НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ-9
Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко.
Русь и Рим. Тома 1,2.
Москва, изд-во «Олимп», 1996.
Книга является популярным изложением результатов, полученных в предыдущих книгах.
Замечание. В тексте настоящей книги мы будем ссылаться на эти книги так: [нх-1] означает «Новая Хронология-1», [нх-2] – «Новая Хронология-2» и т. д.
Мы рекомендуем читателю, желающему глубже разобраться в общем-то непростом материале, познакомиться также по крайней мере с нашими книгами «Новая хронология Руси, Англии и Рима» и «Империя». В которых мы высказали некоторые гипотезы о том, какова была древняя и средневековая история. конечно, эти гипотезы пока нельзя считать доказанными , однако знакомство с ними нам кажется очень полезным для лучшего понимания настоящей книги.
Во избежание путаницы и чтобы делать какое-то различие между скалигеровскими датировками исторических события, и датами, предлагаемыми нашей реконструкцией, мы будем обычно снабжать каждую скалигеровскую дату комментарием «якобы». Например, вместо длинного выражения «скалигеровская дата: VI век н. э.» будем писать короче «якобы VI век н. э.».
Мы не претендуем на полное исследование Библии как исторического источника.
Наша интерпретация Библии является во многом новой и вероятно необычной для неподготовленного читателя. Прежде всего, она основана на наших эмпирико-статистических исследованиях Библии, изложенных в предыдущих книгах [нх-1]…[нх-8]. И в частности, на новой хронологии, которая утверждает, что в Библии в действительности описаны средневековые европейские события. Возникает естественный вопрос: какие именно? Настоящая книга является попыткой ответа на этот вопрос. Изменение хронологии существенно меняет интерпретацию текстов.
Оказывается, передвижка дат библейских событий в средние века неожиданно открывает много нового на страницах Библии. Зная, что она говорит в действительности о средних веках, мы с удивлением начинаем узнавать в библейских описаниях знакомые нам яркие события средневековой истории.
В нашем исследовании мы пользовались всеми доступными нам вариантами Библии, а также опирались на результаты работы многих поколений предыдущих комментаторов Библии. В нашем распоряжении были следующие издания Библии:
[1] Острожская Библия. Острог, 1581. (Современное репринтное переиздание: М. – Л. Слово-Арт, 1988).
Это – первая печатная Библия на церковно-славянском языке, изданная известным печатником Иваном Фёдоровым в городе Остроге по настоянию князя Константина Острожского в XVI веке.
[2] Библия. Издание Московской Патриархии. Москва, 1968.
Это – слегка подредактированный в XX веке канонический перевод Библии на русский язык, сделанный в XIX веке по указанию Синода (так называемый синодальный перевод).
[3] Толковая Библия или комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета. Под редакцией А. П. Лопухина. – Петербург, 1904–1913. Издание преемников А. П. Лопухина.
Это – канонический синодальный перевод, снабжённый развёрнутыми, прежде всего историческими, комментариями известного учёного А. П. Лопухина.
[4] Учение. Пятикнижие Моисеево. (От Бытия до Откровения). Перевод, введение и комментарии И. Ш. Шифмана. – М., Республика, 1993.
Это – вновь осуществлённый научный перевод Пятикнижия Моиссеева.
Автор перевода и комментариев-доктор исторических наук И. Ш. Шифман.
[5] Die Bibel. Oder die Ganze Heilige Schrift des Alten and Neuen Testaments. Nach der ?berzetzung Martin Luthers. – W?rttembergische Bibelanstalt Stuttgart. 1967.
Это – Библия в известном немецком переводе Мартина Лютера XVI века. Впрочем, со времён Лютера этот текст по-видимому подвергался серьёзной редакции.
[6] Иосиф Флавий. Иудейские древности. Тома 1,2. – Минск, изд-во «Беларусь», 1994.
Это – ещё один вариант Библии. От других вариантов Библии книга Флавия отличается более светским характером изложения.
Кроме того, иногда он упоминает о событиях или о подробностях, отсутствующих в других вариантах Библии.
[7] The Holy Bible, containing Old and New Testaments: Translated out of the original tongues; and with the former translations diligently compared and revised, by His Majesty's special command. Appointed to be read in Churches. – London: British and Foreign Bible Society, Instituted in London in the Year 1804. Printed by Eyre Spottiswoode.
Это – канонический перевод Библии на английский язык.
[8] Библейская энциклопедия (Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия. Труд и издание Архимандрита Никифора).
Москва, типография А. И. Снегирёвой, 1891. (Имеется современное репринтное переиздание: Свято-Троице-Сергиева Лавра, 1990 г.)
Это – полезный справочник по библейским событиям, именам, географии.
[9] The Holy Bible, containing Old and New Testaments: Translated out of the original tongues; and with the former translations diligently compared and revised, by His Majesty's special command. Authorized King James version. – Published by the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints. Salt Lake City, Utah, USA, 1992.
