А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Посмотрите на пальто! Что мне с ним делать?! – кричал перепуганный насмерть Дингвей.
Но Камарели уже не обращал внимания на его крик, торопясь в смежную кабину.
Там, рядом с окном, головой вниз висел Бриан и призывал на помощь. Номер газеты белым облаком прилип к потолку, рядом поблескивало стеклами пенсне.
Макдональд, прижав обеими руками к груди огромный чемодан, парил между полом и потолком. Стоило ему на миг прикоснуться головой к потолку, как в ту же секунду он плавно опускался вниз, а дотронувшись ногами до пола, он, подобно детскому воздушному шару, снова устремлялся вверх.
– Будь проклят и Марс, и тот, кто выдумал это дьявольское путешествие! брюзжал Макдональд.
– Господин Камарели, – возмущенно начал Бриан, – что здесь происходит?
– Ничего особенного. Успокойтесь, – ответил Камарели.
– Почему нас не предупредили об этих прелестях, – обиделся Бриан и поджал ноги. Но это невинное движение послужило источником новых несчастий – Бриан закружился в воздухе, словно мельничный жернов.
– Неужели я весь век должен качаться, как маятник? – простонал Макдональд.
– Сию минуту приду вам на помощь, – сказал Камарели и, выждав удобный момент, когда Макдональд приблизился к полу, протянул ему руку.
– Возьмите меня за руку. Выпустите чемодан!
Макдональд одной рукой ухватился за Камарели, другой положил чемодан на пол. Чемодан вновь взлетел в воздух. Но Макдональда Камарели уже успел притянуть к перилам.
Затем он схватил за фалду пиджака вращающегося в воздухе Бриана и тоже подтянул его к себе. Бриан умудрился схватить порхающее бабочкой пенсне и засунуть его в карман.
В это время на пороге кабины со стонами и кряхтеньем появился Дингвей.
– Господа! – обратился к путешественникам Камарели, – здесь имеются не только перила, но и стол и диван. Они так же надежны, ибо прикреплены к полу. Держась руками за перила, вы можете сидеть, стоять или лежать. Впрочем, в данных условиях наш выбор не будет иметь существенного значения.
– Объясните, что произошло, – Дингвей заискивающе осклабился, попытался сесть, но напрасно: то одна нога беспомощно скользила в сторону, то другая, а под конец сиденье и вовсе подбросило его вверх.
Бриан и Макдональд с большим трудом уселись в кресла. Обеими руками они впились в подлокотники и застыли, боясь шелохнуться.
– Старайтесь пока не двигаться, – посоветовал Камарели, – когда привыкнете к новому положению, сможете действовать уверенней.
– Почему остановился раунит? – спросил Бриан. – Неужели произошло что-то неладное?
– Раунит не остановился, – пояснил Камарели, – просто исчезло ускорение, так как корабль набрал нужную скорость. Сейчас он мчится в безвоздушном пространстве. Раунит стал невесомым.
– Получается, и мы утратили вес? – усомнился Дингвей.
– Конечно, ведь и мы мчимся в безвоздушном пространстве с той же скоростью.
– А притяжение Земли не влияет сейчас на раунит? – спросил Макдональд.
– Влияет, конечно, но оно действует с одинаковой силой и на корабль и на его пассажиров. Поэтому внутри раунита, в его, так сказать, системе это не ощущается.
– Выходит, если мы сейчас откроем дверь и выбросимся из раунита, то не упадем на нашу планету? – спросил Бриан.
– Без сомнения, не упадем, – ответил Камарели. – У нас такая же инерция движения, как и у раунита. Отсюда следует, что даже если покинуть корабль, то все равно полет будет продолжаться с той же скоростью и в том же направлении.
– Не могу уяснить себе, – сказал Дингвей, – коль скоро земной шар притягивает раунит, то почему он не повлияет на нас?
– Ведь Земля притягивает и Луну, не так ли? Однако разве падает что-нибудь с Луны на Землю?
– Луна сама обладает притяжением! – заметил Дингвей.
– И здесь аналогичное явление. Раунит в данном случае можно счесть за маленькое небесное тело, которое притягивает нас к себе. Однако масса его настолько мала, что его притяжения мы не ощущаем.
– Но как же мы будем жить в такой обстановке? – забеспокоился Дингвей.
– Разве вынесут наши тела отсутствие силы тяжести?
– Вероятно, вынесут, – ответил Камарели. – На Земле подобные случаи довольно часты, хотя и длятся они весьма короткое время. Происходит это либо при падении человека, либо во время прыжков. И ведь это не наносит вреда какой-либо функции организма: дыханию, кровообращению и т. д.
