А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Когда Чжан Хуа поднялся-таки на ноги, хилый на вид Чжилинь протянул руку и поддержал своего более молодого помощника, который чуть не упал. И столько тепла было в пожатии руки наставника, что Чжан Хуа расхрабрился и произнес коротко и решительно:
- Я отвергаю это обвинение.
- Что? - У Айпин сделал было шаг по направлению к своему "мышонку", но премьер остановил его жестом руки.
- Объясните, что это все значит, Ши Чжилинь, - приказал премьер.
- Попытаюсь, товарищ премьер. - Чжилинь глубоко вздохнул. - Уже несколько лет я замечаю, что группа министров, чьи взгляды на будущее страны значительно отличаются от моих и, позволю заметить, от тех, что преобладают в правительстве, все более и более набирает силу. Когда я узнал, что во главе этой ЦУН встал У Айпин, я понял, что пора переходить к решительным действиям. Я вознамерился расставить ему ловушку так, чтобы, попавшись, он разоблачил и себя, и всю ЦУН. Для этой цели я уговорил своего помощника, чтобы он взял на себя роль наживки. Согласно замыслу, товарищ Чжан Хуа должен был сделать вид, что завел тайную интрижку с некой молодой особой. Эта роль очень трудно далась ему, поскольку такие вещи совершенно не в его натуре, а также потому, что из-за секретности операции он вынужден был все скрывать от семьи. Замысел был, конечно, опасным, но он сработал. Обдумывая способы инфильтрации в мое министерство, У Айпин узнал о "любовной связи" моего заместителя и начал шантажировать его сделанными тайно фотографиями. Сделав вид, что страшно испугался "разоблачения", Чжан Хуа согласился поставлять У Айпину всяческую секретную информацию, касающуюся работы моего министерства. Ну и, естественно, товарищ премьер, У Айпин получал такую информацию, какую я хотел, чтобы он получил.
У Айпин побелел от гнева.
- Я не могу слушать эту белиберду! - крикнул он. - Все это ложь и...
- Замолчите! - рявкнул премьер. Он любил время от времени повысить голос, который обычно был мягким и приятным. Он весь подался вперед, налегая облаченной в гимнастерку грудью на дубовую крышку стола. - Как вы смеете уличать кого бы то ни было во лжи! Вы, сам погрязший во лжи и махинациях! Да у меня здесь, под рукой, целая папка документов, уличающая вас и членов вашей ЦУН в растрате огромных сумм из министерских фондов!
- Товарищ премьер, я вам все объясню! - вскричал У Айпин с отчаянием в голосе. - Это никакая ни растрата! Просто я занял эти деньги у своего собственного министерства, чтобы внедриться в гонконгскую фирму "Тихоокеанский союз пяти звезд".
- Про этот ваш "союз" мне тоже известно из этих документов, - заявил премьер, хлопнув рукой по папке. Он произнес эти слова таким тоном, что кровь застыла в жилах У Айпина. - Это не какие-то там домыслы, а подлинные документы, представленные Ши Чжилинем и Чжан Хуа. Они убедительно доказывают ваше тайное сотрудничество с фирмой "Тихоокеанский союз пяти звезд", возглавляемой неким сэром Джоном Блустоуном, о котором у нас есть неопровержимые данные, что он является резидентом КГБ в Гонконге.
- Этого не может быть! - заверещал У Айпин пронзительным голосом. - Этот гвай-ло агент Чжилиня, а не Советов! Я это докажу!
- Не удастся, товарищ У! - ледяным тоном осадил его премьер. - А вот эти документы доказывают, что вы и члены вашей группы по уши увязли в контролируемой! Советами западной фирме, переведя на ее счет двенадцать миллионов долларов государственных денег. Надеюсь, этого вы не посмеете отрицать?
- Нет, но...
- Как вы не посмеете отрицать, что, нанося удары по Ши Чжилиню, вы стремились расширить ваше влияние в правительстве, чтобы добиться радикального поворота в его политике.
- При всем уважении, я протестую...
- Вы расскажете этому трибуналу все без утайки или будете отвечать за последствия по всей строгости закона!
- Моя преданность Родине вне сомнений! Я протестую...
- Не смейте говорить о Родине! Я лишаю вас всех привилегий как члена правительства и заключаю под стражу. Суд решит вашу дальнейшую судьбу.
- Это чудовищное недоразумение, товарищ премьер! Вы попались в ловушку, расставленную прожженным интриганом!
- Чуть-чуть не попался, товарищ У. Чуть-чуть. Но, благодаря бдительности товарища Ши и товарища Чжана, вы сами в нее угодили!
В этот момент Чжан Хуа, который во время этой перепалки дрожал сильнее обычного, вдруг охнул и, оттолкнув поддерживающую его руку Чжилиня, тяжело упал на пол лицом вниз.
- О, Будда! - выдохнул Чжилинь. Превозмогая пронзающую его боль, он опустился на колени перед распростертым помощником.
- Чжан Хуа! - восклицал он. - Чжан Хуа!
Премьер дал знал охранникам, и двое бросились на помощь министру, а третий побежал за врачом. Не прошло и пяти минут, как личный врач премьера опустился на колени перед лежащим на полу человеком. Проворив пульс, он покачал головою и с великой осторожностью перевернул его на спину. До самого своего смертного часа это мгновение будет стоять в памяти Чжилиня с кристальной четкостью: добрые руки незнакомого доктора осторожно переворачивают Чжан Хуа; неподвижные глаза на пепельно-сером лице, уставившиеся в потолок.
Он понимал, что это судьба, жестокая судьба скосила его помощника в минуту его торжества. Сердце его кричало от боли. Что значит рядом с этой болью победа над ЦУН, одержанная после многих лет борьбы? Жалкая эта победа, раз Чжан Хуа не может разделить ее с ним. Чжан Хуа, человек чести и долга. Человек, поломавший свою жизнь ради Чжилиня.
Именно такую смерть принято называть героической.
Он чувствовал потерю давнего друга с такой остротой, словно потерял ногу. Остаток своей жизни он проживет калекой. Возможно, он и был калекой всю свою жизнь. Со страшной силой нахлынули на него воспоминания не только лет, прожитых бок о бок с этим человеком, но и. мгновения, когда он оттолкнул от себя Афину и Джейка, Шен Ли и мальчика, который стал Ничиреном.
Склонив голову, он застонал от невыносимой муки: сердце, сокращаясь, посылало по всему телу волны боли, как от никогда не заживающей раны.
Судьба, - подумал он. - Жестокая судьба.
Неужели и детей он потеряет так же внезапно, как потерял лучшего друга?
- Боюсь, здесь ничем нельзя помочь, - сказал врач, подтверждая то, что Чжилинь знал и без него. Врач бросил на премьера виноватый взгляд. - Его. сердце просто перестало биться. Скорее всего, инфаркт миокарда. Но окончательный диагноз можно делать только на основании вскрытия...
Премьер дал знак охранникам.
- Уведите отсюда У Айпина, - приказал он. - Меня тошнит от одного его вида.
В полном остолбенении У Айпин позволил себя вывести, не сказав ни слова. Глаза его были совершенно стеклянными.
Затем премьер вышел из-за стола и спустился с помоста. Он оказался совсем маленьким человечком, меньше даже сморщенного, высохшего Чжилиня. Подойдя вплотную к своему министру, который все еще стоял на коленях возле мертвого друга, он нагнулся и помог ему подняться на ноги. - Пойдемте, - тихо сказал он. - Пойдемте со мной.
За их спиной Чжан Хуа положили на носилки и понесли к выходу.
- Велика ваша потеря, друг мой, - сказал он. - Но сознание того, что вы победили, должно хоть немного смягчить ее. Я распорядился выяснить степень вины остальных членов ЦУН. Но что касается Министра обороны и Первого секретаря партии, то на их арест можно хоть сейчас выписывать ордер. Однако с ними надо действовать с оглядкой. Слишком уж велика власть, которую они успели приобрести... Не изучи я все свидетельства, собранные вами и вашими помощниками в министерстве, я бы ни за что не поверил, что эти люди - я имею в виду ЦУН - имеют такую могущественную поддержку.
- К власти их вознесли такие могучие крылья, которые заставляют вспомнить о Боксерском восстании, - заметил Чжилинь.
- Вот именно, - согласился премьер. - Современные ихэтуани. Они спали и видели, чтобы выжить нас и совершить государственный переворот. В этом вы были абсолютно правы. Необходимо было заманить их в ловушку и сорвать с них личины "слуг народа". Опять, уже в который раз, я вам обязан более, чем жизнью: вы спасаете дело моей жизни.
- Я ваша заслонная лошадь, товарищ премьер, - заметил Чжилинь. - Знаете, в старые годы феодалы использовали на охоте лошадь, которая отвлекала опасного зверя на себя? Так что те, кто мечтает вас свалить, имеют во мне непримиримого врага. Они вынуждены расходовать свою энергию на мою ничтожную персону.
- Все дороги в Китае идут в Пекин, но ни одна из них не минует Ши Чжилиня. - Премьер дружески коснулся плеча своего министра. - Так повелось со времен, которые принято называть, мой друг, незапамятными, не так ли? Но, между прочим, китайцы приносят жертвы тоже с незапамятных времен.
