Вздохнув с облегчением, он сказал:
– Это все-таки ты! А я было подумал, что ошибся в координатах!
Мердок был одет в старую футболку и саронг, на ногах слегка порванные плетеные сандалии, ничем не отличавшиеся от обуви других жителей трущоб. Однако выглядел он немного по-другому, чем на станции. В первые секунды я даже не поняла, действительно ли этот смуглый широкоплечий незнакомец с морщинами на лице тот самый Билл Мердок, глава службы безопасности Иокасты. Но сомнения мгновенно исчезли, это действительно он!
Увидев мой ошеломленный взгляд, он улыбнулся.
– Так и будешь стоять?
Слова застряли где-то глубоко в горле. В какой-то момент показалось, что я вообще потеряла дар речи. Чувство одиночества постепенно растаяло и исчезло.
– Я действительно здесь! Это же я, узнаешь?
Вероятно, чтобы привести меня в чувство, убедить в правдивости своих слов и реальности происходящего, Мердок подошел и обнял меня.
Я не сопротивлялась. Всхлипнув, уткнулась в теплое, влажное от пота, надежное плечо Билла и, обняв его, еще долго стояла, наслаждаясь его силой и присутствием. Впервые за долгое время я была относительно счастлива. Господи, он действительно здесь, со мной! Я чувствовала легкую дрожь, лицо было мокрым: наверное, сама того не замечая, я плакала от радости.
– Билл, как ты попал сюда? – спросила я, вытирая слезы.
На самом деле вопрос был глупый: конечно, он попал сюда тем же самым образом, что и я пять месяцев назад.
Билл крепко сжал меня в объятиях. Затем расслабил руки и неловко отстранился. Не зная, как вести себя в данной ситуации, я взяла бутылку воды и налила полный стакан.
– Вода профильтрована, – сказала я, протягивая стакан Мердоку.
В полумраке я так и не рассмотрела выражение его лица: страх или отвращение от неприятной на вкус жидкости. Однако Билл выпил воду одним глотком и попросил еще. Утолив жажду, он поставил стакан на старую корзину, служившую столом, огляделся вокруг и задумчиво сказал:
– Так вот оно что…
– О чем ты?
– Вот где ты провела последние пять месяцев!
Пять месяцев. Значит, на Иокасте прошло ровно столько же, сколько и здесь, в XXI веке. Наверное, Билл пересек время через тот же туннель. Это означает, что «окно» в гиперпространство находится в том же месте и не поменяло своих координат за сто лет – с сентября 2122-го, когда я покинула станцию, до декабря 2022-го, когда я очутилась здесь. Сейчас уже шел апрель 2023 года. Значит, Мердок покинул XXII век в январе 2123 года.
– Хэлли, это твой дом? – поинтересовался Билл, недовольно хмурясь.
Когда ему что-то не нравилось, он хмурил брови и лоб покрывала сеть морщин.
– Да. Ты давно прилетел?
– Нет, а точнее – вчера.
Вздохнув, я провела рукой по волосам. Столько слов вертелось на языке, столько хотелось сказать, но надо сосредоточиться и начать по порядку. Мне хотелось расспросить, как же ему удалось совершить переход во времени и незаметно высадиться на Землю, какой корабль он использовал и что случилось на станции после моего исчезновения. А также почему он прибыл один, как нашел меня и, наконец, как планирует возвращаться обратно. Все это вихрем крутилось в голове, и я не знала, с чего начать. На многие вопросы я знала ответы или по крайней мере догадывалась о них, однако хотела все услышать от Мердока.
Набрав побольше воздуху, я попыталась начать разговор, однако от волнения толком ничего внятного не сказала. Черт побери, я веду себя как идиотка! Злая на собственную растерянность и немного смущенная встречей, я чувствовала приближение нового приступа. Перед глазами все поплыло, дышать становилось труднее и труднее. Упав на колени и мысленно проклиная все на свете, я судорожно принялась нащупывать ингалятор. Где же эта штуковина? Попытки успокоиться уже не помогали, началось удушье.
Мердок склонился надо мной и, казалось, был так же растерян. Однако в данный момент я не могла объяснять ему, что случилось. Прежде всего надо найти проклятый ингалятор… Да где же он? Так, под кроватью нет… черт… простыня… где… где он… вот. Наконец!
– П-прости, – сказала я, лежа на полу, как только вновь смогла произнести хоть слово.
Мердок смотрел на меня с нескрываемым беспокойством.
