Дочь моего кузена стояла у ореховых деревьев, глядя на меня. Когда я увидел выражение ее глаз, я ощутил дрожь. Я отвернулся и стал смотреть на дом. Позади стонал Дейв Локкен.
Теперь уже весь дом был охвачен пламенем. Я засмеялся при мысли о том, что Дуэйн не знал, что у меня тоже есть Волшебный Замок. Он заплатил за свое незнание и за ту ночь, когда они одолели меня.
– Тут была... был кто-то, – выдохнула Алисон Апдаль. – Я думала, ты умер.
– И я думал так же. Я не знал, что смогу это остановить.
– Но ты смог.
– Не знаю. Не знаю.
Дом превратился в один ревущий костер. Она повернулась ко мне.
– Я видела что-то ужасное, – сказала она. – Майлс...
– Мы видели это тоже. Потому он и такой, – я указал на Локкена, который теперь стоял на коленях и смотрел на огонь красными воспаленными глазами. Его рубашку покрывали пятна крови и рвоты.
– Если бы ты не пришел...
– Тебя бы убили. И меня тоже.
– Но теперь она... то, что было – оно не вернется?
– Не знаю. Не думаю. Во всяком случае, она не вернется так.
Дом готов был обрушиться, и я чувствовал, как новый жар опаляет мое обожженное лицо. На ладонях вздулись ожоги. Каркас дома колыхался в пламени, как корабль, готовый улететь.
* * *
– Когда я хоронила собаку, она пахла так же, – сказала Алисон. – Как внутри.
* * *
Крыльцо целиком исчезло в стене пламени. Дом вздохнул, как усталый ребенок, и беззвучно осел.
* * *
– А если она вернется, то какой? – спросила она.
– Такой, как мы.
* * *
– Твой отец и я любили ее, – сказал я. – Думаю, он и ненавидел ее тоже, но он назвал тебя в ее честь, потому что он любил ее сильней, чем ненавидел.
– И он убил ее, верно? И свалил все на тебя.
– Он был там. Но убил ее отец Зака.
– Я знала, что это не ты. Я хотела, чтобы ты сказал это там, у пруда. Я думала, что это папа, – ее горло судорожно подпрыгнуло. – Я рада, что это не он.
– Да.
– Я чувствую... усталость. Больше ничего.
– Да.
– Я чувствую, что могла бы много сказать или вообще ничего не говорить.
– Я знаю.
* * *
В центре дома еще оставались две комнаты, стены которых жадно облизывало пламя. В колонне огня чернела неподвижная тень, едва заметный сгусток темноты.
Дейв Локкен начал подниматься на ноги.
– Мой отец... – она взяла меня за руку; и ее пальцы были холодны.
– Мы не успели. Мы с Локкеном нашли твоего отца и Белого Медведя. В лесу. Жаль, что мы не смогли ничего сделать. Локкен их привезет.
Тень в сердце огня на миг сгустилась, потом исчезла. Я обнял ее, чувствуя, как ее слезы обжигают мне кожу.
* * *
Я отвел ее в свою машину. Я не мог больше оставаться здесь. Локкен смотрел, как мы отъезжаем, но ничего не сказал. Мои руки и лицо болели, но боли я не чувствовал. Я в последний раз оглянулся на дом. Прощай, бабушка; прощай, Волшебный Замок; прощай, Алисон. Прощай. Может быть, ты вернешься – лицом в уличной толпе, аккордом музыки из раскрытого окна, ребенком. Как бы то ни было, ты всегда со мной.
Соседи шли и ехали к месту пожара, держа в руках багры и ведра. Ред и Тута Сандерсон спешили к Локкену. Огонь уже почти успокоился. Я проехал мимо них и вывел машину на дорогу.
– Мы куда? – спросила Алисон.
– Не знаю.
– Мой отец правда умер?
– Да. И Белый Медведь тоже.
– Я думала, это он – он убил тех девушек.
– Я тоже так думал, только потом. Я думаю, Белый Медведь тоже в конце концов так подумал, потому и взял его с собой.
– Я не могу вернуться, Майлс.
– Ну и ладно.
– Смогу я вернуться когда-нибудь?
– Ты решишь это сама.
Я вел машину, глядя только вперед, на дорогу. Постепенно ее рыдания сзади перешли в всхлипы, потом стихли. За этой долиной началась другая, потом еще одна. Здесь деревья росли гуще, подступая прямо к домам.
Она выпрямилась на сиденье рядом со мной.
– Поехали, – сказала она. – Я не хочу видеть Зака. Никого не хочу видеть. Я потом им напишу.
– Ладно.
– Поедем куда-нибудь. В Вайоминг или в Колорадо.
– Куда хочешь, – сказал я. – Поехали, куда хочешь. Изгиб шеи, ее рука на моем плече, знакомый взгляд.
Ожоги на лице и руках начинали болеть. Я понемногу возвращался к жизни.
На следующем повороте мотор всхлипнул и заглох. С удивлением я услышал собственный смех.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Теперь уже весь дом был охвачен пламенем. Я засмеялся при мысли о том, что Дуэйн не знал, что у меня тоже есть Волшебный Замок. Он заплатил за свое незнание и за ту ночь, когда они одолели меня.
– Тут была... был кто-то, – выдохнула Алисон Апдаль. – Я думала, ты умер.
– И я думал так же. Я не знал, что смогу это остановить.
– Но ты смог.
– Не знаю. Не знаю.
Дом превратился в один ревущий костер. Она повернулась ко мне.
– Я видела что-то ужасное, – сказала она. – Майлс...
– Мы видели это тоже. Потому он и такой, – я указал на Локкена, который теперь стоял на коленях и смотрел на огонь красными воспаленными глазами. Его рубашку покрывали пятна крови и рвоты.
– Если бы ты не пришел...
– Тебя бы убили. И меня тоже.
– Но теперь она... то, что было – оно не вернется?
– Не знаю. Не думаю. Во всяком случае, она не вернется так.
Дом готов был обрушиться, и я чувствовал, как новый жар опаляет мое обожженное лицо. На ладонях вздулись ожоги. Каркас дома колыхался в пламени, как корабль, готовый улететь.
* * *
– Когда я хоронила собаку, она пахла так же, – сказала Алисон. – Как внутри.
* * *
Крыльцо целиком исчезло в стене пламени. Дом вздохнул, как усталый ребенок, и беззвучно осел.
* * *
– А если она вернется, то какой? – спросила она.
– Такой, как мы.
* * *
– Твой отец и я любили ее, – сказал я. – Думаю, он и ненавидел ее тоже, но он назвал тебя в ее честь, потому что он любил ее сильней, чем ненавидел.
– И он убил ее, верно? И свалил все на тебя.
– Он был там. Но убил ее отец Зака.
– Я знала, что это не ты. Я хотела, чтобы ты сказал это там, у пруда. Я думала, что это папа, – ее горло судорожно подпрыгнуло. – Я рада, что это не он.
– Да.
– Я чувствую... усталость. Больше ничего.
– Да.
– Я чувствую, что могла бы много сказать или вообще ничего не говорить.
– Я знаю.
* * *
В центре дома еще оставались две комнаты, стены которых жадно облизывало пламя. В колонне огня чернела неподвижная тень, едва заметный сгусток темноты.
Дейв Локкен начал подниматься на ноги.
– Мой отец... – она взяла меня за руку; и ее пальцы были холодны.
– Мы не успели. Мы с Локкеном нашли твоего отца и Белого Медведя. В лесу. Жаль, что мы не смогли ничего сделать. Локкен их привезет.
Тень в сердце огня на миг сгустилась, потом исчезла. Я обнял ее, чувствуя, как ее слезы обжигают мне кожу.
* * *
Я отвел ее в свою машину. Я не мог больше оставаться здесь. Локкен смотрел, как мы отъезжаем, но ничего не сказал. Мои руки и лицо болели, но боли я не чувствовал. Я в последний раз оглянулся на дом. Прощай, бабушка; прощай, Волшебный Замок; прощай, Алисон. Прощай. Может быть, ты вернешься – лицом в уличной толпе, аккордом музыки из раскрытого окна, ребенком. Как бы то ни было, ты всегда со мной.
Соседи шли и ехали к месту пожара, держа в руках багры и ведра. Ред и Тута Сандерсон спешили к Локкену. Огонь уже почти успокоился. Я проехал мимо них и вывел машину на дорогу.
– Мы куда? – спросила Алисон.
– Не знаю.
– Мой отец правда умер?
– Да. И Белый Медведь тоже.
– Я думала, это он – он убил тех девушек.
– Я тоже так думал, только потом. Я думаю, Белый Медведь тоже в конце концов так подумал, потому и взял его с собой.
– Я не могу вернуться, Майлс.
– Ну и ладно.
– Смогу я вернуться когда-нибудь?
– Ты решишь это сама.
Я вел машину, глядя только вперед, на дорогу. Постепенно ее рыдания сзади перешли в всхлипы, потом стихли. За этой долиной началась другая, потом еще одна. Здесь деревья росли гуще, подступая прямо к домам.
Она выпрямилась на сиденье рядом со мной.
– Поехали, – сказала она. – Я не хочу видеть Зака. Никого не хочу видеть. Я потом им напишу.
– Ладно.
– Поедем куда-нибудь. В Вайоминг или в Колорадо.
– Куда хочешь, – сказал я. – Поехали, куда хочешь. Изгиб шеи, ее рука на моем плече, знакомый взгляд.
Ожоги на лице и руках начинали болеть. Я понемногу возвращался к жизни.
На следующем повороте мотор всхлипнул и заглох. С удивлением я услышал собственный смех.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33