отныне вы дети и рабы Сатаны и обязаны творить зло и бесчинства, а он в обмен обещает наделить вас невиданной силой, неуязвимостью от оружия и болезней и вечной жизнью в этом мире.
- Неуязвимость от меча и стрелы? - изумленно прошептал Доминико.
- В том числе от огня и воды, - добавил Зигфрид. - Вечная жизнь?!..
- По меньшей мере несколько тысячелетий. Мой учитель прожил пять тысяч лет, он видел строительство пирамид и рассказал Платону о своей родине, Атлантиде. А его учитель присутствовал при Великом потопе.
- Что… мы… я… должны сделать для этого?
- Дозволь мне испить твоей крови. А затем можешь отведать моей.
Перепуганный юноша отскочил от него на два шага и закричал:
- Ты! Проклятый вампир! Ты и меня хочешь сделать таким же? Я не дамся тебе, клянусь спасением души!
- Душу свою ты не спасешь, она уже отринута от лона Господа. Одна лишь твоя черная неблагодарность уже доказывает, что ты - воистину сатанинское отродье. Я, пожалуй, даже не буду тебя убивать, хотя мог бы это сделать, не сходя с места. Лучше продолжу свой путь и сообщу первому же разъезду христиан, как вы молились лукавому. После этого всех вас ждут костер и дыба.
- Ты предлагаешь мне стать ночным демоном, погубителем невинных людских душ? -молвил потрясенный юноша.
- Ну, скажем так, сохранить молодость, приобрести богатство и проводить жизнь в пирах да забавах, сменив лишь дневной образ жизни на ночной. Впрочем, я слышал, многие аристократы в Риме и Венеции ведут ночной образ жизни, напропалую веселятся на маскарадах, а днем отсыпаются.
- Ты - поистине искуситель! Но моя возлюбленная Франческа! Что станется с нею?
- Я же не заставляю тебя убивать ее. Вы вполне сможете жить вместе, она станет плодить тебе детей и постепенно превратится в старуху. Ты же останешься навеки молодым. Решайся!
- Я решил, - сказал Доминико после недолгого раздумья.
- Подойди ко мне, брат мой, и поцелуй меня…
III
Инспектор Франсис Райманис из комиссии по расследованию убийств города Лиелана был невысоким седым мужчиной в годах. Довольно проворный, немногословный, он постоянно курил сигареты в янтарном мундштуке. Он обладал непререкаемым авторитетом, и все сотрудники беспрекословно повиновались ему, как генеральный штаб - Наполеону.
После того как трупы были перевезены в отстоящий в пятидесяти километрах от Еммери городок Лиелан, где их исследовали эксперты и патологоанатом, инспектор в тот же день после обеда, а именно, в семнадцать пятнадцать, собрал у себя всех причастных к делу, условно названному «Сладкая парочка».
Присутствовали Андрей, Резо Кивилиани, владелец моторных лодок Юри Саарчюс, хозяин отеля Айно Турпис и старый рыбак, откликавшийся на имя Йопис. Старик был в замусоленной рубахе, вонял чесноком и постоянно грыз во рту обгорелую трубку.
Внушительный ассистент инспектора охранял вход в помещение. Переводчик отсутствовал, но он пока и не требовался, поскольку разговор шел по-русски..
- Итак, - сказал инспектор, - поставим все точки над «i». Господа Золотое и Калистратова поехали на остров и провели ночь любви в заброшенном замке. Или, точнее, полночи любви, потому что между двенадцатью и двумя часами ночи они были убиты. Смерть наступила в результате многочисленных травм или укусов, нанесенных одним или несколькими неизвестными убийцами. Кровь была удалена из тел.
Резо Кивилиани тихо застонал. Его лицо приобрело серый оттенок.
- Хищное, живущее на суше или на море животное нами исключается. Возможно, оно и послужило причиной смерти, но кровь была выпущена человеком и по неизвестной пока причине. Покойные пробыли в Еммери три дня. Согласно показаниям владельца гостиницы, в их поведении не было ничего необычного, или?..
Крупный и полный Турпис интенсивно затряс головой.
- Они ходили гулять, купались в море, ка тались с рыбаками на лодках - в общем, де лали то же, что и остальные туристы, прожи вающие в моем отеле. Господин Золотое задавал мне множество вопросов и с удовольстви ем осматривал окрестности.
Было заметно, что Турпис не столько сожалеет о безвременной кончине Ивана Золотова, сколько о прерванных контактах с «Маджик-Тур», обещавших быть весьма выгодными.
- Это все. Я побеседую позднее с каждым из вас в отдельности, господа. Иван Золотов взял у вас, Саарчюс, напрокат катер. На какое время он его арендовал и куда хотел поехать? Владелец лодок пожал плечами.
- Он показал мне свой паспорт и дал солидную сумму денег. По его словам, он хотел выйти в открытое море. О женщине ничего не было сказано, да я его и не спросил. Это не мое дело, не так ли?
- Нет, конечно. Йопис сказал вам, что видел вашу лодку в бухте Тирона?
- Да. Он пришел рано утром, когда вернулись рыбаки, ходившие в море на ночной промысел.
- И больше он ничего не сообщил? Подумайте как следует, это очень важно.
Владелец лодок слегка замешкался, потом решительно отрезал: - Нет.
Тогда инспектор обратился к старому рыбаку:
- Что ты видел, Иопис? Скажи мне, не утаивай ничего. Ты же знаешь, я обязан знать все.
Светлые глаза на морщинистом обветренном лице твердо и проницательно посмотрели на инспектора.
- Утром мы проезжали мимо острова, и Янис, мой напарник, увидел в бухте лодку. Вот я и сказал Юри, чтобы- он забрал свою посудину.
- А почему ты не сошел на землю и не посмотрел, куда делись люди, приехавшие на лодке? Ты что, знал уже, что мужчина и женщина мертвы?
Старый Иопис ответил коротко и сурово: - Да.
После этого он снова сунул в рот трубку.
Резо Кивилиани вскочил со своего места. Он хотел вцепиться в рыбака, но Андрей удержал его.
- Сядьте немедленно! - рявкнул на него инспектор.
Когда Резо, тяжело дыша, снова очутился на своем стуле, Райманис вновь обратился к Йопису:
- Откуда ты знал, что на острове нет ни одной живой души?
Старик выпустил серое облако табачного дыма.
- Замок и остров прокляты, - медленно произнес он. - Еще с давних времен. Там блуждают души крестоносцев. Ни один чело век до сих пор не пережил ни единой ночи на проклятом острове. Инспектор Райманис схватился за голову.
- Да, да, - сказал он. - Продолжайте в том же духе. Один вообще ничего не знает, другой рассказывает страшные сказки. Мы живем в двадцатом веке в просвещенной де мократической республике. Если кто-то думает, что может провести меня, то очень быстро очутится за железной решеткой. В последний раз: почему ты не осмотрел остров, когда увидел в бухте катер, а, Йопис?
- Никогда не будет моей ноги на Тироне, - заявил рыбак. - Я уже все сказал, больше мне ничего не известно.
Он закрыл рот и все остальное время допроса не произнес ни слова. Инспектор еще побеседовал с Андреем и Резо, расспросил их о погибших. Но услышал в ответ только известную ему информацию. Один раз Райманису удалось вызвать у Резо припадок жгучей ревности, совершенно выбившей парня из колеи. Пришлось сделать перерыв.
- Как только тела будут исследованы и причина смерти окончательно установлена, мы снова встретимся, - закончил допрос инспектор. - Будем поддерживать связь, и сообщите мне, если будете покидать деревню. Вы, гос подин Берестов, и вы, господин Кивилиани, обратитесь ко мне завтра вечером по поводу выдачи трупов для захоронения. Все свободны.
- Разрешите, инспектор, - дверь отворилась, и вошла худенькая, невысокого роста русская женщина лет двадцати пяти с короткой мальчишеской стрижкой. - Мне сказали, что я должна обратиться к вам.
- Алла?! - изумленно воскликнул Андрей. - Как ты здесь очутилась? Господин инспектор, это Алла Бойко, жена Ивана Золотова.
- Судя по всему, уже вдова, - негромко поправила его женщина. - Я бы хотела увидеть тело своего мужа. Райманис пристально поглядел на нее и спросил:
- Позвольте вас спросить, мадам, у вас была заранее намечена поездка именно в наш город?
- Нет, я вылетела из Москвы сегодня утром.
- А в связи с чем вы предприняли настоящую поездку? - продолжал выспрашивать инспектор.
- В связи со смертью моего супруга.
- Да, но о ней, простите, стало известно всего два часа назад.
- Я узнала о ней сегодня ночью. Я увидела во сне, как он погиб…
Она вдруг смертельно побледнела и без сил опустилась на подвинутый ей Андреем стул.
Инспектор, сделав несколько шагов, остановился прямо напротив женщины и спросил:
- Вы настолько верите в сны, мадам?
- В такие сны нельзя не верить, господин инспектор.
Когда они уже покидали помещение, то услышали, как владелец лодок сказал хозяину отеля Турпису: «Они никогда не найдут убийц. Мужчина и женщина стали жертвами этих чертовых монахов».
Допрос свидетелей и всевозможные совещания длились до восьми вечера. Резо отправился на ночь в Еммери, где у него был забронировал «люкс» в гостинице «Балтия», а Андрей остался дожидаться Аллу. Вместе с ней он вновь побывал в морге, а затем они отправились в отель «Лиелан».
- Когда я был здесь в последний раз, - невесело пошутил Андрей, заполняя гостиничные карточки, - тут на морских якорных цепях висела огромная медная вывеска - «Местов нет и никогда не будет».
- Человек предполагает, а генсек располагает, - философски заметил пожилой портье в больших роговых очках, больше похожий на профессора права, чем на скромного гостиничного служителя. - Вам номер на двоих или разные?
- Разные, - в один голос сказали они, и оба смутились.
Они знали друг друга уже давно, лет пять, как только Ваня Золотое привез в военный городок эту прелестную дивчину, с большими синими глазами и ямочками на щеках. У них были сложные взаимоотношения. Алла прощала мужу и частые офицерские попойки, и загулы «налево», и нищенскую зарплату. Детей у них не было, но приключений хватало, были и под обстрелом, и без еды, и без воды, но всегда вместе.
Андрей занес ее вещи в номер и присел на стул. Налил воды из графина и, отпив глоток, спросил:
- Пойдешь в ресторан? Что-то же надо перекусить. - Мне еще не скоро кусок в горло полезет, - тихо сказала Алла. - За что, Господи, за что ты так?
- Наверное, ему виднее, - внезапно охрипшим голосом сказал Андрей. - Он проводит людей через испытания и в итоге приводит их к счастью
- Не слишком ли много испытаний на долю одной разнесчастной деревенской девчонки? - всплеснула руками Алла. - Я живу уже семь лет при полном тотальном дефиците счастья. У других хоть дети есть…
- И у тебя еще будут. Алла покачала головой.
- Мне страшно будет снова связать себя с каким-нибудь мужчиной. Влюбиться в него, верить ему, поклоняться ему, лелеять его и вдруг узнать, что он изменил тебе с какой-то шлюшкой.. И пусть даже он наказан за это, ох как жестоко наказан, я сейчас терплю не меньшие муки. Потому что это случилось изза меня.
- Алла, ну что ты говоришь, ты-то тут при чем?