– Мыслим ли больший вред, чем сейчас? – закричал Дингвей. Он в продолжение всего разговора тщетно пытался усидеть в кресле, но не мог удержаться и теперь беспомощно барахтался в воздухе. Наконец он коснулся ногой пола, но это принесло лишь новые неприятности: Дингвей мгновенно взлетел вверх. Камарели наконец схватил его за руку и помог приблизиться к окну.
– Располагайтесь поудобнее. Вися в воздухе, мы можем отдыхать так же спокойно, как в мягкой постели. Здесь не существует «верха» и «низа», ибо отсутствует центр тяжести, который определяет направление.
Дингвей оцепенел.
– Вы правы, я отдыхаю, – сказал он, лежа вниз головой, – и угораздило же меня перенести столько неудобств в кресле.
– Как видно, для межпланетных путешествий – стул, стол, кровать и другая мебель попросту излишни, – заметил Бриан. Он достал из кармана портсигар, открыл его, а затем учтиво протянул своим попутчикам.
– Угощайтесь, – предложил он. Камарели взял одну сигару и перевернул портсигар.
– Посмотрите, да это просто непостижимо – сигары не сыплются на пол, воскликнул повисший в воздухе Дингвей. Бриан тем временем чиркал спичку за спичкой, тщетно пытаясь прикурить сигару. Едва вспыхнув, спички моментально гасли.
– Что случилось, что с ними? – ворчал он, бросая заупрямившиеся спички, которые, однако, не падали на пол, а роились в воздухе.
– Огонь гаснет от продуктов собственного горения, – заметил Камарели. Углекислый газ, который выделяется при горении и который тяжелее окружающего его воздуха, в обычных условиях уходит вниз, уступая место кислороду. Так поддерживается горение. Но здесь ведь отсутствует сила тяжести, и углекислый газ, оставаясь на месте, обволакивает пламя, отгораживает его от кислорода. Подуйте и отгоните углекислый газ – огонь разгорится.
Бриан чиркнул новой спичкой, и когда Макдональд осторожно подул, маленькое пламя разгорелось.
В это время Дингвей, уцепившись за овальную раму и заглянув в окно, завопил истошным голосом:
– Бог мой, где мы! Помогите!
Из окна открывалась широкая перспектива, но Земля мерцала в такой страшной дали, что Дингвей. охваченный паническим страхом, потерял сознание.
– Воды, воды, – всполошился Бриан. Держась одной рукой за перила, он другой схватил Дингвея и притянул к себе.
Но Дингвей был в глубоком обмороке.
– У меня есть капли, – сказал Макдональд, поспешно раскрывая чемодан. Он достал маленький пузырек с коричневатой жидкостью.
– Подержите стакан! – обратился он к Камарели.
– Поставьте на воздух, держать его незачем.
– Извините, я забыл.
Макдональд откупорил пузырек и осторожно наклонил его над стаканом, чтобы отсчитать капли, но попытка оказалась тщетной. Он долго тряс пузырек, но ни одной капли ему извлечь так и не удалось. Тогда он поднес к глазам склянку и посмотрел на свет.
– Ничего не понимаю! Жидкость до краев заполняет пузырек, почему же она не льется?
– А с какой стати она станет литься? Что ее вынуждает? – сказал Камарели. – Ударьте рукой по донышку, тогда все будет иначе.
Макдональд щелкнул по склянке, и в ту же секунду из нее выскочил коричневый шарик. За ним второй, третий – каждый величиной с маленький орешек. Но стоило им достичь пола, как они моментально растекались.
– Странное явление! – удивился Макдональд.
– Здесь нет ничего странного, – возразил Камарели. – Свободно падая в пространство, лишенная веса жидкость принимает сферическую форму. Но, натолкнувшись на какое-нибудь твердое тело, она тут же растекается.
– Мы в безвыходном положении, – обреченно произнес Макдональд и отбросил в сторону пустую склянку. Та, ударившись о стену, вновь вернулась к Макдональду.
Дингвей за это время пришел в сознание и открыл глаза.
– Воды, – еле слышно попросил он.
Бриан взял со стола графин, схваченный металлическими зажимами, и ударил по дну ладонью. Водяной шар, постепенно увеличиваясь, выплыл из горлышка.
– Кто поймает этот шар? Нельзя же оставить больного без воды! забеспокоился Макдональд.
– Если и поймаете, все равно ничего не выйдет, – ответил Камарели. – не так-то легко проглотить такую «каплю».
– Мы умрем здесь от жажды, – возмутился Макдональд.
– Почему? Надо просто приспособиться к создавшимся условиям. Вы случайно не захватили вина? – спросил Камарели.
– У меня есть. – И Бриан осторожно направился в свою кабину. Вскоре он вернулся с бутылкой «Бордо».
Камарели вынул из кармана новенький мундштук для курения и вложил его в рот Дингвею. Затем приложил горлышко от бутылки к мундштуку.
– Потяните! – сказал он Дингвею и выпустил из рук бутылку. Когда Дингвей утолил жажду, Камарели оторвал от мундштука бутылку.
– Ни за какие блага не подойду больше к окну, – сказал Дингвей, крепко сжимая перила.
– Вам вредно волноваться. Отдохните, – посоветовал Камарели. – Ко всему можно привыкнуть. Страшного тут ничего нет.
– Да-да, я уже пришел в себя. Представьте, даже ощутил голод.
– Желудок не отказывается от своих привычек и в непривычной обстановке, пошутил Макдональд и с опаской добавил: – Электричество, надеюсь, здесь подается без перебоев?
– Так же, как и на Земле, – улыбнулся Камарели.
– Слава богу! – воскликнул Бриан. – Но откуда на корабле берется столько энергии?
– Энергии здесь хоть отбавляй, – ответил Камарели. – Синяя шкатулка является резервуаром неисчерпаемой энергии, энергии атома. Впрочем, тепло и электричество корабль получает от солнца при помощи специального прибора. Ведь солнце здесь светит беспрерывно, «ночи» вовсе не существует, да и тучи не заслоняют светило.
– Оказывается, не так уж плохи наши дела, – приободрился Макдональд. – На всякий случай я захватил электрическую плитку, вот только бы штепсель найти. Он обвел глазами кабину.
– Да их целых два, там, у стола.
Макдональд принялся распаковывать чемодан. Вынул из него электрическую плитку, сковородку, кофейник, консервы. С великой осторожностью, чтобы от толчка или неловкого движения все не взлетело в воздух, он разложил свои запасы на столе – готовить завтрак за столом было все-таки привычней.
– Я везу из Тбилиси такую вырезку для бифштекса, что пальчики оближете, говорил Макдональд, суетясь вокруг стола.
На плите зашипело масло. «Кулинар» бросил на сковороду солидные куски мяса. Однако в то же мгновение их подбросило вверх.
Бриан, который уже немножко приспособился к непривычной обстановке, погнался за взлетевшими бифштексами, настиг их, водворил на прежнее место и накрыл тарелкой.
– Прижмите пальцем, – посоветовал Камарели. И пока мясо не зажарится, не отпускайте.
Макдональд не преминул воспользоваться советом, но тут же сам оказался отброшенным от пола.
Камарели притянул к себе неудачливого «повара» и привязал его правую ногу ремнем от чемодана к ножке стола.
– Да поможет вам бог, – благодарно произнес Макдональд и уверенно принялся за исполнение своих новых обязанностей.
С большим трудом путешественники, наконец, поджарили бифштексы и принялись за завтрак в столь необычных условиях.
Затем Макдональд решил сварить кофе. Он попросил Дингвея принести из кабины графин воды, а затем ценой огромных усилий переправил водяной шар в кофейник. Правда, ненадолго: неподатливая вода все время выползала, обволакивая кофейник мокрой пеленой.
– Смажьте края маслом, тогда вода не будет переливаться, – посоветовал Камарели.
– После драки кулаками не машут, – засмеялся Макдональд, – вода уже пролилась. – Но советом Камарели он все же воспользовался.
Кофейник, однако, и не думал закипать.
Макдональд вновь заворчал:
– Плитка горячая, дно кофейника накалилось, а вода по-прежнему холодная. Черт знает, что происходит.
– Не торопитесь, закипит, – сказал Камарели.
– Когда? Завтра утром?
– Вполне возможно.
– Любопытно, почему вода привередничает?
– Да она потеряла вес.
– При чем тут вес? Не говорите загадками, – вмешался Дингвей.
– Вспомните, – ответил Камарели, – как закипает вода и в обычных условиях: горячая вода струится вверх, ибо она становится легкой, а ее место занимает холодная. Нагревшись, она тоже устремляется на поверхность, опять-таки уступая место холодной. Таким путем они сменяют друг друга. Здесь же горячая вода остается на дне.
– Воздух тоже плохой проводник тепла, однако кабина наша обогревается прекрасно, – заметил Макдональд.
– Тогда обратите внимание на стены, – сказал Камарели, – какой материал, по вашему мнению, использован для их обивки?
– Бархат, конечно, – выпалил Бриан.
– И я так думал вначале.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов