Мне показалось, что я почти не спал этой ночью. Когда забрезжил рассвет, я встал, ополоснулся и облачился в свой костюм. Я не знал, как мне поступить: должен ли я был просто тихо и незаметно покинуть этот дом или мне следовало подождать утра и засвидетельствовать свое почтение. В этот момент кто-то тихо постучался в дверь.
Конечно, это была Лила.
— Господин начинает разговляться. Он просит, чтобы вы зашли к нему, — сообщила она.
Капитан Брайен Темпани был рослым человеком крепкого сложения, его окладистая борода была намного темнее седой шевелюры. Он окинул меня жестким взглядом своих холодных голубых глаз и кивком пригласил присаживаться.
— Ты говоришь, что на тебя напали разбойники, не так ли? А была ли при тебе шпага?
— Она у меня была… да и сейчас при мне. Их было несколько человек, а я оказался оттесненным от своих друзей.
Он невозмутимо смотрел на меня, ожидая, пока я усядусь за стол.
— Я тоже был в театре, — сказал он без обиняков, — и сидел по соседству с той ложей, куда ты спрыгнул.
— Но я же не мог так просто взять и объяснить все, что произошло, — с чувством неловкости ответил я, — ведь я мог напугать вашу дочь.
Он криво усмехнулся:
— Абигейл не из робкого десятка. Она стояла рядом со мной с пистолетом в руках и отстреливалась, когда у Малабарского побережья на нас напали пираты, пытавшиеся взять мой корабль на абордаж.
Он смотрел мне прямо в глаза.
— Почему вы удирали от Руперта Дженестера, как пугливая лошадь?
Врать не имело смысла, а передо мной сидел весьма неглупый человек. Сокращая многие подробности, я ему все объяснил.
— Так ты сын Иво, вот как! Это имя мне хорошо знакомо. Он был настоящим бойцом. А ты? Что ты умеешь?
— Отец научил меня владеть оружием, капитан.
— Значит, научил, говоришь? Тогда действительно это и к лучшему, что ты не стал связываться с этой шайкой негодяев во главе с Дженестером. — Он с интересом смотрел на меня. — Желаешь вернуться в Лондон?
— У меня назначена встреча с тем человеком, о котором я вам рассказывал.
— С тем, кому ты собираешься продать свои монеты? Можно взглянуть на них?
Я достал кошелек, хранившийся в потайном кармане рубашки, и разложил монеты на столе.
Он внимательно разглядывал монеты, ощупывая их пальцами.
— Да, да… хорошо! Великолепно!
Затем он передвинул монеты с места на место, наблюдая за игрой света на рельефных выступах.
— Я покупаю эти монеты.
Новость оказалась для меня неожиданной.
— Дело в том, что я уже обещал их Коувени Хазлингу…
— Я все улажу с ним. По правде говоря, я хочу подарить эти монеты тому самому человеку, которому он собирался их показать.
— Вы знакомы с ним?
— Знаком. Англия маленькая страна, в конце концов. Люди с одинаковым интересом стремятся к взаимному общению. Хотя я и не член Общества антикваров, но со многими хорошо знаком. Этот человек, которому Хазлинг собирался показать монеты, имеет большое влияние при дворе, а там необходимо замолвить за меня слово.
— Вы сказали, что знакомы с ним?
Капитан улыбнулся.
— Он также знает и о тебе. Этот джентльмен из Общества антикваров и есть именно то лицо, которого твой отец так храбро защитил на поле боя. Об этой истории хорошо известно, Сэкетт.
Твой отец был очень храбрым человеком и отважным воином, и сей граф всегда с благодарностью вспоминает о том, как твой отец спас ему жизнь. Многие быстро забывают об оказанном им благодеянии, а он позаботился о том, чтобы эта история приобрела широкую гласность. Он является весьма влиятельным лицом и сможет поспособствовать твоей блестящей карьере.
— Это было бы очень кстати, но…
— Что «но»?
— Мне стало известно, что вы снаряжаете корабль в Новый Свет. Я бы предпочел отправиться в плавание с вами, капитан. Я уже решил было рискнуть потратить немного денег на закупку товаров.
— Рискнуть потратить? А сколько?
— На стоимость этих монет и даже больше. Надеюсь, значительно больше.
Капитан рассмеялся. Он поднялся во весь свой могучий рост и, подойдя к буфету, достал оттуда бутылку.
— Выпьем за наше здоровье! Предлагаю напиток настоящих мужчин!
— Нет, спасибо. Я предпочитаю пиво.
