— Там поймешь.
Ученик огляделся по сторонам. Островок походил на выступавшую из воды шишку и не превышал по площади средних размеров автостоянку. Над ним кружили чайки и другие морские птицы, но ни малейшей попытки отыскать на острове пищу не предпринимали. И неудивительно — земля здесь была напрочь лишена какой-либо растительности.
Однако, подплыв к острову, Римо понял, что привлекало птиц. Вода у самого берега была серой и мутной, от нее исходил специфический запах.
— Эй, не бросишь мне туфли? Без них тут, похоже, не обойтись!
Туфли взлетели в воздух и тут же пошли на дно.
— Черт! — ругнулся Римо и нырнул за ними.
Он надел их прямо под водой и прошелся по дну, высматривая губки. Затем выбрался на каменистый берег; под ногами хлюпала серая липкая грязь.
— Как называется это место? — крикнул он.
— По-гречески все равно не разберешь, а по-английски — остров Гуано.
— Кажется, я понял, для чего мне нужны губки.
— Ну и для чего?
— Не для еды, уж это точно.
— Отлично. Тогда для чего?
— Для чистки, — скривился Римо.
— Что ж, приступай. Времени у тебя в обрез. До захода солнца надо сняться с якоря.
И Римо, стоя в воде, принялся за работу. Птицы наблюдали за ним с явным неодобрением. Время от времени какая-нибудь из них картинно ныряла в воду.
Вскоре Римо с головы до ног испачкался вонючей грязью.
— Я прямо как Геркулес, совершающий свой двенадцатый подвиг! — буркнул он себе под нос.
Мастер Синанджу вежливо зааплодировал ему с борта судна.
— Ну и за что ты мне хлопаешь, интересно знать?
— Ты уже наполовину выполнил свою благородную миссию.
— Очень благородно — копаться в птичьем дерьме!
— Зато птицам следующего поколения достанется чистое место для гнездования.
— Ерунда какая-то... — проворчал ученик.
— Нет, не ерунда, а чайки гуано.
К вечеру Римо почти управился. Солнце уже садилось, на улицах и в домах Афин зажегся свет. Акрополь с колоннадой Пантеона вдруг затеплился желтоватым светом, отчего камень стал похожим на слоновую кость.
Римо вскинул изодранные губки к ночному небу.
— Аллилуйя! Я закончил!
Комочек серого помета пролетевшей над головой чайки упал прямо на носок его разодранной туфли.
Сохранив на лице невозмутимо-торжественное выражение, Римо прикрыл пятнышко ногой.
— А я все видел! — крикнул ему Чиун.
Римо нехотя нагнулся, стер пятно, затем погрозил кружившей вверху птице и швырнул губку в воду.
Не успел он войти в воду, как налетели другие чайки.
Римо попытался распугать их. Птицы отлетели, но тут же вернулись вновь.
— Ты не уйдешь оттуда, пока останется хоть малейшее пятнышко! — крикнул ему Чиун.
— Да стоит только отвернуться, как через минуту они все тут загадят!
— Что поделаешь, таков твой атлой.
— А я думал, мой атлой — это очистить остров.
— Не совсем так. Сначала отдраишь остров до блеска, а уж потом начнется атлой.
— Дурацкий атлой.
— Да, — кивнул Чиун. — Дурацкий не дурацкий, но атлой.
— Дьявол!
Римо поднял голову. Белые чайки, раскинув крылья, парили в потоках воздуха.
— Тогда придется проторчать тут всю ночь.
— Всю ночь не получится. Надо еще отыскать монету.
Ученик сложил ладони рупором.
— А почему бы не начать искать ее прямо сейчас, раз уж она так важна для нас, эта монета?
— Потому, что ты не вправе уйти, не выполнив атлой.
— Только сегодня? Или вообще никогда?
— Вообще никогда. Таковы правила.
— И кто только их придумал!
— Великий Ванг.
— Да он ведь умер три тысячи лет тому назад!
— Лодырь! — сплюнул в воду Чиун.
Ворча себе под нос, ученик оглядел остров. Камни, камни... Возможно, он возник на месте окаменевшего кораллового рифа. Трудно сказать... Поры, присущие кораллам, могли образоваться за сотни и тысячи лет непрерывного воздействия ветров и воды.
Пористая плита слегка качнулась под его весом, но Римо удержал равновесие. И тут в голову ему пришла блестящая идея.
Он добежал до края островка и сильно топнул ногой. Действие возымело желаемый результат: чайки с пронзительными криками разлетелись в разные стороны, а в грязно-белую воду обрушился изрядный кусок породы.
Усмехнувшись, Римо на шаг отступил и повторил маневр. Эгейское море поглотило еще один ком земли.