– У меня проблемы с дыхательными путями. Прекращается доступ воздуха.
Я осторожно села на полу. Холодная земля неприятно соприкасалась с телом, тонкий саронг не защищал от холода. Однако я обессилела и не могла встать. Спину царапал острый угол корзины. Билл сидел рядом, одна его рука покоилась на моем колене, другая – на плече. Он дрожал, как и я. Однако не от шока, который наступал после приступа, а от волнения за меня. Вряд ли Мердок видел когда-либо раньше приступы астмы. Неудивительно, что он испугался гораздо больше, чем я.
– Ты в порядке? Как давно это с тобой? – беспомощно спросил он.
Помогая мне встать на ноги, он тревожно заглядывал мне в глаза.
– Господи, Хэлли, ты ужасно выглядишь!
– Спасибо, – ответила я, пытаясь улыбнуться и рассеять тревогу друга.
Он был так близко! Подумать только – я лишь недавно мечтала о нем, и вот теперь он рядом, гораздо ближе, чем я могла мечтать еще сегодня! Я чувствовала каждую клеточку его тела. Как же давно я видела его в последний раз!
Казалось, он совсем не замечает моего смущения. Бережно уложив меня на постель, он аккуратно присел рядом.
– Не обижайся, но если бы мы были сейчас на станции, я бы немедленно госпитализировал тебя!
Очевидно, вспомнив, что мы вовсе не на станции, Билл решил сменить тему.
– Что это за место? Я чуть не заблудился и уже начал думать, что перепутал показания датчика.
В том месте на руке, к которому он недавно дотронулся, чувствовалось легкое покалывание, но я старалась не думать об этом.
– Здесь живут нелегальные иммигранты, беженцы, нищие и бездомные. А также все, кто скрывается от властей.
В ответ послышалось ворчание:
– Короче говоря, правонарушители.
– В общем-то да. Кроме того, наркоманы и беглые заключенные.
– Ладно, я читал историю Земли этого десятилетия, так что знаю об этом.
– Не сомневаюсь, но о таких деталях ты вряд ли знал. Историю всегда предпочитают идеализировать и преподносить в более приятном свете. А как все происходило на самом деле, в будущем только догадываются.
Я чувствовала, как сознание проясняется.
– Твой корабль цел?
Билл нахмурился и отрицательно покачал головой.
– Прости. Я знаю, ты наверняка хочешь поскорее вернуться домой.
– Перестань меня жалеть, а то я скоро и сама начну это делать! Лучше объясни мне наконец, как же ты добрался сюда?
Мердок взял старый пластмассовый стул и сел, как обычно, широко расставив ноги.
Я устроилась на «кровати», скрестив ноги в любимой позе, и приготовилась слушать.
Глава 5
– Меня отправил Эн Серат, – начал Мердок, не замечая моего изумленного взгляда. – Это говорит тебе о чем-нибудь?
– Он что, сам выбрал тебя для этой миссии?
– В какой-то степени да. По крайней мере именно так он сказал.
– Наверное, инвиди уже побывал в прошлом, поэтому, вероятно, и уверен, что я нахожусь именно здесь.
Билл нахмурился.
– Ты исчезла в результате экспериментального полета. Это стало настоящим шоком для всех. Через некоторое время сержант Ли как-то упомянула, что твой сигнал оборвался почти в тех же координатах звездного пространства, где радары впервые засекли «Калипсо». Тогда-то я и принялся проверять данные. Оказалось, что Ли права. Затем я переговорил с тремя инженерами, которые участвовали в твоем проекте. По их мнению, ты попала в аномальную зону, однако при этом они вовсе не выглядели расстроенными. У меня создалось впечатление, что им не терпелось поскорее выпроводить меня за дверь и вернуться к работе.
Слова Билла смутили меня еще больше. На самом деле я и моя группа договорились держать истинную цель исследований в секрете. Если бы информация просочилась, я точно знала, что Конфедерация сделает все возможное и невозможное, дабы остановить нас. Я не намеревалась скрывать исследования от Мердока, но иного выхода не было.
– Через сутки после твоего исчезновения мы, как и положено, направили на поиски несколько спасательных кораблей. После того как они вернулись ни с чем, признаюсь, я начал серьезно волноваться. Вряд ли у тебя с собой было достаточно оборудования для экстренных ситуаций или запас топлива и энергоносителей для поддержания систем жизнеобеспечения корабля. По прошествии некоторого времени в соответствии с правилами поиски были прекращены.