- Боюсь, на этот раз цена победы слишком высока.
- Мы сделаем все, что можем, для увековечивания памяти о нем. Он будет похоронен как Герой Революции. Его старший сын...
- Товарищ премьер, прошу вас, не надо церемоний. Пусть мертвые покоятся с миром.
- Ши Чжилинь, страна должна знать.
- Об этом знаем мы, и этого достаточно. Возможно, даже более, чем достаточно.
Сейчас они находились в дальнем углу Тай Хэ Дяня - Зала Высшей Гармонии. Над их головами окна подымались к потолку, как хрустальные мечи.
- Как ваша боль?
Чжилинь пожал плечами. Что он мог сказать? Серый дождь отчаянно стучал в окна, будто желая, чтобы на него обратили, наконец, внимание.
- Только элементарные частицы вечны, - сказал премьер. - Так учил Будда, хотя, возможно, он и не употреблял этого термина.
- Что делать Будде в современном Китае?
Премьер улыбнулся.
- А разве не Будда вас поддерживал все эти годы, Ши Чжилинь? - Хотя это был явно не риторический вопрос, Чжилинь счел за благо промолчать. - Или вы думаете, что я был не в курсе ваших прогулок в Храм Спящего Будды? Долгих часов, посвященных вами медитации в храме?
- Совсем наоборот, - ответил Чжилинь. - Или, как говорят греки, антитеза.
- Вас в детстве никто не называл мальчиком наоборот, Ши Чжилинь? иронично осведомился премьер, заложив руки за спину. - Вы сами воплощенная антитеза... Но я должен сознаться, что порой завидую вам: вы можете отключиться от нашей суеты и достичь - как это называется? - полной гармонии с миром через свою медитацию в храме Вофози.
- Далеко не полной, - покачал головою Чжилинь. - Какую гармонию может ощущать человек, лишенный своих детей?
- И что же делать?
- Я должен ехать в Гонконг.
Наступила тишина. Только дождь-анархист исполнял свое сумбурное соло на ударнике, используя для этого окна Зала Высшей Гармонии.
- Вы планировали это с самого начала?
Чжилинь грустно улыбнулся.
- Некоторые вещи, товарищ премьер, даже я не могу планировать.
- Значит, надо ехать. А что дальше? - спросил премьер. - Ведь и там это не кончится.
- Кончится, если это будет угодно Будде.
Они стояли, окутанные туманом веков. В Китае прошлое каким-то странным образом умеет оставаться вечно живым. И всегда такое ощущение, что оно касается вас своей призрачной рукой.
- А если не будет угодно?
- Тогда я не вернусь в Пекин, - ответил Чжилинь.
Духи предков, казалось, говорили с ними нестройным хором.
- Как же мы будем обходиться без вас? - спросил премьер.
Его вопрос прозвучал странно, приглушенный то ли туманом, то ли голосами духов.
- Ветер будет по-прежнему скатываться с горных хребтов, и Желтая Река не остановится в своем течении.
- Нам будет без вас неуютно, как ребенку без твердой руки воспитателя. Мы ведь все еще дети, несмотря на то, что считаем себя единственной подлинно цивилизованной нацией. А, может быть, потому мы и считаем себя таковой, что является детьми.
- Не кажется ли вам, что мы порой бывали слишком кровожадными, отстаивая свою цивилизацию?
- Мы всегда были убеждены, что это способствует всеобщему благу.
- Мне кажется, - сказал Чжилинь, - что это самый суровый приговор нашей политической системе, который мне доводилось слышать.
- Возможно, - сказал премьер как-то отрешенно. - Возможно.
Чжилинь вдруг почувствовал себя страшно усталым, хотя еще и не трогался в путь.
- Все идет хорошо, - сказал он. - Наш главный враг в советском руководстве, Юрий Лантин, замолк навечно и уже никогда не возвысит против нас голос. И генерал Карпов, разработавший операцию "Лунный камень", тоже больше не представляет для нас опасности.
Премьер кивнул в подтверждение то ли слов Чжилиня, то ли своих собственных мыслей.
- Признаюсь, мне казались неубедительными ваши соображения насчет Даниэлы Воркуты. Но характер любого гвай-ло представляется мне непостижимым. Как вам только удается их разгадывать? А она ведь еще и женщина, в придачу...
- Как учит Лао-Цзы, нет на свете людей, которых умный человек не может так или иначе использовать в своих интересах. Для этого он должен только знать, на что они способны и на что неспособны. Я долго изучал механику власти внутри советского общества и внутри их аппарата, известного как КГБ, пытаясь найти способы заставить их самих делать то, что мы не в силах сделать сами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов