Неужели мои собственные прегрешения теперь возвращаются и оборачиваются против меня? — спрашивал он себя. Артур практически никогда не оставлял на ночь своих любовниц. Это переносило отношения в совершенно другую плоскость, а он предпочитал самый простой вариант любовной связи. Тогда почему он предложил Кимберли остаться на ночь?
— Нет проблем, — сухо сказал он и, взяв трубку, заказал в ресторане китайскую еду, даже не спросив у Кимберли, что она любит.
К счастью, ей нравилась китайская кухня. Утолив голод, Кимберли спросила, как получилось, что у Артура с братом такая большая разница в возрасте.
— Дэн появился, когда маме было уже за сорок. Ему было всего пять лет, когда умер наш отец, поэтому он так часто обращается ко мне по разным поводам, — пояснил Артур. — У нас есть три старших сестры, они избаловали Дэна, и я убедил маму отправить его в пансион. Сейчас он стал гораздо лучше.
— Пятеро детей в семье… На что это похоже? — спросила Кимберли с любопытством.
— Это весело. Но было бы еще лучше, если бы вместо двух сестер у меня было два брата, — с улыбкой сказал Артур. — Я бы хотел иметь собственную большую семью когда-нибудь.
Кимберли изумленно воззрилась на него. Ее удивило, что ловелас и плейбой Артур Мартинес без всякого смущения признается в столь несовременном пристрастии, как чадолюбие.
— А я вообще не хочу иметь детей, — заявила она.
— Не хочешь иметь детей… Совсем?
Уловив в его голосе осуждающее удивление, Кимберли ощутила неловкость и поспешно добавила:
— Меня больше интересует моя карьера.
— Что же ты будешь делать, если забеременеешь от меня? — спросил Артур.
Кимберли побледнела.
— Этого не случится. Почему ты спрашиваешь об этом?
— Потому что позавчера по известной тебе причине вероятность твоей беременности была достаточно велика. Поэтому я хотел бы знать, что ты намерена делать в этом случае.
Кимберли отвернулась, чтобы Артур не мог видеть выражение ее лица.
— Я не хочу разговаривать на эту тему, — тихо сказала она.
— О Господи, ты думаешь, я хочу?! Я просто задал тебе вопрос.
Злясь на настырность Артура и осознавая, что этот разговор может быть небезопасен для нее, Кимберли встала и, подобрав с пола свою одежду, поспешила в ванную. Однако Артур не позволил ей уединиться. На его лице застыло выражение непреклонности, и Кимберли поняла, что он во что бы то ни стало получит ответ на свой вопрос.
— Я думаю, ты могла хотя бы ответить мне…
— Как я могу ответить?! Как?! — с надрывом выкрикнула Кимберли.
Она ничуть не лукавила, когда говорила Артуру, что не хочет иметь детей, но вдруг эта тема совершенно неожиданно для Кимберли приобрела серьезный моральный аспект, о котором прежде она никогда не задумывалась. Презрительное отношение Артура к ее позиции причиняло Кимберли боль и одновременно возмущало ее.
Наконец Артур закрыл дверь, и Кимберли, быстро приняв душ, оделась. Только огромным усилием воли ей удалось не расплакаться.
Когда она вышла из ванной, Артур был полностью одет. На его лице застыло мрачное напряжение.
— Это ненормально, дорогая…
— Тебе не на меня надо смотреть, когда ты говоришь это! — зло выкрикнула доведенная до отчаяния Кимберли. — Оставь меня, я хочу домой!
— Я не могу отпустить тебя в таком состоянии. Возможно, я не должен был ничего говорить… Но откуда я знал, что это выльется в такой неприятный для тебя разговор? — Артур пожал плечами, подчеркивая свое удивление. — Большинство женщин любят детей!
Кимберли захотелось влепить ему пощечину.
— Я тоже люблю детей… Просто я не хочу их иметь!