Это – канонический перевод, сделанный под руководством английского короля Джеймса в начале XVII века.
Обращаем внимание читателей, что когда мы приводим ссылку на Библию без указания издания, то всегда имеем в виду легко доступный канонический перевод, упомянутый выше под номером [2].
Мы подчёркиваем, что наши исследования носят чисто научный характер и не преследуют никаких политических, общественных или религиозных целей. Даже когда мы анализируем религиозные источники, в том числе Библию, нас интересует лишь историческое содержание этих документов. Мы не затрагиваем вопросов веры, и относимся с глубоким уважением к чувствам верующих. Наши исследования никоим образом не связаны с разными трактовками тех или иных чисто религиозных вопросов. В частности, наша книга никоим образом не затрагивает основ различных религий, для которых Библия является священной книгой.
Поскольку религиозное учение, изложенное в Библии, мы не обсуждаем вообще. Наша книга посвящена лишь историческому, но ни в коем случае не богословскому аспекту изучения Библии. Хотим подчеркнуть, что все возможные истолкования наших научных хронологических результатов другими авторами или критиками нашей работы в каком бы то ни было богословском смысле полностью остаются на совести истолкователей.
Выражаем глубокую благодарность всем тем, кто помогал нам в нашей работе. В первую очередь: А. В. Нерлинскому, Й. Табову, И. В. Давиденко, И. Е. Калиниченко, Ю. Н. Торхову, М. И. Гринчуку, В. Т. Поляковскому, М. Полякову, М. Г. Никоновой, Т. Н. Фоменко, В. П. Фоменко.
В нашей очень сложной работе нам помогали также ещё десятки людей. Всем им мы выражаем глубочайшую благодарность за помощь и поддержку.
Перечень использованной литературы
1 Библия (Острожская Библия).
Острог, 1581. Репринтное переиздание: «Острожская Библия».
2 Комиссия по изданию памятников при советском фонде культуры,
Москва-Ленинград: Слово-Арт, 1988.
3 Толковая Библия или комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета.
Под редакцией А. П. Лопухина.
Петербург, 1904–1913. Издание преемников А. П. Лопухина.
4 Учение. Пятикнижие Моисеево. (От Бытия до Откровения).
Перевод, введение и комментарии И. Ш. Шифмана.
М., Республика, 1993.
5 Die Bibel. Oder die Ganze Heilige Schrift des Alten and Neuen Testaments.
Nach der ?berzetzung Martin Luthers.
W?rttembergische Bibelanstalt Stuttgart. 1967.
6 Иосиф Флавий.
Иудейские древности. Тома 1,2.
Минск, изд-во «Беларусь», 1994.
7 The Holy Bible, containing Old and New Testaments:
Translated out of the original tongues; and with the former translations diligently compared and revised, by His Majestys special command.
Appointed to be read in Churches.
London: British and Foreign Bible Society, Instituted in London in the Year 1804.
Printed by Eyre amp; Spottiswoode.
8 Библейская энциклопедия (Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия.
Труд и издание Архимандрита Никифора).
Москва, типография А. И. Снегирёвой, 1891.
(Имеется современное репринтное переиздание:
Свято-Троице-Сергиева Лавра, 1990 г.)
9 The Holy Bible, containing Old and New Testaments:
Translated out of the original tongues; and with the former translations diligently compared and revised, by His Majestys special command.
Authorized King James version.
Published by the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints.
Salt Lake City, Utah, USA, 1992.
10 Морозов Н. А.
Христос.
М.: Л.; Госиздат, т.1. – 1924 (2-е изд.; 1927), т.2. – 1926, т.3. – 1927, т.4. – 1928, т.5. – 1929, т.6. – 1930, т.7. – 1932.
11 Морозов Н. А.
Откровение в грозе и буре. История возникновения Апокалипсиса.
М., 1907.
11* Морозов Н. А.
Откровение в грозе и буре. История возникновения Апокалипсиса.
М., 1910.
12 Морозов Н. А.
История возникновения библейских пророчеств, их литературное изложение и характеристика. Пророки.
М., 1914.
13 Николай Александрович Морозов – учёный-энциклопедист;
Сборник статей.
Москва, изд-во Наука, 1982.
14 Татищев В. Н.
Собрание сочинений в восьми томах.
Москва, изд-во Ладомир, 1994–1996.
15 Фоменко А. Т.
Методы статистического анализа нарративных текстов и приложения к хронологии.
(Распознавание и датировка зависимых текстов, статистическая древняя хронология, статистика древних астрономических сообщений).
Москва, изд-во МГУ, 1990.
16 Фоменко А. Т.
Некоторые статистические закономерности распределения плотности информации в текстах со шкалой.
Семиотика и информатика.
Москва, ВИНИТИ, 1980, вып.15. с. 99–124.
17 Фоменко А. Т.
О расчёте второй производной лунной элонгации
Проблемы механики управляемого движения. Иерархические системы.
Пермь, изд-во Пермского ун-та. 1980. с. 161–166.
18 Постников М. М., Фоменко А. Т.
Новые методики статистического анализа нарративно-цифрового материала древней истории.
Препринт. Академия Наук СССР, Научный Совет по комплексной проблеме «Кибернетика». Москва, 1980.
19 Фоменко А. Т.
Информативные функции и связанные с ними статистические закономерности
Тезисы докладов 3-й Международной Вильнюсской конференции по теории вероятностей и математической статистике.
Вильнюс, Ин-т математики и кибернетики АН Лит.ССР. 1981, том 2, с. 211–212.
20 Фоменко А. Т.
Методика распознавания дубликатов и некоторые приложения
ДАН СССР, 1981, том. 258, No 6. с. 1326–1330.
21 Фоменко А. Т.
О свойствах второй производной лунной элонгации и связанных с ней статистических закономерностях
Вопросы вычислительной и прикладной математики.
Ташкент, Редакционно-Издательский Совет АН Узб.ССР, 1981, вып.63, с. 136–150.
22 Fomenko A.T.
The jump of the second derivative of the Moons elongation
Celestial mechanics. – 1981, vol.29, pp. 33–40.
23 Фоменко А. Т.
Новые экспериментально-статистические методики датирования древних событий и приложения к глобальной хронологии древнего и средневекового мира.
Москва, Гос. Комитет Телевидения и Радиовещания, 1981, Зак. 3672. Лит. от 9/XI – 81 г. No БО7201.
English translation: Fomenko A.T.
Some new empirico-statistical methods of dating and the analysis of present global chronology.
1981. – The British Library, Department of printed books. Cup. 918/87.
24 Фоменко А. Т.
Вычисление второй производной лунной элонгации и статистические закономерности в распределении некоторых астрономических данных
Исследование операций и АСУ. – Киев, изд-во Киевского ун-та, 1982, вып.20, с. 98–113.
25 Фоменко А. Т.
К вопросу о мистификациях
Техника и наука. – Москва, 1982, No 11, с. 26–29.
26 Постников М. М., Фоменко А. Т.
Новые методики статистического анализанарративно-цифрового материала древней истории
Учёные записки Тартусского ун-та. Труды по знаковым системам.
XV. Типология культуры, взаимное воздействие культур.
Тарту, изд-во Тартусского ун-та, 1982, вып. 576, с. 24–43.
27 Фоменко А. Т.
Новая эмпирико-статистическая методикаупорядочения текстов и приложения к задачам датировки
ДАН СССР, 1983, том. 268, No 6, с. 1322–1327.
28 Фоменко А. Т.
О геометрии распределения целых точек в гиперобластях
Труды семинара по векторному и тензорному анализу.
Москва, изд-во МГУ, 1983, вып.21, с. 106–152.
29 Фоменко А. Т.
Авторский инвариант русских литературных текстов
Методы качественного анализа текстов нарративных источников.
Москва, Ин-т Истории СССР, АН СССР, 1983, с. 86–109.
30 Фёдоров В. В., Фоменко А. Т.
Статистическая оценка хронологической близости исторических текстов
Проблемы устойчивости стохастических моделей. Труды семинара.
Москва, ВНИИСИ, 1983, с. 101–107.
English translation: Fedorov V.V., Fomenko A.T.
Statistical Estimation of Chronological Nearness of Historical Texts
Journal of Soviet Math. – 1986, V.32, No. 6, pp. 668–675.
31 Фоменко А. Т.
Глобальная хронологическая карта
Химия и жизнь. – 1983, No 11, с. 85–92.
32 Фоменко А. Т.
Новые методики хронологически правильного упорядочивания текстови приложения к задачам датировки древних событий
Исследование операций и АСУ, Киев, изд-во Киевского ун-та, 1983, вып.21, с. 40–59.
33 Фоменко А. Т.
Методика статистической обработки параллелейв хронографических текстах и глобальная хронологическая карта
Исследование операций и АСУ, Киев, изд-во Киевского ун-та, 1983, вып. 22, с. 29–40.
34 Фоменко А. Т.
Статистическая методика анализа затухания частотв хронографических текстах и приложения к глобальной хронологии
Исследование операций и АСУ, Киев, изд-во Киевского ун-та, 1984, вып.24, с. 49–66.
35 Фоменко А. Т.
Новая эмпирико-статистическая методика обнаруженияпараллелизмов и датирования дубликатов
Проблемы устойчивости стохастических моделей.
Труды семинара. – Москва, ВНИИСИ, 1984, с. 154–177.
36 Фоменко А. Т.
Частотные матрицы и их применение для статистическойобработки нарративных источников
Тезисы докладов совещания «Комплексные методы в изучении истории с древнейших времён до наших дней».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов