Рис. 6.10.
А на Птолемеевской карте номер 24 в Скифской стране вверху изображена область антропофагов. Рис. 6.11. Для наглядности здесь же помещён интересный рисунок. Два антропофага-скифа разрубают на столе человеческий труп на мелкие куски, готовя себе обед. В точности как Матфей Парижский пугал читателей своей средневековой Хроники «ужасными татарами и монголами», которые пьют воду только когда под рукой нет свежей человеческой крови. См. подробности в книге «Империя». Эти пропагандистские штампы XVI–XVII веков выдают истинное время составления некоторых из «древних» карт.
Но, как мы показали в книге «Империя», географические названия, происходящие из Руси-Орды встречаются и за пределами «Монгольской»-Великой Империи. Как это могло произойти? Ведь туда завоевание не докатилось. Напомним вкратце реконструкцию, предложенную в книге «Империя». По-видимому, здесь работал другой механизм переноса названий. При первоначальном накоплении географических знаний могло получилось так, что одна и та же страна неоднократно описывалась разными путешественниками-картографами. Более того, таких дубликатов-списков должно было появиться достаточно много. Ведь самые разные люди посещали одну и ту же область и составляли её географические описания. При этом некоторые (а может быть и многие) географические пункты разные путешественники называли по-разному. Одни придумывали свои названия, другие с трудом воспроизводили незнакомые и мало понятные им местные термины, которые они слышали от местных жителей. И часто до неузнаваемости коверкали эти слова. Так и вышло, что один путешественник написал на своей карте слово «Россия», а другой (например, арабский) – «Асор» или «Ассирия», прочитывая название России справа налево.
Здесь нужно подчеркнуть, что на первых порах, то есть в XII–XIII веках, никаких глобальных географических координат типа широты и долготы в этих картах-списках проставлено ещё не было. Для вычисления географических координат того или иного населённого пункта нужна развитая теория и практика, в том числе и астрономическая.
Затем наступил следующий этап XIV–XVI веков. В кабинете какого-то европейского учёного были собраны все доступные локальные карты-списки. Была поставлена важная и естественная задача – нарисовать по ним карту всего мира, то есть создать всемирную карту.
К этому времени уже вероятно сложилось грубое представление о числе и расположении континентов, океанов, морей, основных рек. Оставалось лишь «раскрасить», детализировать эти огромные географические пространства, снабдив их названиями рек, городов и т. д. А для этого нужно было разложить на большой карте мира маленькие локальные карты, на которых все эти мелкие названия были уже расписаны. Однако среди этих маленьких карт оказалось несколько (или даже много) дубликатов, то есть карт одной и той же области, но выполненных разными путешественниками. Составители всемирной карты не распознали в них дубликаты. Они решили, что это – карты разных стран. И разложили их по разным странам и даже по разным континентам. Так возможно и наложилась одна из карт Руси-Орды-Турции на часть современной Африки.
Получившей имя от Турции, потому что Африка-Атрика-Туркия. После этого европейские мореплаватели прибыли в современную Африку и, глядя на эту карту, бывшую у них с собой, уверенно сообщили местным жителям – как «на самом деле» называется их страна, город, их река и т. п.
Местные жители обычно не возражали. После этого географические названия накрепко закрелялись в сознании людей и на картах. Как местные названия, так и европейские, перенесённые сюда европейцами же.
В результате, несколько реальных географических областей «размножились» и расползлись по карте мира, вместе со своими названиями. Так по-видимому и возникло известное название Дамаск в современной Сирии-«древней Ассирии», то есть вероятно Д+Москва, где Д или Т – это артикль, вроде английского The или немецкого Der.
Итак, на обширной территории «Монгольской»-Великой Империи, включавшей когда-то Западную Европу, Египет, Ближний Восток, Индию, Китай и т. д., следы славянских названий объясняются «монгольским» завоеванием. А аналогичные названия за пределами Империи появились, вероятно, также благодаря переносу названий при эмиграции, мореплавании, или в результате искусственного ошибочного наложения на новую малознакомую местность дубликатов европейских карт. После чего некоторые имперские «Монгольско»-Ордынские названия, вычитанные из таких карт, приписывались ново-открытым географическим пунктам.
Вернёмся к «Географии» Птолемея. Итак, скалигеровские историки-составители всемирной карты успешно разложили на грубых контурах этой карты маленькие локальные карты небольших областей. После этого оставалось лишь нарисовать глобальную градусную сетку, приписав каждому городу его координаты – широту и долготу. Что и было сделано.
Работа в принципе несложная, если не стремиться к большой точности.
Требует лишь некоторого времени и внимания. После чего получившиеся координаты и были вероятно вписаны в «Географию» Птолемея. В конце книги добавили средневековые локальные карты, не так давно нарисованные, веке в XV–XVI. Получился труд, который и известен нам сегодня под именем «Географии» Птолемея. Как мы уже отмечали во Введении, роль ему отводилась по-видимому очень важная.
Итак, наша гипотеза звучит так. «География» Птолемея была написана по-видимому в XV–XVI веках н. э. Этот труд должен был сыграть роль «третьего кита», – географического, – под фундаментом возводимого в эту эпоху здания скалигеровской истории. В это же время согласованно завершались и два других «кита»-скалигеровский светский учебник истории и Библия. Насколько большое значение придавали скалигеровские историки географическому киту, видно хотя бы из того, как много изданий «Географии» появилось за XV–XVI века. См. впечатляющий список в начале параграфа. Издание следовало заизданием с очень небольшими интервалами. Иногда в один год выходило даже несколько изданий . Уже отсюда видно, как активно внедряли «новую скалигеровскую географию» в сознание Европы. По-видимому стремились побыстрее заглушить ещё живые воспоминания о прежней, более правильной географии стран и событий.
Глава 7
Библия и Болгарская история
1. Болгарские именники, то есть списки средневековых Болгарских царей
«„Именник Болгарских Ханов“ – самый древний известный источник гражданского происхождения для предистории и первых двух столетий тринадцативековой истории богарского государства. Его значение огромно… После того как этот памятник стал известен науке, уже целый век он является предметом углублённых исследований богарских и иностранных учёных» [96], с. 117. «Именник Болгарских Ханов» был обнаружен в XIX веке русским учёным А. Н. Поповым и опубликован им в труде «Обзор хронографов русской редакции», в Москве, в 1866 году.
Считается, что он перечисляет болгарских правителей, – называвшихся оказывается в древности ханами , – примерно от 145 до 766 годов н. э. по скалигеровской хронологии [96], с. 35. «Именник Болгарских Ханов» был обнаружен внутри «Летописца Эллинского и Римского», где «он занимает место непосредственно вслед за старозаветной IV книгой царств » [96], с. 6. Таким образом, «Именник Болгарских Ханов» напрямую связывался с Библией и, следовательно, с библейской историей. Причём, именно с Ветхим Заветом, поскольку IV книга Царств – это одна из известных ветхозаветных книг.
Но поскольку в скалигеровской истории библейские события считаются отделёнными от событий болгарской истории многими столетиями, легко понять, почему исследователи XIX века были вынуждены объявить «Именник Болгарских Ханов» позднейшей вставкой .
Вот что писал по этому поводу сам А. Н. Попов: «Откуда взялась эта вставка – решить трудно. Содержание ея – хронологический перечень болгарских князей с древнейшего времени до Умора. Свидетельства: «первые пять князей держали княжение обону страну Дуная лет 515 остриженами главами», «первый пришёл на Дунай Есперих» – заслуживают полное внимание историка» [96], с. 6.
В болгарской истории известно ещё несколько аналогичных «Именников», охватывающих различные исторические периоды. В прекрасном издании [96] приведено несколько таких «Именников». Мы поступили следующим образом. В [96] приведён хронологический список болгарских ханов и царей согласно принятой сегодня скалигеровской истории. Мы пройдёмся вдоль него, но при этом будем вставлять в него дополнительные сведения, сообщаемые нам различными «Именниками», приведёнными в [96]. В частности, обнаруживается, что в разных «Именниках» довольно часто один и тот же хан называется разными именами. Мы собрали все эти разночтения воедино, поэтому в следующей ниже таблице один и тот же правитель снабжён иногда несколькими именами. И в результате обнаружились интересные вещи.