- Я знала, что он гуляет от меня. Давно знала. И поэтому приворожила его, присушила страшным заклятием, и оно настигло его. Я увидела во сне, как исполняется это заклятие. Он кричал, Боже мой, как страшно он кричал, когда они пожирали его… А потом он поднялся над ними, воспарил, такой тихий и кроткий, посмотрел на меня и сказал: «Прости меня, Алка, ладно?» Это-то словечко «ладно» и было самым его словом, он, и только он так у меня прощения просил. Меня как подкинуло с кровати. Мигом оделась, собралась, бегом в посольство за визой, а оттуда в аэропорт… И вот я здесь. Для того чтобы удостовериться, что заклятие свершилось, и я действительно убила собственного мужа.
- Алла, ты напрасно каешься…
Женщина покачала головой.
- Иди, Андрюша, мне в самом деле надо сейчас немного полежать. Ведь ночь уж на дворе. Я почти сутки на ногах.
IV
Патологоанатомическое отделение располагалось в подвале городского морга. В этот поздний час здание было абсолютно пустынно, только где-то в туалете гулко капала вода, срываясь с отрезанной под потолком трубы в проржавевшую бочку.
Охранник отправился на обход здания и зарулил в котельную, где его наверняка угостит своей сливянкой дядюшка Гирмус.
Около одиннадцати часов вечера доктор Микаловичюс начал обследование обоих трупов, доставленных к нему в отделение.
- Наш дражайший инспектор Райманис принадлежит к тому типу людей, которые никогда не откладывают на завтра то, что можно сделать вчера, - так сказал доктор Микаловичюс час назад своей ассистентке сестре Софии. Все дело в том, что доктор, обладавший незаурядной внешностью, не планировал провести этот вечер в компании двух трупов в подвале морга. Ему предстояла бурная ночь в ресторане загородного казино с приятной женщиной. А тут… Тем более что тела были так зверски изуродованы. Никогда еще на его операционном столе не было столь жутко искалеченных мертвецов.
Доктор Микаловичюс произвел вскрытие брюшной полости женщины, исследовал внутренние органы и содержимое желудка. Он рассек места укусов и взял пробы тканей.
- Оставьте трупы на столах, - обратился он к своей ассистентке, низенькой, приземи стой и усатой женщине, скорее отпугивающей, чем привлекающей особ мужского пола. - Остальные тесты мы проделаем завтра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
- Неуязвимость от меча и стрелы? - изумленно прошептал Доминико.
- В том числе от огня и воды, - добавил Зигфрид. - Вечная жизнь?!..
- По меньшей мере несколько тысячелетий. Мой учитель прожил пять тысяч лет, он видел строительство пирамид и рассказал Платону о своей родине, Атлантиде. А его учитель присутствовал при Великом потопе.
- Что… мы… я… должны сделать для этого?
- Дозволь мне испить твоей крови. А затем можешь отведать моей.
Перепуганный юноша отскочил от него на два шага и закричал:
- Ты! Проклятый вампир! Ты и меня хочешь сделать таким же? Я не дамся тебе, клянусь спасением души!
- Душу свою ты не спасешь, она уже отринута от лона Господа. Одна лишь твоя черная неблагодарность уже доказывает, что ты - воистину сатанинское отродье. Я, пожалуй, даже не буду тебя убивать, хотя мог бы это сделать, не сходя с места. Лучше продолжу свой путь и сообщу первому же разъезду христиан, как вы молились лукавому. После этого всех вас ждут костер и дыба.
- Ты предлагаешь мне стать ночным демоном, погубителем невинных людских душ? -молвил потрясенный юноша.
- Ну, скажем так, сохранить молодость, приобрести богатство и проводить жизнь в пирах да забавах, сменив лишь дневной образ жизни на ночной. Впрочем, я слышал, многие аристократы в Риме и Венеции ведут ночной образ жизни, напропалую веселятся на маскарадах, а днем отсыпаются.
- Ты - поистине искуситель! Но моя возлюбленная Франческа! Что станется с нею?
- Я же не заставляю тебя убивать ее. Вы вполне сможете жить вместе, она станет плодить тебе детей и постепенно превратится в старуху. Ты же останешься навеки молодым. Решайся!
- Я решил, - сказал Доминико после недолгого раздумья.
- Подойди ко мне, брат мой, и поцелуй меня…
III
Инспектор Франсис Райманис из комиссии по расследованию убийств города Лиелана был невысоким седым мужчиной в годах. Довольно проворный, немногословный, он постоянно курил сигареты в янтарном мундштуке. Он обладал непререкаемым авторитетом, и все сотрудники беспрекословно повиновались ему, как генеральный штаб - Наполеону.
После того как трупы были перевезены в отстоящий в пятидесяти километрах от Еммери городок Лиелан, где их исследовали эксперты и патологоанатом, инспектор в тот же день после обеда, а именно, в семнадцать пятнадцать, собрал у себя всех причастных к делу, условно названному «Сладкая парочка».
Присутствовали Андрей, Резо Кивилиани, владелец моторных лодок Юри Саарчюс, хозяин отеля Айно Турпис и старый рыбак, откликавшийся на имя Йопис. Старик был в замусоленной рубахе, вонял чесноком и постоянно грыз во рту обгорелую трубку.
Внушительный ассистент инспектора охранял вход в помещение. Переводчик отсутствовал, но он пока и не требовался, поскольку разговор шел по-русски..
- Итак, - сказал инспектор, - поставим все точки над «i». Господа Золотое и Калистратова поехали на остров и провели ночь любви в заброшенном замке. Или, точнее, полночи любви, потому что между двенадцатью и двумя часами ночи они были убиты. Смерть наступила в результате многочисленных травм или укусов, нанесенных одним или несколькими неизвестными убийцами. Кровь была удалена из тел.
Резо Кивилиани тихо застонал. Его лицо приобрело серый оттенок.
- Хищное, живущее на суше или на море животное нами исключается. Возможно, оно и послужило причиной смерти, но кровь была выпущена человеком и по неизвестной пока причине. Покойные пробыли в Еммери три дня. Согласно показаниям владельца гостиницы, в их поведении не было ничего необычного, или?..
Крупный и полный Турпис интенсивно затряс головой.
- Они ходили гулять, купались в море, ка тались с рыбаками на лодках - в общем, де лали то же, что и остальные туристы, прожи вающие в моем отеле. Господин Золотое задавал мне множество вопросов и с удовольстви ем осматривал окрестности.
Было заметно, что Турпис не столько сожалеет о безвременной кончине Ивана Золотова, сколько о прерванных контактах с «Маджик-Тур», обещавших быть весьма выгодными.
- Это все. Я побеседую позднее с каждым из вас в отдельности, господа. Иван Золотов взял у вас, Саарчюс, напрокат катер. На какое время он его арендовал и куда хотел поехать? Владелец лодок пожал плечами.
- Он показал мне свой паспорт и дал солидную сумму денег. По его словам, он хотел выйти в открытое море. О женщине ничего не было сказано, да я его и не спросил. Это не мое дело, не так ли?
- Нет, конечно. Йопис сказал вам, что видел вашу лодку в бухте Тирона?
- Да. Он пришел рано утром, когда вернулись рыбаки, ходившие в море на ночной промысел.
- И больше он ничего не сообщил? Подумайте как следует, это очень важно.
Владелец лодок слегка замешкался, потом решительно отрезал: - Нет.
Тогда инспектор обратился к старому рыбаку:
- Что ты видел, Иопис? Скажи мне, не утаивай ничего. Ты же знаешь, я обязан знать все.
Светлые глаза на морщинистом обветренном лице твердо и проницательно посмотрели на инспектора.
- Утром мы проезжали мимо острова, и Янис, мой напарник, увидел в бухте лодку. Вот я и сказал Юри, чтобы- он забрал свою посудину.
- А почему ты не сошел на землю и не посмотрел, куда делись люди, приехавшие на лодке? Ты что, знал уже, что мужчина и женщина мертвы?
Старый Иопис ответил коротко и сурово: - Да.
После этого он снова сунул в рот трубку.
Резо Кивилиани вскочил со своего места. Он хотел вцепиться в рыбака, но Андрей удержал его.
- Сядьте немедленно! - рявкнул на него инспектор.
Когда Резо, тяжело дыша, снова очутился на своем стуле, Райманис вновь обратился к Йопису:
- Откуда ты знал, что на острове нет ни одной живой души?
Старик выпустил серое облако табачного дыма.
- Замок и остров прокляты, - медленно произнес он. - Еще с давних времен. Там блуждают души крестоносцев. Ни один чело век до сих пор не пережил ни единой ночи на проклятом острове. Инспектор Райманис схватился за голову.
- Да, да, - сказал он. - Продолжайте в том же духе. Один вообще ничего не знает, другой рассказывает страшные сказки. Мы живем в двадцатом веке в просвещенной де мократической республике. Если кто-то думает, что может провести меня, то очень быстро очутится за железной решеткой. В последний раз: почему ты не осмотрел остров, когда увидел в бухте катер, а, Йопис?
- Никогда не будет моей ноги на Тироне, - заявил рыбак. - Я уже все сказал, больше мне ничего не известно.
Он закрыл рот и все остальное время допроса не произнес ни слова. Инспектор еще побеседовал с Андреем и Резо, расспросил их о погибших. Но услышал в ответ только известную ему информацию. Один раз Райманису удалось вызвать у Резо припадок жгучей ревности, совершенно выбившей парня из колеи. Пришлось сделать перерыв.
- Как только тела будут исследованы и причина смерти окончательно установлена, мы снова встретимся, - закончил допрос инспектор. - Будем поддерживать связь, и сообщите мне, если будете покидать деревню. Вы, гос подин Берестов, и вы, господин Кивилиани, обратитесь ко мне завтра вечером по поводу выдачи трупов для захоронения. Все свободны.
- Разрешите, инспектор, - дверь отворилась, и вошла худенькая, невысокого роста русская женщина лет двадцати пяти с короткой мальчишеской стрижкой. - Мне сказали, что я должна обратиться к вам.
- Алла?! - изумленно воскликнул Андрей. - Как ты здесь очутилась? Господин инспектор, это Алла Бойко, жена Ивана Золотова.
- Судя по всему, уже вдова, - негромко поправила его женщина. - Я бы хотела увидеть тело своего мужа. Райманис пристально поглядел на нее и спросил:
- Позвольте вас спросить, мадам, у вас была заранее намечена поездка именно в наш город?
- Нет, я вылетела из Москвы сегодня утром.
- А в связи с чем вы предприняли настоящую поездку? - продолжал выспрашивать инспектор.
- В связи со смертью моего супруга.
- Да, но о ней, простите, стало известно всего два часа назад.
- Я узнала о ней сегодня ночью. Я увидела во сне, как он погиб…
Она вдруг смертельно побледнела и без сил опустилась на подвинутый ей Андреем стул.
Инспектор, сделав несколько шагов, остановился прямо напротив женщины и спросил:
- Вы настолько верите в сны, мадам?
- В такие сны нельзя не верить, господин инспектор.
Когда они уже покидали помещение, то услышали, как владелец лодок сказал хозяину отеля Турпису: «Они никогда не найдут убийц. Мужчина и женщина стали жертвами этих чертовых монахов».
Допрос свидетелей и всевозможные совещания длились до восьми вечера. Резо отправился на ночь в Еммери, где у него был забронировал «люкс» в гостинице «Балтия», а Андрей остался дожидаться Аллу. Вместе с ней он вновь побывал в морге, а затем они отправились в отель «Лиелан».
- Когда я был здесь в последний раз, - невесело пошутил Андрей, заполняя гостиничные карточки, - тут на морских якорных цепях висела огромная медная вывеска - «Местов нет и никогда не будет».
- Человек предполагает, а генсек располагает, - философски заметил пожилой портье в больших роговых очках, больше похожий на профессора права, чем на скромного гостиничного служителя. - Вам номер на двоих или разные?
