– Помнишь тех двоих парней, которых я приметил прошлой ночью в доме Флоринды? – Джейсон опустился на колени перед камином с дровами, стараясь развести огонь.
– Ну конечно, ты весь вечер пытался вспомнить, где мог видеть их раньше, – сказал с улыбкой Джереми.
Он знал, что брат старается никогда не забывать лица и имена встреченных им людей и просто выходит из себя, если не может вспомнить, где и когда встретился с каким-то человеком. Видимо, это было связано с привычкой Джейсона держать все под контролем. И, скорее всего, по той же причине его так интересовало прошлое Ишмаэля Маркса.
– Мы закажем завтрак в номер или пойдем куда-нибудь? – спросил Джереми.
– Я вспомнил, что те двое парней проезжали прошлым летом через Сиэтл, – продолжал Джейсон говорить о своем, не обратив внимания на вопрос Джереми. – Ты помнишь их? Тогда они показались мне очень странными. Я подумал: похоже, они кого-то искали, потому что задали мне уйму вопросов.
Джереми пожал плечами и стал греть руки над огнем.
– Джейсон, я не помню. Джейсон нахмурился:
– Мы сидели у Лотти. Но я точно не помню, был ты в тот раз с нами или нет. Джош точно был, он должен помнить… Кажется ты, Иш, появился немного позднее.
– А… это имеет какое-нибудь значение?
– Вообще-то нет. Просто хотелось бы знать, нашли ли они того, кого искали.
Джейсон поднялся на ноги и, подойдя к комоду, начал сортировать и пересчитывать монеты, которые небрежно бросил младший брат.
– Если они все еще ищут того человека, то он обязательно объявится в Сан-Франциско. Здесь рано или поздно все появляются, нужно только дождаться. Так где мы будет завтракать?
– Предлагаю пройтись куда-нибудь, – произнес оторвавшийся от бумаги Ишмаэль.
Ночью Иш довольно долго наблюдал за Колесом Фортуны и теперь решил произвести кое-какие вычисления.
– Чтобы прогреть эту комнату до приемлемой температуры, потребуется не меньше часа. Думаю, мы найдем лучший способ провести время, чем сидеть здесь и дрожать от холода над чашкой кофе.
– Не пора ли будить Джоша? Не дожидаясь ответа, Джереми направился к двери комнаты, в которой жили Джошуа и Ишмаэль.
Он уже предвкушал злорадное удовольствие, которое получит, когда начнет вытаскивать брата из теплой постели. Как все на свете младшие братья, он любил слегка поиздеваться над старшим.
Джейсон улыбался. Ишмаэль начал было говорить:
– Я не думаю, что…
Но Джереми вернулся с растерянным видом.
– Его там нет. Постель не смята, так что, он даже не ночевал.
Джейсон присвистнул, вскинув брови. Джереми произнес, качая головой:
– На Джоша это не похоже. – Дорогой братишка, – начал Джейсон, покровительственно опуская на плечо Джереми руку, – я должен кое-что сообщить тебе, некоторые факты из биографии такого уважаемого джентельмена, каким является наш брат…
В этот момент в дверь постучали. Братья и Ишмаэль переглянулись. Иш встал и пошел открывать.
В коридоре стоял портье, коренастый мужчина средних лет с рыжими бакенбардами, одетый в форменную ливрею с медными пуговицами.
– Мистер Болт? – спросил он, переводя взгляд с Ишмаэля на Джейсона, затем на Джереми, – мистер Джошуа Болт?
Джейсон шагнул вперед.
– Я – мистер Джейсон Болт, моего брата сейчас здесь нет.
Портье кивнул, ничуть не удивившись тому, что мистера Джошуа Болта нет в столь ранний час:
– Сэр, внизу какая-то дама спрашивает, может ли она видеть Джошуа Болта.
Джейсон подмигнул Джереми и улыбнулся с торжествующим видом.
Джереми нетерпеливо спросил:
– Она назвала свое имя?
– Мисс Гэй.
Это имя ничего не говорило братьям, но Ишмаэль спросил:
– Она внизу?
– Да, сэр. Сказала, что торопится на работу. Свое отношение к работающим женщинам он выразил, произнося слова «торопится на работу».
– Я спущусь к ней, – сказал Ишмаэль, протягивая портье монету, и исчез за дверью.
Портье хотел было идти, но Джейсон остановил его жестом и подал ему еще несколько монет.
– Пока Ишмаэль будет развлекать птичку Джоша, мы можем начать завтрак.
Едва Иш спустился в холл, Сара Гэй подняла голову. Она очень обрадовалась, увидев знакомое лицо, и ее обычно строго сомкнутые губы расплылись в счастливой улыбке. В этом шикарном дворце ее простое платье из темно-синего ситца с белым воротником показалось мрачным и жалким. А обстановка в отеле была действительно роскошной. Хозяева не пожалели средств на то, чтобы перевезти сюда самую дорогую мебель, какую только могли найти. Ишмаэль про себя давно отметил, что сочетание малиновых обоев, фиолетовой обивки массивной мебели, инкрустированных канделябров и тяжелых бархатных портьер свидетельствовало о дурном вкусе владельцев гостиницы. Хотя, если бы Иша спросили, что такое хороший вкус, и кто научил его разбираться в таких вещах, он не смог бы ответить, Еще когда Иш брел по лесу с Эроном и Бидди, у него возникло чувство, будто он вот-вот скажет что-нибудь такое, о чем никто здесь никогда не слышал.
Он отбросил эти мысли и учтиво поклонился мисс Гэй.
– Мистер Маркс, – быстро заговорила она, – пожалуйста, не думайте, будто я собираюсь что-то выведывать или вмешиваться не в свое дело. Будьте так добры, ответьте на мой вопрос: могли ли какие-то обстоятельства помешать вчера вечером Джошуа Болту покинуть отель?
Этот вопрос явно удивил Иша.
– Напротив, мисс Гэй, вчера он вышел из отеля в половине восьмого, сказав, что у него есть собственные планы на вечер.
Сара опустила глаза и стала рассматривать свои перчатки. Ее лицо приняло озабоченное выражение.
– Как раз этого я и боялась. Мы собирались поужинать вместе, и он должен был зайти за мной в восемь часов, – тихо сказала Сара.
* * *
Они решили разделиться на две группы. Братья проверят полицейские участки, а Сара и Ишмаэль поищут в больницах.
– Мы все равно не сможем проверить в других местах, – прошептала Сара, когда они с Ишем вышли на недавно проснувшуюся улицу. Туман еще не совсем рассеялся.
– Во всяком случае, ветер теперь дует в другую сторону и начался отлив.
Она произнесла эти слова равнодушным тоном, но Иш не попался на ее удочку. У него давно уже выработалась привычка угадывать скрываемые людьми эмоции. И, вдобавок, он не забыл того, что она как-то раньше говорила об агентах, вербующих матросов обманным путем.
– Кажется, в этих местах хватает профессиональных моряков, так что вряд ли кто-нибудь станет гоняться за таким далеким от морского ремесла парнем, как Джошуа?
Сара пожала плечами.
– Все зависит от того сколько кораблей сейчас нуждается в рабочих руках. Это можно выяснить, но только, если его уже затащили на судно, и оно ушло в море, мы не сумеем ничем помочь. На побережье полно всяких подземных ходов и пещер, почти как в китайском квартале. Там его никто не сможет найти. Я…
Из тумана внезапно возникла темная фигура и раздался мужской голос:
– Доктор Гэй! Мы уже отправились искать вас, а вы сами появились.
К удивлению Ишмаэля, мисс Гэй остановилась и низко склонила голову перед незнакомцем, появившимся из тумана.
– Ваше высочество! – воскликнула она, – мистер Маркс, разрешите представить вас Его Высочеству Нортону Первому, императору Соединенных Штатов и правителю Мексики. А это собаки Его Высочества.
Пораженный Ишмаэль переводил взгляд с мисс Гэй на «императора» и обратно. Он прекрасно помнил рассказ Эрона о государственном устройстве Соединенных Штатов. Эрон говорил, что страной правят президент и конгресс, члены которого избираются на демократической основе. А здесь, среди грязи и мусора, в величественной позе стоял какой-то странный англичанин, облаченный в изношенную военную форму красного цвета и развевающийся на ветру плащ. Упомянутые собаки – пара лохматых дворняг, большая и поменьше, грозно рычали, и император Нортон погрозил им пальцем:
– Господа! Как вам не стыдно! Такое поведение не делает нам чести.
Затем он повернулся к Саре и поклонился:
– На днях, проходя мимо больницы, я видел вас в компании некоего молодого джентельмена. В свое время вы оказали мне немало услуг, так что, когда сегодня утром я нашел этого же молодого джентельмена лежащим без сознания возле какой-то двери в китайском квартале…
– Что? – воскликнула Сара, хватая его за рукав. Обычная сдержанность покинула ее.
Император Соединенных Штатов снисходительно улыбнулся и погладил ее по плечу.
– Дорогая, не волнуйтесь. Мы отвели его в дом надежных друзей, а затем отправились искать вас. Хорошо, что мы так скоро встретились.
– Отведите меня туда, – попросила Сара.