Улыбка исчезла с лица капитана. Это был человек, не привыкший, чтобы ему возражали. Он просто пожал плечами.
— Пиво так пиво…
Наполнив наши стаканы, он снова присел.
— Хорошо, покупай свой товар. Мой корабль отплывает недели через две, отправишься на этом корабле.
— А двое моих друзей?
— Это бойцы?
— Настоящие!
— Тогда они тоже отправляются, Сэкетт. Тоже отправляются.
Я поднялся, и он на прощание пожал мне руку. Вскоре я сидел верхом на одной из его лошадей и мчался по направлению к Лондону. Все же чувство нереальности происходящего не покидало меня.
Все складывалось очень удачно, чересчур удачно. И это волновало меня.
Приближаясь к Лондонскому мосту, я ослабил запор на ножнах моей шпаги.
Глава 6
У «Рыцарского плаща» я внимательно огляделся по сторонам. Посторонних или подозрительных лиц я не заметил и поэтому прямо въехал во двор.
Из пивной вышел Джублейн, а вслед за ним показался Корвино.
— Что скажешь? Тебе чертовски везет! Ты улизнул у них перед самым носом!
— Только благодаря удачному кульбиту Корвино. За вами был хвост?
— Если бы нас пасли, то мы поджидали бы тебя далеко от гостиницы, у одного и другого конца улицы, и своевременно предупредили бы тебя.
Джублейн оценивающе оглядел мою лошадь.
— Откуда ты ее увел?
— Одолжил у одного джентльмена, позже его человек придет за ней. У меня есть еще одна новость, — сообщил я, спрыгивая с лошади. — Мне удалось устроить для нас бесплатный проезд на корабле капитана Темпани в Америку. Я смогу заняться заморской торговлей.
— Ты просто счастливчик, — добродушно проворчал Джублейн. — Мне делается просто страшно за тебя. Слишком удачно все складывается у тебя.
О том, что у меня было точно такое же плохое предчувствие, я не стал рассказывать своим друзьям.
— Но как бы то ни было, мы закупим товары и подготовимся к отплытию.
Лежа на кровати той ночью, прежде чем сон окончательно сморил меня, я снова и снова анализировал создавшуюся ситуацию. Потом я вспомнил, что недавно была опубликована книга Ричарда Хаклута и, как рассказывали, в ней были описаны его морские путешествия в Америку. Мне следовало бы поискать эту книгу, а также раздобыть любые карты, хотя конечно же карты могут иметь сомнительную ценность.
Мне также вдруг вспомнился мозаичный пол, который я когда-то обнаружил поблизости от Лондона. Несколько подобных открытий мне довелось совершить во время различных работ, на которые я подряжался, но тогда мало кто из нас обращал внимание на то, что скрывалось под землей. Моя собственная природная любознательность и интересные объяснения моего отца пробудили во мне интерес. Но эта находка была обнаружена мною не во время работы…
Тот день быстро клонился к закату, а я после долгих миль пути устал и начал подумывать о пристанище на ночь — о какой-либо лачуге либо постоялом дворе, на худой конец мне подошла бы даже любая заброшенная развалина. И тут я услышал приближающийся ко мне негромкий стук лошадиных копыт.
Встречаться с незнакомыми странниками на дороге поздно вечером было небезопасно, поэтому я предпочел отойти в сторону от дороги и, затаившись там среди кустарника за толстым стволом старого дуба, стал ждать.
Двигавшиеся по дороге двое всадников были как раз из тех, с кем мне меньше всего хотелось встречаться, но они проехали мимо, не заметив меня. Когда я начал выбираться из своего укрытия под деревом, земля вдруг поехала у меня под ногами, и я заскользил куда-то вниз. Ухватившись за большой сук, я удержался от падения и смог обрести опору для ног.
Я прислушался, но к этому времени всадники были уже далеко. Мне хотелось разглядеть это странное место получше, но в наступившей темноте уже ничего не было видно. Я поднял с земли камень и приготовился бросить его в темень, чтобы убедиться, что там действительно была глубокая яма или зияющая бездна, но, ощупав камень, я понял, что в руке у меня был не камень, а что-то вроде куска черепицы или изразца.
Присев на корточки, я ощупал место, где поскользнулся. Потом поднял с земли палку и метнул ее в пустоту. По звуку ее падения я определил, что палка пролетела всего несколько футов. Продолжая ощупывать землю вокруг себя, я обнаружил выступ пола, покрытого мозаикой, который находился под слоем земли толщиной не менее трех футов.