- Разные, - в один голос сказали они, и оба смутились.
Они знали друг друга уже давно, лет пять, как только Ваня Золотое привез в военный городок эту прелестную дивчину, с большими синими глазами и ямочками на щеках. У них были сложные взаимоотношения. Алла прощала мужу и частые офицерские попойки, и загулы «налево», и нищенскую зарплату. Детей у них не было, но приключений хватало, были и под обстрелом, и без еды, и без воды, но всегда вместе.
Андрей занес ее вещи в номер и присел на стул. Налил воды из графина и, отпив глоток, спросил:
- Пойдешь в ресторан? Что-то же надо перекусить. - Мне еще не скоро кусок в горло полезет, - тихо сказала Алла. - За что, Господи, за что ты так?
- Наверное, ему виднее, - внезапно охрипшим голосом сказал Андрей. - Он проводит людей через испытания и в итоге приводит их к счастью
- Не слишком ли много испытаний на долю одной разнесчастной деревенской девчонки? - всплеснула руками Алла. - Я живу уже семь лет при полном тотальном дефиците счастья. У других хоть дети есть…
- И у тебя еще будут. Алла покачала головой.
- Мне страшно будет снова связать себя с каким-нибудь мужчиной. Влюбиться в него, верить ему, поклоняться ему, лелеять его и вдруг узнать, что он изменил тебе с какой-то шлюшкой.. И пусть даже он наказан за это, ох как жестоко наказан, я сейчас терплю не меньшие муки. Потому что это случилось изза меня.
- Алла, ну что ты говоришь, ты-то тут при чем?
- Я знала, что он гуляет от меня. Давно знала. И поэтому приворожила его, присушила страшным заклятием, и оно настигло его. Я увидела во сне, как исполняется это заклятие. Он кричал, Боже мой, как страшно он кричал, когда они пожирали его… А потом он поднялся над ними, воспарил, такой тихий и кроткий, посмотрел на меня и сказал: «Прости меня, Алка, ладно?» Это-то словечко «ладно» и было самым его словом, он, и только он так у меня прощения просил. Меня как подкинуло с кровати. Мигом оделась, собралась, бегом в посольство за визой, а оттуда в аэропорт… И вот я здесь. Для того чтобы удостовериться, что заклятие свершилось, и я действительно убила собственного мужа.
- Алла, ты напрасно каешься…
Женщина покачала головой.
- Иди, Андрюша, мне в самом деле надо сейчас немного полежать. Ведь ночь уж на дворе. Я почти сутки на ногах.
IV
Патологоанатомическое отделение располагалось в подвале городского морга. В этот поздний час здание было абсолютно пустынно, только где-то в туалете гулко капала вода, срываясь с отрезанной под потолком трубы в проржавевшую бочку.
Охранник отправился на обход здания и зарулил в котельную, где его наверняка угостит своей сливянкой дядюшка Гирмус.
Около одиннадцати часов вечера доктор Микаловичюс начал обследование обоих трупов, доставленных к нему в отделение.
- Наш дражайший инспектор Райманис принадлежит к тому типу людей, которые никогда не откладывают на завтра то, что можно сделать вчера, - так сказал доктор Микаловичюс час назад своей ассистентке сестре Софии. Все дело в том, что доктор, обладавший незаурядной внешностью, не планировал провести этот вечер в компании двух трупов в подвале морга. Ему предстояла бурная ночь в ресторане загородного казино с приятной женщиной. А тут… Тем более что тела были так зверски изуродованы. Никогда еще на его операционном столе не было столь жутко искалеченных мертвецов.
Доктор Микаловичюс произвел вскрытие брюшной полости женщины, исследовал внутренние органы и содержимое желудка. Он рассек места укусов и взял пробы тканей.
- Оставьте трупы на столах, - обратился он к своей ассистентке, низенькой, приземи стой и усатой женщине, скорее отпугивающей, чем привлекающей особ мужского пола. - Остальные тесты мы проделаем завтра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25