* * *
Они нашли Джошуа в задней комнате макаронной фабрики, что на Вашингтон-стрит. Он лежал на набитом соломой тюфяке. Единственное окно с выбитыми стеклами кто-то прикрыл рваным куском картона, но было не очень холодно, поскольку комната согревалась паром, валившим из расположенной в соседнем помещении кухни. Входя в это убогое жилище вслед за мисс Гэй и императором Соединенных Штатов, Ишмаэль удивленно оглядывался по сторонам.
В комнате находилось примерно с дюжину китайцев. При появлении императора и его спутников все склонились в учтивом поклоне, но Иш чувствовал, что они незаметно следят за вошедшими. В комнате валялось еще несколько тюфяков, ими явно часто пользовались. В углу Ишмаэль заметил прикрытый люк. Своими необыкновенными ушами он уловил какие-то шорохи под землей.
– Только не подумайте, доктор, что ваш знакомый напился, – заговорил император. – Я мгновенно улавливаю запах спиртного и могу с уверенностью сказать, что он ничего не пил. Скорее всего, это какое-то наркотическое средство.
Сара опустилась на колени возле безвольного тела Джоша и стянула с него дорогой плащ. Один из китайцев заговорил:
– Это не есть мак. От него нет никакой известный нам запах.
Китаец низко поклонился. Это был маленький худой человечек неопределенного возраста с жидкой длинной косой.
– Если бы он спать в опиумном притоне, этот плащ давно бы исчезать.
– Пожалуй, он прав, – согласился Ишмаэль, опускаясь на колени рядом с Сарой и пытаясь нащупать пульс на запястье Джоша. – Да и одежда совсем сухая. Наверное, он недолго лежал на улице.
– Его дыхание совершенно чистое, – сказала Сара, наклонившись над лицом Джоша, – нет абсолютно никакого запаха.
– В карманах мы тоже ничего не нашли, – сказал окруженный китайцами император, – мы искали какие-нибудь документы, поскольку нам о нем известно только то, что последние четыре дня он постоянно провожал вас домой из больницы святого Брендана. Сначала я сам было решил, что он пьян, но оказалось не так.
Сара осторожно приподняла голову Джоша и ощупала его затылок. Потом задумчиво покачала головой и снова опустила его голову на тонкую подушку.
Пальцы Сары случайно коснулись волос на виске Джоша, и она сразу нахмурилась.
Император заглянул через ее плечо.
– Что бы это могло быть?
Сара неуверенно ответила:
– Похоже на следы ожогов.
Она быстро вскинула голову, услышав, что Иш с шумом вздохнул.
– Что с вами? Все в порядке?
Даже при тусклом свете, падающем из дверного проема, было видно, как напряглись мышцы его лица. Иш схватился за висок, а над его верхней губой выступили капли пота. Иш замотал головой, и боль утихла.
– Нет, ничего, – тихо сказал он. В это время зашевелился Джош. Он открыл глаза и испуганно крикнул:
– Я не буду!
Сара сжала его руки. Сначала Джош сопротивлялся, затем вздохнул и успокоился. На его лице выступил пот. Сара спросила спокойным голосом:
– Джош, о чем ты?
Тот снова открыл глаза, недоуменно посмотрел на девушку и, тихо застонав, повернул голову.
– Что ты здесь делаешь, Сара, я хотел сказать мисс Гэй? Где я? – он оглянулся по сторонам и, увидев китайцев, снова застонал.
– Вы находитесь на макаронной фабрике Йе Хан Сонга, – объявил Нортон.
– Что? А-а, – по лицу Джоша пробежала судорога, – как я сюда попал?
Я…
– Джошуа, что с тобой случилось? – заговорил Ишмаэль мягким голосом, но внезапно замолчал, сообразив, что вот-вот сморозит какую-то чушь, император Соединенных Штатов нашел тебя лежащим без сознания в китайском квартале. Это случилось примерно час назад. Ты помнишь, что произошло?
Джош хотел было отрицательно покачать головой, но скривился от боли.
Пальцы Джоша инстинктивно потянулись к вискам, но, едва прикоснувшись к шрамам, он снова сморщился.
– Нет, – сказал он, отчаявшись что-либо вспомнить, – ничего. Как будто со мной ничего не случилось. Последнее, что я помню, это то, как вышел из отеля, чтобы зайти за Сарой, я хотел сказать, за мисс Гэй, поправился он. – Но кто же нашел меня?
– Я объясню тебе все позднее, – прошептала Сара.
Ишмаэль молча наблюдал за происходящим. Душевно больной император в нелепой военной форме беседовал с пожилым китайцем, а Сара сосредоточенно считала пульс Джоша. Тусклый свет отражался в круглых линзах ее очков. Иш снова вспомнил о давних приступах боли. Приложив пальцы к маленьким квадратным шрамам, сохранившимся на висках, Иш подумал, что Джош еще легко отделался, раз начисто не лишился памяти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31