Я понимающе кивнула. Искать потерявшееся в космосе судно, зная, что у него наверняка кончились запасы воздуха, бессмысленно.
Мердок наклонился поближе ко мне.
– Но я не сдавался. Где-то в глубине души оставалось чувство, что ты жива. Вот только доказать, к сожалению, этого не мог.
Я улыбнулась.
– Это точно! Какие уж могли быть доказательства?!
– В том-то и дело, что кое-какие интересные факты я сумел узнать. – Мердок вновь откинулся на спинку стула. – Я пролистал журнал с записями твоего исследования…
– Как это тебе удалось? – вскочила я.
– Я все-таки – глава службы безопасности, если ты не забыла!
– Ну и?
– Честно говоря, многие там формулы и графики я не разобрал, но понял, что, помимо стандартной аппаратуры, ты установила на свой корабль что-то еще. Что-то секретное, о чем не сообщила в отчете верховному командованию…
– Мы сочли безопаснее для продолжения проекта не посвящать кого бы то ни было в свои истинные планы.
– Об установке на корабль двигателя с «Калипсо»? – спросил он с едва скрытым упреком. – Я ведь разговаривал с Финке…
Хироним Финке, контрактный механик, которого я попросила починить разрушенные после взрыва двигатели и детали аппаратуры «Калипсо», был надежным другом. Сразу после взрыва Финке нашел в космосе некоторые важные уцелевшие детали корабля и успел привезти их на станцию до того, как их унесло далеко в пространство.
– Так вот, Финке рассказал мне, что по твоей просьбе отыскал и часть механизмов «Калипсо». Ты хранила их где-то в нижних отсеках станции.
– Флот Конфедерации был слишком занят в то время, и мне вовсе не хотелось беспокоить их лишними подробностями, – попыталась не совсем убедительно объяснить я.
– Неужели? И поэтому ты хранила эти железяки в качестве материала для своих экспериментов подальше от глаз? А за какую работу ты так щедро платила Финке из бюджета инженерного корпуса станции? Весьма творческий подход к ведению финансовых дел, позволю себе заметить! Наш образцовый управляющий Вич наверняка обрадуется, если узнает!
Может, действительно излишне наивным было полагать, что успех исследований оправдает все небольшие, как я искренне считала, правонарушения. Слова Билла заставили меня посмотреть на происшедшее немного с другой стороны, однако мне хотелось, чтобы он поскорее перестал тыкать меня носом в мои ошибки. Погрузившись в исследования, я сторонилась почти всех коллег на станции, включая Мердока. Почти два месяца все свободное от работы время я тратила на изучение механизмов загадочного корабля, однако, как выяснилось впоследствии, так и не смогла докопаться до истины. Возможно, мое рвение в некотором смысле объяснялось злостью на инвиди или я просто слишком остро переживала блокаду и не могла простить того, как Конфедерация бросила нас в трудную минуту.
– Прошло несколько дней, и я вновь направился к твоим коллегам в лабораторию, чтобы потребовать ответов на все вопросы, – продолжил Мердок. – К тому времени они уже пребывали в достаточно подавленном состоянии и чувствовали необходимость поделиться с кем-нибудь предположениями о допущенных ошибках. Тогда-то они и сказали мне, что скорее всего ты оказалась по ту сторону туннеля гиперпространства, через который прибыл «Калипсо». А значит, находясь в нашем времени и пространстве, мы ничем не могли тебе помочь.
Билл снова наклонился ко мне.
– В тот момент я начал действовать. Прежде всего планировал отправиться в Верховное командование Конфедерации и попросить выделить мне спасательный корабль, оснащенный оборудованием для перехода в гиперпространство. Я решил предпринять такой шаг, даже осознавая, что, как только ты окажешься в руках Конфедерации, тебя арестуют за несанкционированное использование технологий инвиди. Как раз в это время пришел приказ на перевод всех троих членов твоей исследовательской группы на работу в другую галактику.
– Приказ откуда?
– Правительство Земли потребовало перевода Джоша Герона, а на остальных двух механиков пришли документы прямо из Совета Конфедерации. На всех бумагах стояла подпись самых высокопоставленных лиц. Таким образом, опротестовать решение было невозможно. Все произошло так стремительно, что я даже не успел толком понять, в чем дело. Пришлось собирать доказательства о настоящей цели проекта и о твоем теперешнем местонахождении. Если понадобится, я был готов лично отправиться в главный штаб и объяснить все как есть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
– Это все-таки ты! А я было подумал, что ошибся в координатах!
Мердок был одет в старую футболку и саронг, на ногах слегка порванные плетеные сандалии, ничем не отличавшиеся от обуви других жителей трущоб. Однако выглядел он немного по-другому, чем на станции. В первые секунды я даже не поняла, действительно ли этот смуглый широкоплечий незнакомец с морщинами на лице тот самый Билл Мердок, глава службы безопасности Иокасты. Но сомнения мгновенно исчезли, это действительно он!
Увидев мой ошеломленный взгляд, он улыбнулся.
– Так и будешь стоять?
Слова застряли где-то глубоко в горле. В какой-то момент показалось, что я вообще потеряла дар речи. Чувство одиночества постепенно растаяло и исчезло.
– Я действительно здесь! Это же я, узнаешь?
Вероятно, чтобы привести меня в чувство, убедить в правдивости своих слов и реальности происходящего, Мердок подошел и обнял меня.
Я не сопротивлялась. Всхлипнув, уткнулась в теплое, влажное от пота, надежное плечо Билла и, обняв его, еще долго стояла, наслаждаясь его силой и присутствием. Впервые за долгое время я была относительно счастлива. Господи, он действительно здесь, со мной! Я чувствовала легкую дрожь, лицо было мокрым: наверное, сама того не замечая, я плакала от радости.
– Билл, как ты попал сюда? – спросила я, вытирая слезы.
На самом деле вопрос был глупый: конечно, он попал сюда тем же самым образом, что и я пять месяцев назад.
Билл крепко сжал меня в объятиях. Затем расслабил руки и неловко отстранился. Не зная, как вести себя в данной ситуации, я взяла бутылку воды и налила полный стакан.
– Вода профильтрована, – сказала я, протягивая стакан Мердоку.
В полумраке я так и не рассмотрела выражение его лица: страх или отвращение от неприятной на вкус жидкости. Однако Билл выпил воду одним глотком и попросил еще. Утолив жажду, он поставил стакан на старую корзину, служившую столом, огляделся вокруг и задумчиво сказал:
– Так вот оно что…
– О чем ты?
– Вот где ты провела последние пять месяцев!
Пять месяцев. Значит, на Иокасте прошло ровно столько же, сколько и здесь, в XXI веке. Наверное, Билл пересек время через тот же туннель. Это означает, что «окно» в гиперпространство находится в том же месте и не поменяло своих координат за сто лет – с сентября 2122-го, когда я покинула станцию, до декабря 2022-го, когда я очутилась здесь. Сейчас уже шел апрель 2023 года. Значит, Мердок покинул XXII век в январе 2123 года.
– Хэлли, это твой дом? – поинтересовался Билл, недовольно хмурясь.
Когда ему что-то не нравилось, он хмурил брови и лоб покрывала сеть морщин.
– Да. Ты давно прилетел?
– Нет, а точнее – вчера.
Вздохнув, я провела рукой по волосам. Столько слов вертелось на языке, столько хотелось сказать, но надо сосредоточиться и начать по порядку. Мне хотелось расспросить, как же ему удалось совершить переход во времени и незаметно высадиться на Землю, какой корабль он использовал и что случилось на станции после моего исчезновения. А также почему он прибыл один, как нашел меня и, наконец, как планирует возвращаться обратно. Все это вихрем крутилось в голове, и я не знала, с чего начать. На многие вопросы я знала ответы или по крайней мере догадывалась о них, однако хотела все услышать от Мердока.
Набрав побольше воздуху, я попыталась начать разговор, однако от волнения толком ничего внятного не сказала. Черт побери, я веду себя как идиотка! Злая на собственную растерянность и немного смущенная встречей, я чувствовала приближение нового приступа. Перед глазами все поплыло, дышать становилось труднее и труднее. Упав на колени и мысленно проклиная все на свете, я судорожно принялась нащупывать ингалятор. Где же эта штуковина? Попытки успокоиться уже не помогали, началось удушье.
Мердок склонился надо мной и, казалось, был так же растерян. Однако в данный момент я не могла объяснять ему, что случилось. Прежде всего надо найти проклятый ингалятор… Да где же он? Так, под кроватью нет… черт… простыня… где… где он… вот. Наконец!
– П-прости, – сказала я, лежа на полу, как только вновь смогла произнести хоть слово.
Мердок смотрел на меня с нескрываемым беспокойством.