Артур решительно подошел к ней и положил руки на ее напряженные плечи. Он почувствовала, что Кимберли дрожит как в лихорадке.
— Ты изменишь свое мнение…
— Нет! — яростно выкрикнула она и отшатнулась от Артура.
Мыслями Кимберли уже вернулась в горькое прошлое, которое старалась вспоминать как можно реже: ее мать плачет и клянет себя на все лады, потому что не смогла сделать их дом счастливым.
— Если ты уйдешь сейчас, завтра я тебе не позвоню, — твердо сказал Артур. — Между нами все будет кончено.
Кимберли поняла, что не сможет уйти.
Артур подошел к ней и обнял ее. Кимберли напряглась, сопротивляясь его ласке всеми силами, но гнев в ее душе начал быстро таять. Она хотела этого мужчину. Хотела быть с ним, дорожила его хорошим мнением о ней и очень боялась потерять.
— Я уже говорила тебе… Забеременеть не так-то легко… Ты слушаешь меня? — резко спросила Кимберли.
— Да, слушаю.
— После того, как я родилась, мама больше не смогла забеременеть. И моя бабушка ждала десять лет, прежде чем родила мою мать! — взволнованно проговорила Кимберли.
— Это не значит, что у тебя будут такие же проблемы, — спокойно возразил Артур.
Кимберли снова окунулась в надежные объятия Артура. Будучи женщиной трезвомыслящей, она посчитала неразумным продолжать спор о том, чего никогда не случится. Артур медленно повернул ее лицом к себе и провел пальцами по скулам.
— Ты пугаешь меня… и себя тоже, дорогая. Кимберли не заметила, как слезы ручьями потекли по ее щекам. Артур не стал говорить слова сочувствия, он просто прижал ее к себе еще крепче, и это успокоило Кимберли.
— Ты слишком серьезно относишься к этому, — сказала она, беззвучно всхлипнув. — Зачем напрашиваться на неприятности?
— Вернись в спальню.
— Я не могу… — пробормотала Кимберли, но уже знала, что останется.
Кимберли не узнавала самое себя — она снова проявила слабость, сказала, что едет домой, и позволила Артуру уговорить ее изменить решение.
— Я хочу поехать домой на ночь, — неуверенно пролепетала Кимберли, глядя на стоящего напротив нее и спокойно раздевающегося Артура.
Артур приблизился к ней, и Кимберли, не зная, куда деть глаза, позволила ему раздеть ее.
— Нет, не хочешь… Ты хочешь остаться со мной, дорогая. Уход для тебя слишком мучителен, — уверенно заявил он и поднял ее на руки, чтобы отнести в спальню. — На неделе ты можешь уезжать домой, но по выходным — ты моя. Прости, но это так.
— Но сегодня четверг, — слабо возразила Кимберли, а ее голова будто сама собой уже удобно устроилась на его плече.
— Извини, я не расслышал.
— Сегодня четверг.
Артур удивленно вскинул бровь.
— Тебе надо свериться с календарем, дорогая.
— А кажется, что вечер пятницы, — прошептала Кимберли, погрешив против правды, чем заслужила его одобрительную улыбку.
8
Кимберли выдернула красивую розу из очередного присланного Артуром букета, подрезала длинный стебель и воткнула цветок в петлицу нового пиджака. Он прекрасно сочетался с короткой узкой юбкой, и Кимберли с радостью отметила, что в результате смены стиля одежды ее высокая фигура стала смотреться совершенно по-другому.
Подоконники в ее квартире были уставлены благоухающими цветами, и их аромат ощущался во всех комнатах. По крайней мере раз в два дня Кимберли с усилием вырывала себя из теплой постели Артура в предрассветный час и ехала домой, чтобы переодеться. С собой она всегда привозила подаренные им цветы и ставила их в вазы. Входя в квартиру, Кимберли видела свое отражение в зеркале — сияющие счастьем глаза и улыбка, вызванная мыслями об Артуре. Но на этот раз Кимберли была сосредоточена. Через полтора дня она будет уже на пути в Калифорнию, где не только проведет отпуск с семьей Элис, но и сделает первый шаг к началу новой жизни. Расставание с Артуром потребует от нее огромной силы воли и станет самым трудным шагом в ее жизни.