— Что ты делаешь? — взвизгнул мастер Синанджу при виде того, как западная оконечность острова ушла под воду.
— Выполняю свой дурацкий атлой! — крикнул в ответ Римо.
— А что останется мастерам будущего?
— Я просто облегчаю им задачу. Уверен, все они только спасибо мне скажут.
— Но это не по правилам!
— Остановлюсь только тогда, когда прикажет Великий Ванг, — заявил ученик и с удвоенной энергией продолжил занятие.
— Ты упрям и непокорен! — завопил кореец.
— Вероятно. Зато прекрасное море скоро избавится от этой дурацкой шишки!
К полуночи островок уменьшился до размеров крышки от мусорного бачка. Стало ясно — еще один шаг, и Римо просто свалится в темную воду. А потому, набрав в грудь побольше воздуха, он высоко подпрыгнул и ударил по жалким останкам островка двумя ногами.
Камни обрушились, Римо оказался в воде.
И поплыл с закрытыми глазами к мягко покачивающемуся на волнах траулеру.
Вынырнув на поверхность, он поймал на себе укоризненный взгляд учителя.
— Какой ты грязный!
— Зато чувствую себя победителем.
— Ты осквернил священные законы Синанджу!
— Давай сматываться отсюда. Я страшно устал.
Чиун покачал седой головой.
— Не вздумай подниматься на борт в таком виде. Поплывешь следом.
И не успел Римо возразить, как загремела цепь: из грязной, белесой воды показался якорь. Траулер отчалил.
Римо поплыл за ним, ругаясь на чем свет стоит.
Спустя какое-то время стало ясно, что они плывут не на север к Афинам, а на юг — туда, где рассыпало свои бесчисленные острова Эгейское море.
— Не нравится мне все это, — буркнул пловец себе под нос.
В ответ с борта траулера донесся тоненький голосок мастера Синанджу:
— Как ты можешь! Ведь тебе даже неизвестно, какова наша цель?!
— Зато я хорошо знаю тебя.
— Если бы!..
Римо призадумался. Интересно, что этим хотел сказать его учитель?..
Глава 7
Через четыре часа греческий траулер бросил якорь у большого острова.
— О нет, нет! — запротестовал Римо, еле шевеля в воде руками. — Этот я чистить не буду! Ни под каким видом!
— И не надо, — успокоил его мастер Синанджу. — Поднимайся, только не оскверняй палубу этого славного судна своими грязными ногами.
Чиун затрусил к носу, и ученик быстро поплыл вокруг судна, пытаясь поспеть за ним.
Мастер Синанджу указал на темнеющую впереди береговую линию:
— Видишь там, на берегу, пещера...
— Не полезу я ни в какую пещеру! И ты прекрасно знаешь почему.
— Меня там не будет, так что бояться нечего.
— И что я должен сделать?
— Войдешь в пещеру, — ответил Чиун, — а выйдешь с другой стороны. — Он указал на южный берег. — А я буду ждать тебя.
— Судя по твоим словам, все очень просто, — хмыкнул Римо.
— И не надейся.
— Кстати, как называется этот остров?
— Узнаешь, когда попадешь в пещеру.
Римо поплыл к острову и у самого берега услышал странный хлюпающий звук волн, напоминающий женский плач.
Под ногами Римо почувствовал острые камни. Вроде бы тоже кораллы, однако, выбравшись на сушу, Римо понял, что весь остров состоит из сероватой вулканической породы.
Он подошел к пещере и прислушался, но услышал только плеск волн. Римо зажмурился, затем быстро открыл глаза. Вход в пещеру по-прежнему зиял жутким темным провалом.
— Что ж, смелее, — пробормотал Римо и решительно шагнул вперед.
Широкая у входа, пещера постепенно сужалась и вскоре превратилась в туннель. Прикосновение к шероховатым холодным камням было малоприятным, однако вскоре Римо приспособился и уже не обращал на это внимания.
Свод над головой становился все ниже. Римо пришлось пригнуться.
Футов через тридцать туннель раздвоился. Интересно, по какому из ответвлений идти дальше? Спустя секунду-другую Римо сориентировался и, подавив усмешку, двинулся по одному из них на север.
Поскольку идея испытания принадлежала Чиуну, то логичное и очевидное решение явно неверно.
Однако чувство радости и превосходства тут же улетучилось, едва белый мастер Синанджу наткнулся на глухую стену. Перед ней плескалось крохотное озерцо. Было так темно, что он догадался о его существовании, лишь замочив ноги. Никаких признаков выхода или потайной дверцы не наблюдалось.
Буркнув что-то себе под нос, Римо повернул назад и двинулся по другому туннелю на юг.
Пройдя примерно то же расстояние, он снова наткнулся на глухую стену. Только на сей раз озера перед ней не было.
— Провалиться мне на этом месте, если я знаю, куда теперь! — воскликнул Римо.
Он ощупывал каменные стены в поисках какой-нибудь щелки, засова или задвижки. Ничего не обнаружив, снова вернулся в северный туннель.
Достигнув озерца, Римо опустился на колени и дотронулся до воды. Бр-р! Холодная. Потом поднес палец к носу и принюхался.
Нет, ни ядом, ни химикатами не пахнет.
Римо, вздохнув, осторожно вошел в бассейн, надеясь, что выберется, если что.
И в ту же секунду вода поглотила его. Кругом стояла кромешная тьма — такая же, как в туннеле. Но выработанное годами тренировок чутье помогло сориентироваться.
У самого дна озерцо сужалось и переходило в глубокую шахту, заполненную водой. Затем вдруг началось горизонтальное ответвление и послышался характерный шум. Подземная река!
Римо в нерешительности замер. Неизвестно, куда она течет и какой длины. Хватит ли ему кислорода в легких?
Но он все же решил рискнуть. И поплыл на юг, как подсказывала логика, стараясь не делать лишних движений. Римо полностью отдался на волю гораздо крупнее человека. Судя по дыханию и посапыванию, дикий зверь.
Существо — кем бы оно ни было — злобно фыркнуло, и Римо поступил так, как его учили. Направился на звук.
Существо с удивительным проворством увернулось и метнулось в сторону.
Римо выскочил из воды и бросился следом. И когда почувствовал, что биение пульса в сонной артерии стало почти таким же громким, как биение сердца, атаковал.
Он применил простой, но очень эффективный прием — резкий удар ребром ладони.
Удар, которого не выдержал бы ни один человек — с такой непостижимой быстротой он наносится. Римо попал в цель. К тому же явно переусердствовал — едва почувствовав под рукой твердые мышцы и толстую шею, он услышал, как тело загадочного существа с глухим стуком рухнуло на камни.
А голова осталась в руках атакующего.
Римо стал торопливо ощупывать ее. Пальцы наткнулись на выступ, напоминающий толстый короткий рог. По всей видимости, это была голова быка! Римо так изумился, что выронил свой трофей.
Но ведь существо, на которое он напал, было двуногим!
Да, лучше уж тело не трогать.
Глубоко вздохнув, Римо снова погрузился в воду и поплыл на север — теперь уже против течения.
Плыл он долго и стал уставать. Кислород был на исходе. Он провел под водой вот уже полночи; усталость и онемение постепенно охватывали мышцы. В теле постепенно накапливалась молочная кислота, но усилием воли Римо заставил себя побороть приступ слабости.
Примерно через милю подводный туннель стал изгибаться. Римо нащупал ногами дно и зашагал по нему, пытаясь использовать обе руки, чтобы сориентироваться.
Туннель разветвлялся в нескольких направлениях. Лишь особая чувствительность к магнитным полям, присущая всем высшим, в том числе и человеку, позволила определить, где север, а где — юг.
Римо сообразил, что плывет в том же направлении, откуда начал, войдя в пещеру, и тут вдруг ему на плечи свалился кусок рыхлой породы.
В ту же секунду все его чувства обострились до предела. Рядом шлепнулся еще один кусок. Удивившись, что же заставило эти камни вдруг сорваться — течение-то спокойное, никаких вибраций или сотрясений почвы не наблюдается, — Римо поплыл дальше и скоро вновь уперся в глухую стену.
Черт! Он слегка запаниковал. Воздуха в легких оставалось минут на пять, не больше. Римо стал торопливо ощупывать камни.
Вот и здесь тоже совсем маленькое отверстие, примерно такого же размера, что и первое. И никакого выхода.
Плыть обратно, к бассейну в центре пещеры, чтобы глотнуть кислорода, придется минут пятнадцать, не меньше.
Римо судорожно искал решение. Может, все же есть какое-то ответвление? Но он тут же отмел эту мысль: течение подсказало бы. Он снова в тупике, грозящем гибелью.
Итак, два тупика, а мастер Синанджу говорил, что двигаться следует в южном направлении и что именно там находится выход.
«Должно быть, я его просто пропустил, — подумал Римо и рассердился на самого себя. — Тоже умник нашелся! Это же надо, пропустить выход! Но вот только где и когда?»
А что, если Чиун солгал специально?
Воздуха в легких осталось минуты на две.
Нет, учитель никогда бы так не поступил. Он обещал ждать у выхода, значит, выход существует. Римо вспомнил, как Чиун указывал направление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37