– У меня проблемы с дыхательными путями. Прекращается доступ воздуха.
Я осторожно села на полу. Холодная земля неприятно соприкасалась с телом, тонкий саронг не защищал от холода. Однако я обессилела и не могла встать. Спину царапал острый угол корзины. Билл сидел рядом, одна его рука покоилась на моем колене, другая – на плече. Он дрожал, как и я. Однако не от шока, который наступал после приступа, а от волнения за меня. Вряд ли Мердок видел когда-либо раньше приступы астмы. Неудивительно, что он испугался гораздо больше, чем я.
– Ты в порядке? Как давно это с тобой? – беспомощно спросил он.
Помогая мне встать на ноги, он тревожно заглядывал мне в глаза.
– Господи, Хэлли, ты ужасно выглядишь!
– Спасибо, – ответила я, пытаясь улыбнуться и рассеять тревогу друга.
Он был так близко! Подумать только – я лишь недавно мечтала о нем, и вот теперь он рядом, гораздо ближе, чем я могла мечтать еще сегодня! Я чувствовала каждую клеточку его тела. Как же давно я видела его в последний раз!
Казалось, он совсем не замечает моего смущения. Бережно уложив меня на постель, он аккуратно присел рядом.
– Не обижайся, но если бы мы были сейчас на станции, я бы немедленно госпитализировал тебя!
Очевидно, вспомнив, что мы вовсе не на станции, Билл решил сменить тему.
– Что это за место? Я чуть не заблудился и уже начал думать, что перепутал показания датчика.
В том месте на руке, к которому он недавно дотронулся, чувствовалось легкое покалывание, но я старалась не думать об этом.
– Здесь живут нелегальные иммигранты, беженцы, нищие и бездомные. А также все, кто скрывается от властей.
В ответ послышалось ворчание:
– Короче говоря, правонарушители.
– В общем-то да. Кроме того, наркоманы и беглые заключенные.
– Ладно, я читал историю Земли этого десятилетия, так что знаю об этом.
– Не сомневаюсь, но о таких деталях ты вряд ли знал. Историю всегда предпочитают идеализировать и преподносить в более приятном свете. А как все происходило на самом деле, в будущем только догадываются.
Я чувствовала, как сознание проясняется.
– Твой корабль цел?
Билл нахмурился и отрицательно покачал головой.
– Прости. Я знаю, ты наверняка хочешь поскорее вернуться домой.
– Перестань меня жалеть, а то я скоро и сама начну это делать! Лучше объясни мне наконец, как же ты добрался сюда?
Мердок взял старый пластмассовый стул и сел, как обычно, широко расставив ноги.
Я устроилась на «кровати», скрестив ноги в любимой позе, и приготовилась слушать.
Глава 5
– Меня отправил Эн Серат, – начал Мердок, не замечая моего изумленного взгляда. – Это говорит тебе о чем-нибудь?
– Он что, сам выбрал тебя для этой миссии?
– В какой-то степени да. По крайней мере именно так он сказал.
– Наверное, инвиди уже побывал в прошлом, поэтому, вероятно, и уверен, что я нахожусь именно здесь.
Билл нахмурился.
– Ты исчезла в результате экспериментального полета. Это стало настоящим шоком для всех. Через некоторое время сержант Ли как-то упомянула, что твой сигнал оборвался почти в тех же координатах звездного пространства, где радары впервые засекли «Калипсо». Тогда-то я и принялся проверять данные. Оказалось, что Ли права. Затем я переговорил с тремя инженерами, которые участвовали в твоем проекте. По их мнению, ты попала в аномальную зону, однако при этом они вовсе не выглядели расстроенными. У меня создалось впечатление, что им не терпелось поскорее выпроводить меня за дверь и вернуться к работе.
Слова Билла смутили меня еще больше. На самом деле я и моя группа договорились держать истинную цель исследований в секрете. Если бы информация просочилась, я точно знала, что Конфедерация сделает все возможное и невозможное, дабы остановить нас. Я не намеревалась скрывать исследования от Мердока, но иного выхода не было.
– Через сутки после твоего исчезновения мы, как и положено, направили на поиски несколько спасательных кораблей. После того как они вернулись ни с чем, признаюсь, я начал серьезно волноваться. Вряд ли у тебя с собой было достаточно оборудования для экстренных ситуаций или запас топлива и энергоносителей для поддержания систем жизнеобеспечения корабля. По прошествии некоторого времени в соответствии с правилами поиски были прекращены.