У меня мгновенно созрело решение: я остаюсь здесь. Мне с трудом удалось сделать небольшой подкоп под краем плиты, который я посчитал выступом пола. Потом я стал копать дальше и в конце концов у меня получилось довольно вместительное убежище. Затем я собрал валявшиеся рядом сухие ветки и разжег небольшой костер. Подкрепившись хлебом и сыром, я оставался в этом убежище до утра.
Мне также удалось сносно поспать. При свете наступившего дня я обнаружил, что нахожусь в небольшой яме. Выложенный мозаикой пол находился надо мною, а над раскопом нависало несколько больших веток, сквозь которые виднелось небо.
Используя свою трость в качестве щупа, я обнаружил еще несколько кусков разбитых изразцов и мозаики, какие-то странные предметы, черепки посуды и фрагменты скульптуры, включая отбитую руку.
Вот именно к этому месту я и хотел сейчас вернуться. Я надеялся, что смогу там найти какие-нибудь ценности.
На следующий день ранним утром я спустился в общую гостиную. Заказав кружку эля, я стал прислушиваться к праздной болтовне вокруг. Здесь и сегодня продолжались споры по поводу того, кем же был на самом деле Люк Хаттон, известный разбойник с большой дороги, которого повесили несколько месяцев тому назад в Йорке. Некоторые утверждали, что он был студентом Кембриджского университета, другие же уверяли, что он был сыном архиепископа Йоркского.
Разговор шел также и о том, что в армию набирают солдат для войны в Ирландии, и о происходящих там тяжелых сражениях. Однако граф Эссекс все еще не перешел в наступление, ожидая, как уверял кто-то, прибытия провианта.
Между тем я перекинулся парой слов с различными людьми и попытался узнать их суждения о том, что же мне следовало взять с собой, отправляясь в Новый Свет. Стеклянные бусы и острые ножи, иглы, рулоны разноцветной и пестрой материи. Я намеревался не перегружать себя товаром, а планировал взять лишь самое необходимое. Мне удалось поговорить и с некоторыми людьми, имевшими опыт плавания в западном направлении, а некоторые даже могли похвастаться тем, что на протяжении многих лет осуществляли торговлю через Атлантику.
Некто из Бристоля поднял на смех «открытие» Нового Света.
— Наши рыбаки издавна ловили рыбу у тех берегов, — гордо заявил он. — Мы часто высаживались на острове Ньюфаундленд и на континентальном побережье, когда необходимо было сушить или вялить рыбу. Но каждый раз мы сталкивались с суровой и дикой природой, да и кому нужна была та земля? Никакого золота мы там не видали. А только скалистые берега, многомильные прибрежные песчаные полосы да дремучие леса за ними.
Подобные рассказы волновали мое воображение. Затем кто-то сообщил, что ведьма по имени Долл Бартрам повешена в Суффолке. Рассказы о ней доходили даже до нашего болотного края.
Два раза я встречался с капитаном Темпани. Выслушав перечень закупленных мною товаров, он предложил добавить в этот список еще пару предметов, а после этого сообщил следующее:
— У нас осталось мало времени. Недавно вернулся в Плимут знакомый капитан, он сообщил, что испанский король в скором времени вышлет против нас большую морскую армаду. Нам необходимо уйти далеко в море, прежде чем она появится у наших берегов, иначе нам несдобровать.
— А разве ваш корабль не вооружен?
— Да, корабль имеет вооружение на борту, но разве могут шесть пушек противостоять целому флоту? Нет, нет. Я предпочитаю проскользнуть по реке и побыстрее раствориться в тумане. Вступив в бой, мы ничего не выиграем, ибо даже если нам повезет и мы сможем прорваться сквозь их кольцо, то все же наверняка получим пробоину в такелаже или в корпусе корабля. Готовься и жди моего сигнала, после чего ты должен незамедлительно прибыть на корабль.
Темпани на секунду задумался, не решаясь о чем-то сказать, и в нерешительности почесывал бороду.
— Тут такое дело. Ты что-либо знаешь о Нике Бардле?
— Говорят, это закоренелый преступник.
— Это так. А к тому же еще это вор и пират и все то, что ассоциируется со злом и бедой вместе взятыми. Его корабль пришвартовался рядом с нами, и мне это совсем не нравится. Его люди постоянно ведут наблюдение за нами. Но все же он меня остерегается и в открытую не осмеливается вступать со мной в конфликт, но вот украсть часть моего груза и скрыться с ним, это он может.
Он начал отстукивать пальцам по крышке стола какую-то мелодию, а потом спросил:
— Ты что-либо знаешь об Америке?
— Я читал Хаклута, а также слышал много устных рассказов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31