Вот список болгарских «Именников», данные которых мы свели воедино в нашей общей таблице.
1) «Именник Болгарских Ханов», о котором мы рассказали выше.
2) Список из книги Мавро Орбини начала XVII века [96], с. 91.
3) «Хронологический ряд князей и царей болгарских…», приложенный к вышедшей в 1761 году книге «История Болгарии» францисканского монаха Блазиуса Клайнера [96], с. 92.
4) Именник из «Истории славяно-болгарской» Паисия Хилендарского, написанной, как считается, под влиянием книги Мавро Орбини [96], с. 93.
5) Именник из «Истории славян», написанной Йованом Раичем [96], с. 95.
6) Именник из «Истории славяно-болгарского народа», написанной Атанасием Несковичем [96], с. 96.
7) Именник из летописи Йовчо Попниколова [96], с. 97.
8) Именник из «Царственника», автором которого является Христаки Павлович Дупничанин [96], с. 99.
9) Генеалогия болгарских правителей, составленная Юрием Ивановичем Венелиным [96], с. 102.
2. Средневековые болгарские правители назывались ханами или великими князьями
Оказывается, средневековые болгарские правители назывались ханами [96], с. 6–7. Это в точности отвечает нашей реконструкции, согласно которой средневековая болгарская история XIV–XVI веков н. э. – это часть истории Великой-«Монгольской» Империи, власть в которой принадлежала ханам . Все болгарские правители от II до IX веков н. э. (это – даты в ошибочной скалигеровской хронологии) назывались ханами [96].
Пристальное изучение вопроса обнаруживает ещё более интересное обстоятельство. В официальном, принятом сегодня, списке болгарских ханов вы увидите, что звали их не просто ханами, а ханами Сюбиги [96], с. 104–105. А что означает странное слово Сюбиги ? Надо сказать, что в книге [96] внятного ответа на этот вопрос мы не нашли. И только посетив Софийский Исторический Музей (в 1996 году), мы наконец поняли в чём дело. В одном из залов этого (вообще очень интересного) музея мы увидели каменный столб с надписью, относящейся, как считается сегодня, к одному из болгарских ханов – Маламиру. Он правил якобы в IX веке н. э. (якобы 831–836) [96], с. 105. Рядом со столбом – табличка с разбивкой надписи на слова. Вот первые слова на этой табличке:
«Кан сюбиги Маламир: Чепа боготор…»
Вроде бы действительно текст начинается с титула: Кан (то есть Хан) Сюбиги . Но взглянув на оригинал надписи на каменном памятнике, мы сразу обнаружили, что на нём написано несколько не то (рис. 7.1).
Во-первых, отчётливо видно, что в первых строках надписи стоит ровно по одному слову, то есть здесь текст уже разбит на отдельные слова .
Причём самим автором надписи. Вот как звучат первые пять строк этого текста (в современном произношении):
КАНЕСИ
БИГИ
МАЛА
МИРЧЕ
ПАБОГО
…
Слово Канеси является скорее всего словом Князь . Второе слово Биги может означать «великий», то есть Бек (и сегодня это слово употребляется на востоке). Может быть, отсюда английское Big – «большой». Следующее слово Мала – это явно слово Малый . Затем идёт имя Мирче . Кстати, хорошо известное нам из болгарской истории. Это – имя болгарского царя, правившего в 1292–1298 годах н. э. [96], с. 101.
Некоторые Именники называют его также Смилец. Таким образом, начало надписи в действительности таково:
Князь Великий Малый Мирче…
(и так далее).
Так что же получается? Получается, что надпись может относиться к Великому Князю Малому Мирче из конца XIII века н. э., отодвинутому затем скалигеровской хронологией примерно на 400 лет в прошлое. А современные комментаторы предпочли лукаво затушевать этот факт путём тенденциозной разбивки совершенно чёткого текста на совсем другие слова . Вот что они сделали. Они заявили, будто бы текст на камне написан сплошной строкой (что неверно!), то есть якобы без разбиения на отдельные слова . После этого «записали» надпись так:
КАНЕСИБИГИМАЛАМИРЧЕ…
А потом разбили на слова получившийся поток букв совсем по-другому: Кане Сибиги Маламир Че … И удовлетворённо сказали:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
А на Птолемеевской карте номер 24 в Скифской стране вверху изображена область антропофагов. Рис. 6.11. Для наглядности здесь же помещён интересный рисунок. Два антропофага-скифа разрубают на столе человеческий труп на мелкие куски, готовя себе обед. В точности как Матфей Парижский пугал читателей своей средневековой Хроники «ужасными татарами и монголами», которые пьют воду только когда под рукой нет свежей человеческой крови. См. подробности в книге «Империя». Эти пропагандистские штампы XVI–XVII веков выдают истинное время составления некоторых из «древних» карт.