Я понимающе кивнула. Искать потерявшееся в космосе судно, зная, что у него наверняка кончились запасы воздуха, бессмысленно.
Мердок наклонился поближе ко мне.
– Но я не сдавался. Где-то в глубине души оставалось чувство, что ты жива. Вот только доказать, к сожалению, этого не мог.
Я улыбнулась.
– Это точно! Какие уж могли быть доказательства?!
– В том-то и дело, что кое-какие интересные факты я сумел узнать. – Мердок вновь откинулся на спинку стула. – Я пролистал журнал с записями твоего исследования…
– Как это тебе удалось? – вскочила я.
– Я все-таки – глава службы безопасности, если ты не забыла!
– Ну и?
– Честно говоря, многие там формулы и графики я не разобрал, но понял, что, помимо стандартной аппаратуры, ты установила на свой корабль что-то еще. Что-то секретное, о чем не сообщила в отчете верховному командованию…
– Мы сочли безопаснее для продолжения проекта не посвящать кого бы то ни было в свои истинные планы.
– Об установке на корабль двигателя с «Калипсо»? – спросил он с едва скрытым упреком. – Я ведь разговаривал с Финке…
Хироним Финке, контрактный механик, которого я попросила починить разрушенные после взрыва двигатели и детали аппаратуры «Калипсо», был надежным другом. Сразу после взрыва Финке нашел в космосе некоторые важные уцелевшие детали корабля и успел привезти их на станцию до того, как их унесло далеко в пространство.
– Так вот, Финке рассказал мне, что по твоей просьбе отыскал и часть механизмов «Калипсо». Ты хранила их где-то в нижних отсеках станции.
– Флот Конфедерации был слишком занят в то время, и мне вовсе не хотелось беспокоить их лишними подробностями, – попыталась не совсем убедительно объяснить я.
– Неужели? И поэтому ты хранила эти железяки в качестве материала для своих экспериментов подальше от глаз? А за какую работу ты так щедро платила Финке из бюджета инженерного корпуса станции? Весьма творческий подход к ведению финансовых дел, позволю себе заметить! Наш образцовый управляющий Вич наверняка обрадуется, если узнает!
Может, действительно излишне наивным было полагать, что успех исследований оправдает все небольшие, как я искренне считала, правонарушения. Слова Билла заставили меня посмотреть на происшедшее немного с другой стороны, однако мне хотелось, чтобы он поскорее перестал тыкать меня носом в мои ошибки. Погрузившись в исследования, я сторонилась почти всех коллег на станции, включая Мердока. Почти два месяца все свободное от работы время я тратила на изучение механизмов загадочного корабля, однако, как выяснилось впоследствии, так и не смогла докопаться до истины. Возможно, мое рвение в некотором смысле объяснялось злостью на инвиди или я просто слишком остро переживала блокаду и не могла простить того, как Конфедерация бросила нас в трудную минуту.
– Прошло несколько дней, и я вновь направился к твоим коллегам в лабораторию, чтобы потребовать ответов на все вопросы, – продолжил Мердок. – К тому времени они уже пребывали в достаточно подавленном состоянии и чувствовали необходимость поделиться с кем-нибудь предположениями о допущенных ошибках. Тогда-то они и сказали мне, что скорее всего ты оказалась по ту сторону туннеля гиперпространства, через который прибыл «Калипсо». А значит, находясь в нашем времени и пространстве, мы ничем не могли тебе помочь.
Билл снова наклонился ко мне.
– В тот момент я начал действовать. Прежде всего планировал отправиться в Верховное командование Конфедерации и попросить выделить мне спасательный корабль, оснащенный оборудованием для перехода в гиперпространство. Я решил предпринять такой шаг, даже осознавая, что, как только ты окажешься в руках Конфедерации, тебя арестуют за несанкционированное использование технологий инвиди. Как раз в это время пришел приказ на перевод всех троих членов твоей исследовательской группы на работу в другую галактику.
– Приказ откуда?
– Правительство Земли потребовало перевода Джоша Герона, а на остальных двух механиков пришли документы прямо из Совета Конфедерации. На всех бумагах стояла подпись самых высокопоставленных лиц. Таким образом, опротестовать решение было невозможно. Все произошло так стремительно, что я даже не успел толком понять, в чем дело. Пришлось собирать доказательства о настоящей цели проекта и о твоем теперешнем местонахождении. Если понадобится, я был готов лично отправиться в главный штаб и объяснить все как есть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74