Не потому ли, что она первой оборвет их короткий роман? Ничто в поведении Артура не выдавало никаких признаков того, что она ему надоела, да и с чего бы? Последние девять дней были наполнены хорошим настроением, страстью и другими приятными моментами. Кимберли старалась запомнить каждое мгновение, проведенное с Артуром, и записывала в свой дневник все детали их встреч. Она подумала, что Артур решил встречаться с ней до дня своего отъезда из Денвера, потому что это ему было удобно. Он, правда, не знал, что Кимберли скоро не только уйдет из «Скайлайт», но и покинет город.
Почему она не сказала ему об этом? Возможно, боялась, что он начнет искать ей замену, которая будет в его распоряжении на тот срок, который его устраивает. Кимберли не питала иллюзий насчет того, что обыкновенная женщина, как она, может рассчитывать на длительные отношения с мужчиной, имеющим репутацию донжуана.
Да, она приняла правильное решение — получить максимум удовольствия из каждой проведенной с Артуром минуты и не надеяться на что-то большее. Благодаря трезвому взгляду на ситуацию, пониманию собственных ограниченных возможностей она прожила девять фантастических дней с мужчиной, который ей очень, очень нравился. Но и только. Лишь очень глупая женщина может позволить себе влюбиться в Артура Мартинеса. Но Кимберли не была глупой.
Посмотрев в окно, она увидела перед домом лимузин Артура и сразу позвонила ему на квартиру.
— Я сказала тебе, что поеду на работу на автобусе, — мягко пожурила она его, хотя его забота была ей приятна.
— Я хочу, чтобы ты сохранила силы для меня. Встретимся в час за ланчем.
— Ммм… — Кимберли улыбнулась. Ей нравилось обедать в экзотических ресторанчиках, которые выбирал Артур для их ежедневных свиданий. — Не могу дождаться.
Когда утром Кимберли вошла в свой офис, в комнате внезапно наступила мертвая тишина. Ее коллег можно было понять — если раньше она приходила на работу раньше всех, а уходила позже, то теперь все было наоборот. Более того, работа, которую она сейчас выполняла, отнимала у нее мало времени, поэтому большая часть рабочего дня у Кимберли оставалась свободной.
— У тебя потрясающий костюм… последний писк моды! — довольно громко сказала Ивон.
Кимберли невыразительно улыбнулась ей.
Мне тоже так кажется .
Ивон покашляла.
Очень похоже на Шанель , на днях я видела такой же в витрине магазина. Это действительно… Шанель?
Кимберли небрежно пожала плечами, поскольку никогда особо не интересовалась модой.
— Не знаю. Я не посмотрела на этикетку, — чистосердечно призналась она.
Костюм подарил ей Артур, сказав при этом, что должен его купить, потому что ее глаза точно такого же цвета. И это было для Кимберли гораздо важнее, чем имя модельера. Артур велел водителю остановиться, как только увидел костюм. Кимберли улыбнулась, вспомнив, как Артур, отбросив свою рафинированную сдержанность, стал кричать водителю, чтобы тот остановил машину. Она сочла его непосредственное поведение очень романтичным. Но, по правде говоря, если бы Артур купил ей любой другой костюм или платье, она все равно носила бы его в знак благодарности за то, что он хотел ей сделать приятное.
— И туфли у тебя что надо… — продолжала Ивон, с неприкрытой завистью рассматривая изящные туфельки на стройных ногах Кимберли.
— Вчера, когда я шла на ланч, у меня отлетел каблук, — сказала Кимберли.
— Интересно, если бы у меня отвалился каблук посреди улицы, со мной произошло бы такое же чудо? — с ядовитым сарказмом заметила Рут и, метнув на Кимберли негодующий взгляд, гордо вышла из комнаты.
Злобные попытки Рут расстроить и унизить Кимберли, вынудив ее покинуть компанию, не давали результатов. Сейчас Кимберли была настолько далека от всяких интриг, что не заметила бы Рут, встань та ей на голову и завизжи, как поросенок. Рут также тщетно пеняла Кимберли на то, что она стала подолгу обедать. В ответ Кимберли бормотала что-то нечленораздельное по поводу утраты ощущения времени и замолкала с мечтательным выражением на лице, словно она существовала на другой планете.
Десять минут спустя Ивон подошла к Кимберли и сказала, что ее просят подняться на верхний этаж и принять важного клиента, поскольку и Рут, и Гарри Уилбер как сквозь землю провалились.
Входя в лифт, Кимберли столкнулась с Артуром, который выходил из него. Хотя они виделись всего несколько часов назад, она не могла отказать себе в удовольствии полюбоваться его красивым мужественным лицом.
— До ланча еще далеко? — спросила Кимберли, не сводя с него глаз.
Артур улыбнулся и убрал с ее щеки прядь волос.
— Слишком далеко. Ты куда направляешься?
— На встречу. Должна приехать Хелен Кенсли, а мисс Болдуин куда-то запропастилась.
— «Скайлайт» повезло, — ехидно изрек Артур и вошел вместе с Кимберли в кабину лифта.
Через три минуты он распахнул перед ней дверь, ведущую в комфортабельную комнату, предназначенную для важных встреч.
Кимберли сделала несколько шагов и остановилась, с изумлением уставившись на пару, кувыркавшуюся на диване и исторгавшую страстные вопли. Гарри Уилбер первым заметил Кимберли и испуганно отпрянул от своей партнерши, но Рут посмотрела на нее с вызовом.
— Что ты лезешь, куда тебя не просят? — грубо сказала она.
— А вы? — с обманчивой мягкостью проговорил Артур, входя в комнату вслед за Кимберли.
Он подошел к телефону и распорядился уволить обоих за недостойное поведение в офисе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
— Нет проблем, — сухо сказал он и, взяв трубку, заказал в ресторане китайскую еду, даже не спросив у Кимберли, что она любит.
К счастью, ей нравилась китайская кухня. Утолив голод, Кимберли спросила, как получилось, что у Артура с братом такая большая разница в возрасте.
— Дэн появился, когда маме было уже за сорок. Ему было всего пять лет, когда умер наш отец, поэтому он так часто обращается ко мне по разным поводам, — пояснил Артур. — У нас есть три старших сестры, они избаловали Дэна, и я убедил маму отправить его в пансион. Сейчас он стал гораздо лучше.
— Пятеро детей в семье… На что это похоже? — спросила Кимберли с любопытством.
— Это весело. Но было бы еще лучше, если бы вместо двух сестер у меня было два брата, — с улыбкой сказал Артур. — Я бы хотел иметь собственную большую семью когда-нибудь.
Кимберли изумленно воззрилась на него. Ее удивило, что ловелас и плейбой Артур Мартинес без всякого смущения признается в столь несовременном пристрастии, как чадолюбие.
— А я вообще не хочу иметь детей, — заявила она.
— Не хочешь иметь детей… Совсем?
Уловив в его голосе осуждающее удивление, Кимберли ощутила неловкость и поспешно добавила:
— Меня больше интересует моя карьера.
— Что же ты будешь делать, если забеременеешь от меня? — спросил Артур.
Кимберли побледнела.
— Этого не случится. Почему ты спрашиваешь об этом?
— Потому что позавчера по известной тебе причине вероятность твоей беременности была достаточно велика. Поэтому я хотел бы знать, что ты намерена делать в этом случае.
Кимберли отвернулась, чтобы Артур не мог видеть выражение ее лица.
— Я не хочу разговаривать на эту тему, — тихо сказала она.
— О Господи, ты думаешь, я хочу?! Я просто задал тебе вопрос.
Злясь на настырность Артура и осознавая, что этот разговор может быть небезопасен для нее, Кимберли встала и, подобрав с пола свою одежду, поспешила в ванную. Однако Артур не позволил ей уединиться. На его лице застыло выражение непреклонности, и Кимберли поняла, что он во что бы то ни стало получит ответ на свой вопрос.
— Я думаю, ты могла хотя бы ответить мне…
— Как я могу ответить?! Как?! — с надрывом выкрикнула Кимберли.
Она ничуть не лукавила, когда говорила Артуру, что не хочет иметь детей, но вдруг эта тема совершенно неожиданно для Кимберли приобрела серьезный моральный аспект, о котором прежде она никогда не задумывалась. Презрительное отношение Артура к ее позиции причиняло Кимберли боль и одновременно возмущало ее.
Наконец Артур закрыл дверь, и Кимберли, быстро приняв душ, оделась. Только огромным усилием воли ей удалось не расплакаться.
Когда она вышла из ванной, Артур был полностью одет. На его лице застыло мрачное напряжение.
— Это ненормально, дорогая…
— Тебе не на меня надо смотреть, когда ты говоришь это! — зло выкрикнула доведенная до отчаяния Кимберли. — Оставь меня, я хочу домой!
— Я не могу отпустить тебя в таком состоянии. Возможно, я не должен был ничего говорить… Но откуда я знал, что это выльется в такой неприятный для тебя разговор? — Артур пожал плечами, подчеркивая свое удивление. — Большинство женщин любят детей!
Кимберли захотелось влепить ему пощечину.
— Я тоже люблю детей… Просто я не хочу их иметь!
Артур решительно подошел к ней и положил руки на ее напряженные плечи. Он почувствовала, что Кимберли дрожит как в лихорадке.
— Ты изменишь свое мнение…
— Нет! — яростно выкрикнула она и отшатнулась от Артура.
Мыслями Кимберли уже вернулась в горькое прошлое, которое старалась вспоминать как можно реже: ее мать плачет и клянет себя на все лады, потому что не смогла сделать их дом счастливым.
— Если ты уйдешь сейчас, завтра я тебе не позвоню, — твердо сказал Артур. — Между нами все будет кончено.
Кимберли поняла, что не сможет уйти.
Артур подошел к ней и обнял ее. Кимберли напряглась, сопротивляясь его ласке всеми силами, но гнев в ее душе начал быстро таять. Она хотела этого мужчину. Хотела быть с ним, дорожила его хорошим мнением о ней и очень боялась потерять.
— Я уже говорила тебе… Забеременеть не так-то легко… Ты слушаешь меня? — резко спросила Кимберли.
— Да, слушаю.
— После того, как я родилась, мама больше не смогла забеременеть. И моя бабушка ждала десять лет, прежде чем родила мою мать! — взволнованно проговорила Кимберли.
— Это не значит, что у тебя будут такие же проблемы, — спокойно возразил Артур.
Кимберли снова окунулась в надежные объятия Артура. Будучи женщиной трезвомыслящей, она посчитала неразумным продолжать спор о том, чего никогда не случится. Артур медленно повернул ее лицом к себе и провел пальцами по скулам.
— Ты пугаешь меня… и себя тоже, дорогая. Кимберли не заметила, как слезы ручьями потекли по ее щекам. Артур не стал говорить слова сочувствия, он просто прижал ее к себе еще крепче, и это успокоило Кимберли.
— Ты слишком серьезно относишься к этому, — сказала она, беззвучно всхлипнув. — Зачем напрашиваться на неприятности?
— Вернись в спальню.
— Я не могу… — пробормотала Кимберли, но уже знала, что останется.
Кимберли не узнавала самое себя — она снова проявила слабость, сказала, что едет домой, и позволила Артуру уговорить ее изменить решение.
— Я хочу поехать домой на ночь, — неуверенно пролепетала Кимберли, глядя на стоящего напротив нее и спокойно раздевающегося Артура.
Артур приблизился к ней, и Кимберли, не зная, куда деть глаза, позволила ему раздеть ее.
— Нет, не хочешь… Ты хочешь остаться со мной, дорогая. Уход для тебя слишком мучителен, — уверенно заявил он и поднял ее на руки, чтобы отнести в спальню. — На неделе ты можешь уезжать домой, но по выходным — ты моя. Прости, но это так.
— Но сегодня четверг, — слабо возразила Кимберли, а ее голова будто сама собой уже удобно устроилась на его плече.
— Извини, я не расслышал.
— Сегодня четверг.
Артур удивленно вскинул бровь.
— Тебе надо свериться с календарем, дорогая.
— А кажется, что вечер пятницы, — прошептала Кимберли, погрешив против правды, чем заслужила его одобрительную улыбку.
8
Кимберли выдернула красивую розу из очередного присланного Артуром букета, подрезала длинный стебель и воткнула цветок в петлицу нового пиджака. Он прекрасно сочетался с короткой узкой юбкой, и Кимберли с радостью отметила, что в результате смены стиля одежды ее высокая фигура стала смотреться совершенно по-другому.
Подоконники в ее квартире были уставлены благоухающими цветами, и их аромат ощущался во всех комнатах. По крайней мере раз в два дня Кимберли с усилием вырывала себя из теплой постели Артура в предрассветный час и ехала домой, чтобы переодеться. С собой она всегда привозила подаренные им цветы и ставила их в вазы. Входя в квартиру, Кимберли видела свое отражение в зеркале — сияющие счастьем глаза и улыбка, вызванная мыслями об Артуре. Но на этот раз Кимберли была сосредоточена. Через полтора дня она будет уже на пути в Калифорнию, где не только проведет отпуск с семьей Элис, но и сделает первый шаг к началу новой жизни. Расставание с Артуром потребует от нее огромной силы воли и станет самым трудным шагом в ее жизни.
Не потому ли, что она первой оборвет их короткий роман? Ничто в поведении Артура не выдавало никаких признаков того, что она ему надоела, да и с чего бы? Последние девять дней были наполнены хорошим настроением, страстью и другими приятными моментами. Кимберли старалась запомнить каждое мгновение, проведенное с Артуром, и записывала в свой дневник все детали их встреч. Она подумала, что Артур решил встречаться с ней до дня своего отъезда из Денвера, потому что это ему было удобно. Он, правда, не знал, что Кимберли скоро не только уйдет из «Скайлайт», но и покинет город.
Почему она не сказала ему об этом? Возможно, боялась, что он начнет искать ей замену, которая будет в его распоряжении на тот срок, который его устраивает. Кимберли не питала иллюзий насчет того, что обыкновенная женщина, как она, может рассчитывать на длительные отношения с мужчиной, имеющим репутацию донжуана.
Да, она приняла правильное решение — получить максимум удовольствия из каждой проведенной с Артуром минуты и не надеяться на что-то большее. Благодаря трезвому взгляду на ситуацию, пониманию собственных ограниченных возможностей она прожила девять фантастических дней с мужчиной, который ей очень, очень нравился. Но и только. Лишь очень глупая женщина может позволить себе влюбиться в Артура Мартинеса. Но Кимберли не была глупой.
Посмотрев в окно, она увидела перед домом лимузин Артура и сразу позвонила ему на квартиру.
— Я сказала тебе, что поеду на работу на автобусе, — мягко пожурила она его, хотя его забота была ей приятна.
— Я хочу, чтобы ты сохранила силы для меня. Встретимся в час за ланчем.
— Ммм… — Кимберли улыбнулась. Ей нравилось обедать в экзотических ресторанчиках, которые выбирал Артур для их ежедневных свиданий. — Не могу дождаться.
Когда утром Кимберли вошла в свой офис, в комнате внезапно наступила мертвая тишина. Ее коллег можно было понять — если раньше она приходила на работу раньше всех, а уходила позже, то теперь все было наоборот. Более того, работа, которую она сейчас выполняла, отнимала у нее мало времени, поэтому большая часть рабочего дня у Кимберли оставалась свободной.
— У тебя потрясающий костюм… последний писк моды! — довольно громко сказала Ивон.
Кимберли невыразительно улыбнулась ей.
Мне тоже так кажется .
Ивон покашляла.
Очень похоже на Шанель , на днях я видела такой же в витрине магазина. Это действительно… Шанель?
Кимберли небрежно пожала плечами, поскольку никогда особо не интересовалась модой.
— Не знаю. Я не посмотрела на этикетку, — чистосердечно призналась она.
Костюм подарил ей Артур, сказав при этом, что должен его купить, потому что ее глаза точно такого же цвета. И это было для Кимберли гораздо важнее, чем имя модельера. Артур велел водителю остановиться, как только увидел костюм. Кимберли улыбнулась, вспомнив, как Артур, отбросив свою рафинированную сдержанность, стал кричать водителю, чтобы тот остановил машину. Она сочла его непосредственное поведение очень романтичным. Но, по правде говоря, если бы Артур купил ей любой другой костюм или платье, она все равно носила бы его в знак благодарности за то, что он хотел ей сделать приятное.
— И туфли у тебя что надо… — продолжала Ивон, с неприкрытой завистью рассматривая изящные туфельки на стройных ногах Кимберли.
— Вчера, когда я шла на ланч, у меня отлетел каблук, — сказала Кимберли.
— Интересно, если бы у меня отвалился каблук посреди улицы, со мной произошло бы такое же чудо? — с ядовитым сарказмом заметила Рут и, метнув на Кимберли негодующий взгляд, гордо вышла из комнаты.
Злобные попытки Рут расстроить и унизить Кимберли, вынудив ее покинуть компанию, не давали результатов. Сейчас Кимберли была настолько далека от всяких интриг, что не заметила бы Рут, встань та ей на голову и завизжи, как поросенок. Рут также тщетно пеняла Кимберли на то, что она стала подолгу обедать. В ответ Кимберли бормотала что-то нечленораздельное по поводу утраты ощущения времени и замолкала с мечтательным выражением на лице, словно она существовала на другой планете.
Десять минут спустя Ивон подошла к Кимберли и сказала, что ее просят подняться на верхний этаж и принять важного клиента, поскольку и Рут, и Гарри Уилбер как сквозь землю провалились.
Входя в лифт, Кимберли столкнулась с Артуром, который выходил из него. Хотя они виделись всего несколько часов назад, она не могла отказать себе в удовольствии полюбоваться его красивым мужественным лицом.
— До ланча еще далеко? — спросила Кимберли, не сводя с него глаз.
Артур улыбнулся и убрал с ее щеки прядь волос.
— Слишком далеко. Ты куда направляешься?
— На встречу. Должна приехать Хелен Кенсли, а мисс Болдуин куда-то запропастилась.
— «Скайлайт» повезло, — ехидно изрек Артур и вошел вместе с Кимберли в кабину лифта.
Через три минуты он распахнул перед ней дверь, ведущую в комфортабельную комнату, предназначенную для важных встреч.
Кимберли сделала несколько шагов и остановилась, с изумлением уставившись на пару, кувыркавшуюся на диване и исторгавшую страстные вопли. Гарри Уилбер первым заметил Кимберли и испуганно отпрянул от своей партнерши, но Рут посмотрела на нее с вызовом.
— Что ты лезешь, куда тебя не просят? — грубо сказала она.
— А вы? — с обманчивой мягкостью проговорил Артур, входя в комнату вслед за Кимберли.
Он подошел к телефону и распорядился уволить обоих за недостойное поведение в офисе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19