Но, как мы показали в книге «Империя», географические названия, происходящие из Руси-Орды встречаются и за пределами «Монгольской»-Великой Империи. Как это могло произойти? Ведь туда завоевание не докатилось. Напомним вкратце реконструкцию, предложенную в книге «Империя». По-видимому, здесь работал другой механизм переноса названий. При первоначальном накоплении географических знаний могло получилось так, что одна и та же страна неоднократно описывалась разными путешественниками-картографами. Более того, таких дубликатов-списков должно было появиться достаточно много. Ведь самые разные люди посещали одну и ту же область и составляли её географические описания. При этом некоторые (а может быть и многие) географические пункты разные путешественники называли по-разному. Одни придумывали свои названия, другие с трудом воспроизводили незнакомые и мало понятные им местные термины, которые они слышали от местных жителей. И часто до неузнаваемости коверкали эти слова. Так и вышло, что один путешественник написал на своей карте слово «Россия», а другой (например, арабский) – «Асор» или «Ассирия», прочитывая название России справа налево.
Здесь нужно подчеркнуть, что на первых порах, то есть в XII–XIII веках, никаких глобальных географических координат типа широты и долготы в этих картах-списках проставлено ещё не было. Для вычисления географических координат того или иного населённого пункта нужна развитая теория и практика, в том числе и астрономическая.
Затем наступил следующий этап XIV–XVI веков. В кабинете какого-то европейского учёного были собраны все доступные локальные карты-списки. Была поставлена важная и естественная задача – нарисовать по ним карту всего мира, то есть создать всемирную карту.
К этому времени уже вероятно сложилось грубое представление о числе и расположении континентов, океанов, морей, основных рек. Оставалось лишь «раскрасить», детализировать эти огромные географические пространства, снабдив их названиями рек, городов и т. д. А для этого нужно было разложить на большой карте мира маленькие локальные карты, на которых все эти мелкие названия были уже расписаны. Однако среди этих маленьких карт оказалось несколько (или даже много) дубликатов, то есть карт одной и той же области, но выполненных разными путешественниками. Составители всемирной карты не распознали в них дубликаты. Они решили, что это – карты разных стран. И разложили их по разным странам и даже по разным континентам. Так возможно и наложилась одна из карт Руси-Орды-Турции на часть современной Африки.
Получившей имя от Турции, потому что Африка-Атрика-Туркия. После этого европейские мореплаватели прибыли в современную Африку и, глядя на эту карту, бывшую у них с собой, уверенно сообщили местным жителям – как «на самом деле» называется их страна, город, их река и т. п.
Местные жители обычно не возражали. После этого географические названия накрепко закрелялись в сознании людей и на картах. Как местные названия, так и европейские, перенесённые сюда европейцами же.
В результате, несколько реальных географических областей «размножились» и расползлись по карте мира, вместе со своими названиями. Так по-видимому и возникло известное название Дамаск в современной Сирии-«древней Ассирии», то есть вероятно Д+Москва, где Д или Т – это артикль, вроде английского The или немецкого Der.
Итак, на обширной территории «Монгольской»-Великой Империи, включавшей когда-то Западную Европу, Египет, Ближний Восток, Индию, Китай и т. д., следы славянских названий объясняются «монгольским» завоеванием. А аналогичные названия за пределами Империи появились, вероятно, также благодаря переносу названий при эмиграции, мореплавании, или в результате искусственного ошибочного наложения на новую малознакомую местность дубликатов европейских карт. После чего некоторые имперские «Монгольско»-Ордынские названия, вычитанные из таких карт, приписывались ново-открытым географическим пунктам.
Вернёмся к «Географии» Птолемея. Итак, скалигеровские историки-составители всемирной карты успешно разложили на грубых контурах этой карты маленькие локальные карты небольших областей. После этого оставалось лишь нарисовать глобальную градусную сетку, приписав каждому городу его координаты – широту и долготу. Что и было сделано.
Работа в принципе несложная, если не стремиться к большой точности.
Требует лишь некоторого времени и внимания. После чего получившиеся координаты и были вероятно вписаны в «Географию» Птолемея. В конце книги добавили средневековые локальные карты, не так давно нарисованные, веке в XV–XVI. Получился труд, который и известен нам сегодня под именем «Географии» Птолемея. Как мы уже отмечали во Введении, роль ему отводилась по-видимому очень важная.
Итак, наша гипотеза звучит так. «География» Птолемея была написана по-видимому в XV–XVI веках н. э. Этот труд должен был сыграть роль «третьего кита», – географического, – под фундаментом возводимого в эту эпоху здания скалигеровской истории. В это же время согласованно завершались и два других «кита»-скалигеровский светский учебник истории и Библия. Насколько большое значение придавали скалигеровские историки географическому киту, видно хотя бы из того, как много изданий «Географии» появилось за XV–XVI века. См. впечатляющий список в начале параграфа. Издание следовало заизданием с очень небольшими интервалами. Иногда в один год выходило даже несколько изданий . Уже отсюда видно, как активно внедряли «новую скалигеровскую географию» в сознание Европы. По-видимому стремились побыстрее заглушить ещё живые воспоминания о прежней, более правильной географии стран и событий.
Глава 7
Библия и Болгарская история
1. Болгарские именники, то есть списки средневековых Болгарских царей
«„Именник Болгарских Ханов“ – самый древний известный источник гражданского происхождения для предистории и первых двух столетий тринадцативековой истории богарского государства. Его значение огромно… После того как этот памятник стал известен науке, уже целый век он является предметом углублённых исследований богарских и иностранных учёных» [96], с. 117. «Именник Болгарских Ханов» был обнаружен в XIX веке русским учёным А. Н. Поповым и опубликован им в труде «Обзор хронографов русской редакции», в Москве, в 1866 году.
Считается, что он перечисляет болгарских правителей, – называвшихся оказывается в древности ханами , – примерно от 145 до 766 годов н. э. по скалигеровской хронологии [96], с. 35. «Именник Болгарских Ханов» был обнаружен внутри «Летописца Эллинского и Римского», где «он занимает место непосредственно вслед за старозаветной IV книгой царств » [96], с. 6. Таким образом, «Именник Болгарских Ханов» напрямую связывался с Библией и, следовательно, с библейской историей. Причём, именно с Ветхим Заветом, поскольку IV книга Царств – это одна из известных ветхозаветных книг.
Но поскольку в скалигеровской истории библейские события считаются отделёнными от событий болгарской истории многими столетиями, легко понять, почему исследователи XIX века были вынуждены объявить «Именник Болгарских Ханов» позднейшей вставкой .
Вот что писал по этому поводу сам А. Н. Попов: «Откуда взялась эта вставка – решить трудно. Содержание ея – хронологический перечень болгарских князей с древнейшего времени до Умора. Свидетельства: «первые пять князей держали княжение обону страну Дуная лет 515 остриженами главами», «первый пришёл на Дунай Есперих» – заслуживают полное внимание историка» [96], с. 6.
В болгарской истории известно ещё несколько аналогичных «Именников», охватывающих различные исторические периоды. В прекрасном издании [96] приведено несколько таких «Именников». Мы поступили следующим образом. В [96] приведён хронологический список болгарских ханов и царей согласно принятой сегодня скалигеровской истории. Мы пройдёмся вдоль него, но при этом будем вставлять в него дополнительные сведения, сообщаемые нам различными «Именниками», приведёнными в [96]. В частности, обнаруживается, что в разных «Именниках» довольно часто один и тот же хан называется разными именами. Мы собрали все эти разночтения воедино, поэтому в следующей ниже таблице один и тот же правитель снабжён иногда несколькими именами. И в результате обнаружились интересные вещи.
Вот список болгарских «Именников», данные которых мы свели воедино в нашей общей таблице.
1) «Именник Болгарских Ханов», о котором мы рассказали выше.
2) Список из книги Мавро Орбини начала XVII века [96], с. 91.
3) «Хронологический ряд князей и царей болгарских…», приложенный к вышедшей в 1761 году книге «История Болгарии» францисканского монаха Блазиуса Клайнера [96], с. 92.
4) Именник из «Истории славяно-болгарской» Паисия Хилендарского, написанной, как считается, под влиянием книги Мавро Орбини [96], с. 93.
5) Именник из «Истории славян», написанной Йованом Раичем [96], с. 95.
6) Именник из «Истории славяно-болгарского народа», написанной Атанасием Несковичем [96], с. 96.
7) Именник из летописи Йовчо Попниколова [96], с. 97.
8) Именник из «Царственника», автором которого является Христаки Павлович Дупничанин [96], с. 99.
9) Генеалогия болгарских правителей, составленная Юрием Ивановичем Венелиным [96], с. 102.
2. Средневековые болгарские правители назывались ханами или великими князьями
Оказывается, средневековые болгарские правители назывались ханами [96], с. 6–7. Это в точности отвечает нашей реконструкции, согласно которой средневековая болгарская история XIV–XVI веков н. э. – это часть истории Великой-«Монгольской» Империи, власть в которой принадлежала ханам . Все болгарские правители от II до IX веков н. э. (это – даты в ошибочной скалигеровской хронологии) назывались ханами [96].
Пристальное изучение вопроса обнаруживает ещё более интересное обстоятельство. В официальном, принятом сегодня, списке болгарских ханов вы увидите, что звали их не просто ханами, а ханами Сюбиги [96], с. 104–105. А что означает странное слово Сюбиги ? Надо сказать, что в книге [96] внятного ответа на этот вопрос мы не нашли. И только посетив Софийский Исторический Музей (в 1996 году), мы наконец поняли в чём дело. В одном из залов этого (вообще очень интересного) музея мы увидели каменный столб с надписью, относящейся, как считается сегодня, к одному из болгарских ханов – Маламиру. Он правил якобы в IX веке н. э. (якобы 831–836) [96], с. 105. Рядом со столбом – табличка с разбивкой надписи на слова. Вот первые слова на этой табличке:
«Кан сюбиги Маламир: Чепа боготор…»
Вроде бы действительно текст начинается с титула: Кан (то есть Хан) Сюбиги . Но взглянув на оригинал надписи на каменном памятнике, мы сразу обнаружили, что на нём написано несколько не то (рис. 7.1).
Во-первых, отчётливо видно, что в первых строках надписи стоит ровно по одному слову, то есть здесь текст уже разбит на отдельные слова .
Причём самим автором надписи. Вот как звучат первые пять строк этого текста (в современном произношении):
КАНЕСИ
БИГИ
МАЛА
МИРЧЕ
ПАБОГО
…
Слово Канеси является скорее всего словом Князь . Второе слово Биги может означать «великий», то есть Бек (и сегодня это слово употребляется на востоке). Может быть, отсюда английское Big – «большой». Следующее слово Мала – это явно слово Малый . Затем идёт имя Мирче . Кстати, хорошо известное нам из болгарской истории. Это – имя болгарского царя, правившего в 1292–1298 годах н. э. [96], с. 101.
Некоторые Именники называют его также Смилец. Таким образом, начало надписи в действительности таково:
Князь Великий Малый Мирче…
(и так далее).
Так что же получается? Получается, что надпись может относиться к Великому Князю Малому Мирче из конца XIII века н. э., отодвинутому затем скалигеровской хронологией примерно на 400 лет в прошлое. А современные комментаторы предпочли лукаво затушевать этот факт путём тенденциозной разбивки совершенно чёткого текста на совсем другие слова . Вот что они сделали. Они заявили, будто бы текст на камне написан сплошной строкой (что неверно!), то есть якобы без разбиения на отдельные слова . После этого «записали» надпись так:
КАНЕСИБИГИМАЛАМИРЧЕ…
А потом разбили на слова получившийся поток букв совсем по-другому: Кане Сибиги Маламир Че … И удовлетворённо сказали:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66