можно было кричать, он бы заорал от боли. Не успев избавиться от одного чудовища, варвар увидел, как к нему бросилось еще несколько жаждущих крови тварей. Чей-то хобот обжег своим прикосновением его щеку.
Нащупав руками на дне неровный камень, Брэк покрепче сжал его в кулаке. Оттолкнувшись от дна ногами, он изо всех сил ткнул камнем в глаз ближайшему кровососу. В воде заклубилось облачко голубовато-бурой крови, и чудовище исчезло в глубине.
Другая тварь присосалась к его ноге. Легкие Брэка уже разрывались от отсутствия кислорода, и он устремился к поверхности, чтобы глотнуть воздуха. Вынырнув, он увидел, что течение унесло его довольно далеко от брода.
Сил оставалось все меньше. Не успел Брэк оторвать хобот от своего бедра, как другое чудовище впилось ему в плечо. В голове Брэка осталась лишь одна мысль: «Если я потеряю сознание, я утону или меня сожрут. Хотя, скорее всего, случится и то и другое».
Собрав в кулак оставшиеся силы, варвар оторвал кровопийцу от своего плеча, лишь затем чтобы почувствовать, как новый хобот впивается ему между ребер.
Руки Брэка почти не слушались его. Перед глазами плыли разноцветные круги. Вот два молочно-белых глаза очередного чудовища превратились в четыре, затем в восемь, а затем — закружились в бесконечном хороводе.
Пятки Брэка вновь коснулись камней на дне. Затем колени. Варвар почувствовал, что дно круто поднимается вверх.
Берег! Рванувшись вверх по откосу, Брэк потащил за собой двух подводных чудовищ, впившихся в него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
— Илана, — приказал Хадриос, — быстро перевяжи Брэку ногу. И чтоб ни одной кровоточащей царапины, ни у кого. Ни капли крови больше не должно упасть в воду.
— А как мы узнаем, что они подбираются к нам? — поинтересовался Брэк.
— А никак, — отрезал Хадриос. — Они очень быстро и совершенно незаметно подкрадываются по дну или подплывают к добыче.
На этой малоутешительной ноте разговор оборвался. Все приступили к работе. К тому времени как животные снова выстроились в колонну, вода поднялась еще выше.
Животные явно не горели желанием лезть в бурную реку. Мулы брыкались, верблюды тянули свои длинные шеи, чтобы укусить подгоняющих их людей. Начало темнеть.
Брэк стоял по пояс в воде и затаскивал в реку упиравшихся животных. Это было труднее всего. Оказавшись в воде, и верблюды, и мулы стремились побыстрее выбраться на другой берег.
Где-то посреди потока старик Хадриос, подгоняя верблюда, потерял равновесие и оступился, поскользнувшись на протезе.
Он рухнул в воду, подняв целый фонтан брызг и слишком сильно хлопнув при этом верблюда по боку. Испугавшись, животное отскочило в сторону. От резкого рывка ослабли вьючные застежки, и корзины с грузом полетели в воду.
Илана едва успела выдернуть отца из-под летевшего прямо ему на голову тяжелого вьюка. Вторая корзина, влекомая течением, ударила по ногам одного из мулов. Тот заржал и укусил за руку своего погонщика. В общем, через какое-то мгновение брод превратился в подобие рыночной площади — с брыкающимися мулами, плюющимися верблюдами и отчаянно ругающимися людьми.
Наводя порядок, Брэк обратил внимание на одну деталь, удивившую и разозлившую его. Пока караван балансировал на грани гибели, Кай, оказывается, уже почти добрался до другого берега. Юный аристократ довольно уверенно ступал по скользкому дну, с каждым шагом приближаясь к цели. Брэк поискал глазами Кайю, а увидев ее, обомлел от негодования.
Кайя как-то умудрилась убедить одного из погонщиков — Кеса — перенести ее через реку на руках.
Нельзя сказать, чтобы молодой погонщик мило проводил время с изящной девушкой на руках. Сильное течение, скользкое дно и ограниченный обзор очень мешали ему. Кайя прижалась лицом к шее юноши, закрываясь от брызг и пены. Выругавшись Брэк решил отложить выяснение отношений с эгоистичными близнецами до конца переправы, но что-то не давало ему отвести взгляд от удаляющегося Кеса, наполняя его сердце недобрым предчувствием.
Кайя подняла лицо, искаженное странной гримасой смеси наслаждения и страдания. Ее глаза широко раскрылись, а все тело дрожало, словно в лихорадке, мешая Кесу.
Безумная улыбка растянула губы Кайи. Ее руки все сильнее сжимали шею Кеса. Дрожа, она повернулась так, чтобы горло юноши оказалось прямо перед нею. Брэк вздрогнул — Кайя явно больше не могла контролировать себя.
Никто, кроме Брэка, пока что не заподозрил неладного. Все были слишком заняты переправой. Варвар бросился вдогонку за Кесом, борясь с течением, — какой-то панический страх, словно стрелой, пронзил его сердце.
Брэк все понял.
Даже не зная, кем именно была девушка в одеждах, украшенных драгоценностями, он понял, что она может совершить и уже совершила. Словно кровавая пасть хищника, раскрылся ее правильный, аккуратный ротик.
Вдруг силуэты Кайи и Кеса стали размытыми, нечеткими. Брэк протер глаза. Это не помогло. В следующий миг все похолодело в груди варвара. Он понял — не туман поднялся над рекой, не пыльная туча скрыла две фигуры.
Нет. Это сама Кайя на глазах превращалась в облако черного дыма.
Брэк изо всех сил пытался прогнать ее. Это не девушка, понял он. Это демон. Демон, жаждущий крови.
И демон больше не мог контролировать себя, чувствуя добычу совсем рядом.
Лицо Кайи уже почти растворилось в темном облаке. Кес наконец почувствовал, что ему грозит опасность, но было уже поздно. Сквозь дым было видно, как резко дернулась голова Кайи, как сверкнули ее зубы, впиваясь в шею погонщика.
— Кес! — крикнул Брэк, отчаянно пытаясь успеть ему на помощь.
Брэк не знал, услышит ли кто-нибудь в шуме несущейся воды, ревущих животных и ругающихся людей его отчаянный крик. Словно безумный, бросился он вперед — к зловещему облаку.
Пронзительный вопль Кеса на миг заглушил всеобщий гам и тотчас же оборвался. Брэк понял, что больше молодой погонщик не издаст ни звука. Варвар отчаянно продирался сквозь сопротивляющуюся, бешено бурлящую воду к обреченному парню. Сунув руку в непрозрачный густой дым, Брэк нащупал тонкую руку и сильно потянул ее на себя.
Из облака показалось лицо Кайи — сначала изумленное, а затем — исказившееся от ненависти. Не в силах противостоять могучим рукам Брэка, она выпустила добычу и рухнула в воду.
Лишь на краткий миг мелькнуло перед Брэком ее лицо — гневные, словно сверкающие сквозь пелену тумана угли, глаза, оскаленный рот, обагренные кровью клыки и губы...
Упав в воду, Кайя стала барахтаться, а Брэк попытался схватить Кеса, чтобы не дать течению унести его. Но лишь тонкая кожа, словно пустой рукав, проскользнула между ладоней варвара.
На миг тело Кеса с зияющей треугольной раной на шее показалось в водовороте и исчезло без следа в зеленоватой глубине.
Взвыв от ненависти, Брэк потянулся и, едва не упав в воду, схватил уплывающую прочь от него Кайю. Вновь встав крепко на ноги, варвар почти вытащил из воды извивающуюся, бешеную от гнева принцессу.
— Да что же ты за тва?!..
Возглас Брэка оборвался на полуслове. Варвар увидел отражавшееся в воде свое тело, свою руку, сжимавшую... пустоту. Кайя в воде не отражалась.
Вздрогнув, он поднял голову как раз вовремя, чтобы увернуться от нацелившихся ему в лицо клыков Кайи.
Страшные челюсти клацнули у него над ухом. Брэк, теряя равновесие, потянулся за мечом.
Почувствовав его нешуточный гнев, Кайя сменила тактику и рванулась к дальнему берегу.
— Назад! — крикнул Брэк. — Стоять! Сейчас мы узнаем, что за змею пригрели на груди...
Вновь почувствовав железную хватку рук варвара на своих плечах, Кайя начала отчаянно извиваться и брыкаться. Брэку стоило большого труда не выпустить ее. В какой-то миг от резкого рывка разорвался воротник сверкающего одеяния Кайи. Драгоценные камни дождем посыпались в реку, а на обнажившемся горле Брэк увидел висевший на кожаном шнурке талисман.
На фоне бледной кожи Кайи четко вырисовывался вырезанный из камня символ Йог-Саггота.
Брэк все понял. Демоны Черного бога преследовали его. Он должен убить обоих. Сначала — Кайю, а затем ее брата.
— Порождения Йог-Саггота! Так вот зачем вы вернулись!
Воспользовавшись мгновенным замешательством, Кайя резко изогнулась всем телом и повернулась в руках Брэка. Варвар слишком поздно понял свою ошибку. Будто во сне, он видел, как Кайя обеими руками хватает его за локоть и, словно кобра, резким движением вонзает зубы в его предплечье.
Взвыв от боли, Брэк выронил скользнувший на дно меч, последним усилием отбросил от себя кровожадное чудовище и рухнул в воду.
Вынырнув, он почувствовал страшную слабость во всем теле и сильное головокружение. Сквозь плывущие перед глазами круги он увидел, что уже почти стемнело, и усталый караван в сумерках заканчивает переправу. Кайи нигде не было видно.
— Хадриос! Эй, старик! Отвечай! — позвал Брэк.
— Где, черт тебя побери, ты пропадаешь, варвар?! — послышался откуда-то отклик Хадриоса.
— Найди Кая и свяжи его! Закуй в цепи! Слышишь меня?
— Что за чушь ты мелешь, Брэк? Что тебе в голову взбрело?
— Замолчи и выслушай меня! Эти демоны...
Откуда-то из-за спины в шею Брэка впились острые зубы.
Вновь багровая дымка встала перед глазами варвара. Он с трудом устоял на ногах, почти теряя сознание от небывалой боли. Мышцы Брэка ослабли, отказывались подчиняться ему.
Повалившись в воду, Брэк почувствовал, как ненавистные зубы сорвались с его шеи. Вынырнув, он закрутил головой, пытаясь найти противника.
Послышался плеск воды, и знакомый голос прокричал:
— Где ты, Брэк? Отзовись!
— Сюда, — варвар с трудом узнал жреца, — скорее, брат Поль!
Что-то сильно плескалось в воде слева от Брэка. Обернувшись, он увидел Кайю, тянущуюся к нему. В последний миг он успел перехватить ее и удержать оскаленную пасть на расстоянии вытянутой руки.
Если бы не два дьявольских укуса, Кайе ни за что бы не удалось вырваться из рук могучего варвара. Но сейчас ослабевший Брэк с трудом удерживал ее.
Краем глаза Брэк заметил, что в нескольких шагах от него замер Поль, бормочущий что-то на непонятном языке.
«Ну и выбрал ты времечко для молитвы», — пронеслось в голове Брэка. Но в то же время он заметил, что и Кайя опасливо косится в ту сторону.
Священник дочитал заклинание и поднял перед собой каменный крест.
Кайя, задрожав всем телом, вдруг отпрыгнула в сторону и полубегом-полувплавь устремилась к дальнему берегу.
Поль бросился вслед за ней, высоко подняв перед собой крест Нестора.
Брэк бросил взгляд на укушенную руку и содрогнулся.
Там, чуть видимые, даже не пронзившие кожу, но явно ощутимые, чернели в сумерках три точки, расположенные треугольником.
По всей переправе по-прежнему слышались крики погонщиков, рев животных. Но Брэк с трудом разбирал эти звуки. Рана на лодыжке сильно кровоточила; он потерял много крови.
Сделав несколько шагов навстречу каравану, Брэк пошатнулся; слабость во всем теле оказалась непреодолимой — и через мгновение быстрый поток подхватил и понес его безвольное тело.
Брэк попытался плыть, но тщетно. Сил не хватало. Сквозь кровавый туман в глазах и водяную пену он видел, как потянулась к нему Илана. Но было поздно. Течение несло его все дальше и дальше...
Силы покинули его. Почти ничего не чувствуя, Брэк вдруг заметил рядом с собой какое-то большое тело, напоминающее огромную рыбу. Затем по его лицу и шее скользнул настороженный, вздрагивающий от нетерпения хобот.
Подводные вампиры окружили его со всех сторон. Их маленькие лапки двигались слаженно и четко. Кровожадные создания почувствовали кровь и устремились к добыче.
Глава 7
ЧУДОВИЩА, ДРЕВНИЕ, КАК САМО ВРЕМЯ
Длинный, извивающийся хобот прошелся по груди Брэка и коснулся кожи на животе. Здесь он замер, присосавшись, а сам Брэк взвыл от боли.
Другой хобот присосался к его спине. Боль стала сильнее в два раза.
Брэк вцепился руками в мелькнувшее рядом скользкое тело. Но резко дернувшись всеми маленькими лапками, подводная тварь вырвалась из его хватки.
Боль все усиливалась. В бок Брэку вцепилось еще одно чудовище.
Сколько их еще? Дюжина? Две?
Перед лицом Брэка проплыла в полутьме морда одной из тварей. Ее глаза, словно две лупы, отливали холодным серебристо-молочным светом и не выражали ничего, кроме желания утолить голод.
Вынырнув, Брэк глотнул воздуха. Ему показалось, что на берегу реки кто-то крикнул, а затем в сумерках мелькнул свет факела.
Но сейчас Брэк не мог задержать свое внимание ни на чем, кроме боли. К первой твари, присосавшейся к его спине, добавилась еще одна.
Несколько подводных вампиров все время кружили около его головы. Брэк отчаянно молотил их кулаками, но вода гасила силу его ударов.
Неожиданно ноги Брэка коснулись дна, а в следующий миг он ударился спиной о камни, торчащие из воды. Один из хоботов отцепился. Извернувшись, варвар ухватился обеими руками за второй кровососущий шланг и резко дернул его.
Если бы под водой можно было кричать, он бы заорал от боли. Не успев избавиться от одного чудовища, варвар увидел, как к нему бросилось еще несколько жаждущих крови тварей. Чей-то хобот обжег своим прикосновением его щеку.
Нащупав руками на дне неровный камень, Брэк покрепче сжал его в кулаке. Оттолкнувшись от дна ногами, он изо всех сил ткнул камнем в глаз ближайшему кровососу. В воде заклубилось облачко голубовато-бурой крови, и чудовище исчезло в глубине.
Другая тварь присосалась к его ноге. Легкие Брэка уже разрывались от отсутствия кислорода, и он устремился к поверхности, чтобы глотнуть воздуха. Вынырнув, он увидел, что течение унесло его довольно далеко от брода.
Сил оставалось все меньше. Не успел Брэк оторвать хобот от своего бедра, как другое чудовище впилось ему в плечо. В голове Брэка осталась лишь одна мысль: «Если я потеряю сознание, я утону или меня сожрут. Хотя, скорее всего, случится и то и другое».
Собрав в кулак оставшиеся силы, варвар оторвал кровопийцу от своего плеча, лишь затем чтобы почувствовать, как новый хобот впивается ему между ребер.
Руки Брэка почти не слушались его. Перед глазами плыли разноцветные круги. Вот два молочно-белых глаза очередного чудовища превратились в четыре, затем в восемь, а затем — закружились в бесконечном хороводе.
Пятки Брэка вновь коснулись камней на дне. Затем колени. Варвар почувствовал, что дно круто поднимается вверх.
Берег! Рванувшись вверх по откосу, Брэк потащил за собой двух подводных чудовищ, впившихся в него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46