Не желаете совершить ночную экскурсию?
Священник гнал машину на север, к поросшим лесом холмам за городом.
4
— Ваше требование встретиться было для меня неожиданным. А с точки зрения безопасности, огорчительным, — сказал отец Себастьян, продолжая вести машину. — Что вам нужно?
— Информация, — ответил Дрю.
— Не могли задать вопросы в письменном виде и оставить их в банке?
— Чтобы ваш помощник узнал об этом раньше вас?
— Согласен.
— Кроме того, с тех пор, как мы виделись в Ватикане, произошло много событий.
— Надеюсь, это означает прогресс в нашем деле.
— Это означает, что в игру вступили другие игроки. — Священник резко повернулся к Дрю:
— Кто?
— Если бы я знал, я бы не рисковал и не просил об этой встрече. Чтобы выяснить все, мне нужны ваши источники, ваша сеть. Отец Себастьян сосредоточился на дороге.
— Объясните.
Дрю начал со своего решения проверить возможность того, что в исчезновении кардинала виновны террористы.
— Раньше это была моя специальность, — с горечью сказал он. — Из бумаг отца Виктора видно, что он не предусмотрел эту возможность.
— Исчезновение кардинала Павелика — первый шаг террористов против церкви? Мои поздравления. Я об этом не подумал.
— Я не уверен, что прав. Но у двух других мужчин были такие же подозрения, — Дрю описал свой разговор с Джатто, который больше не располагал информацией, но указал им на Медичи. — Но когда мы с Арлен приготовились его захватить, нас опередили эти двое. А когда мы вернулись к Джатто, чтобы спросить его об этой парочке, мы обнаружили, что на виллу было совершено нападение. Его охранники были убиты. Его самого пытали, перерезали горло.
Священник крепко сжал руль.
— И вы решили, что эти двое мужчин заставили Джатто сказать им то, что он сказал вам?
— Да. Я думаю, они пытали его, чтобы узнать, замешаны ли террористы в исчезновении кардинала. Думаю, у них та же цель, что и у нас. И я хочу знать, кто они.
— Опишите их.
Дрю вспомнил, как двое мужчин нейтрализовали шофера и телохранителя, а потом затолкнули в машину Медичи. Все произошло очень быстро — на нападение и похищение потребовалось не больше двадцати секунд, но благодаря натренированной памяти Дрю заново видел все происшедшее, как в кино.
— Им чуть больше сорока, — сказал он. — Оба были в шапочках. F я все равно видел их волосы на затылках и возле ушей. Один — блондин, второй — рыжий. Блондин — шесть футов ростом, загорелый, сложен так, будто занимается штангой, крепкие грудь и плечи, широкие лоб и скулы. Рыжий повыше на два дюйма, очень худой и бледный. Провалившиеся щеки. Лицо будто сжали с двух сторон.
— Чудесная парочка, — сказал отец Себастьян. — Но без дополнительной информации я не представляю, как мои источники смогут опознать их. Мускулистый блондин и тощий рыжий. Вы не поняли, какой они национальности?
— У меня создалось впечатление, что они не французы, не испанцы, не итальянцы. Однако у нас действительно есть информация.
— О?
— Эти мужчины — профессионалы. Я не имею в виду, что они просто знают свое дело. Я хочу сказать — они профессионалы мирового класса. В прошлом я редко встречал мастеров такого уровня, а ведь имел дело со знатоками этого ремесла. Со своим опытом они не могут оставаться неизвестными. Думаю, цвет волос — их торговая марка. Спросите свои источники о наемных убийцах высшего класса. Выясните про двоих из них — рыжего и блондина. И еще, раз уж они не итальянцы — они проходили через иммиграционные службы. Проверьте это со своими людьми в итальянской разведке, в Интерполе и ЦРУ. Может, наши два приятеля недавно прибыли в Италию и их кто-нибудь засек.
— Но это все-таки очень слабый след.
— Это все, что у нас есть, — сказал Дрю. — Все, что у вас есть. Пока передаю дело в ваши руки.
— Пока? Или вы пытаетесь совсем выйти из дела? Надеюсь, вы не забыли наш уговор? Если вы нам поможете, мы отпустим вам грехи.
— Я не забыл. Все, что я хочу, это получить шанс быть с Арлен. Я знаю — если предам, этого шанса у меня никогда не будет. Но как я могу содействовать вам, если не получу нужную мне информацию?
Отец Себастьян колебался.
— Как вы сказали, пока дело перешло в мои руки. Проверяйте депозитный сейф каждый день — в десять утра и в три часа дня. Утомленный беседой, Дрю откинулся на сиденье.
— Я постараюсь вскоре получить ответ для вас, — сказал священник.
5
Северо-западная дорога от Цюриха.
Лангенбергекий парк Вайлдлайф позволял посетителям поближе увидеть серн, сурков, оленей и кабанов. Дрю и Арлен пересекли расположенный на каменистых, поросших лесом холмах парк и двинулись дальше на юг. Они остановились на вершине перевала Альбис. Отсюда, с высоты тысячи шестисот футов открывался прекрасный вид на мили вокруг. Главное было то, что это место давало возможность отцу Себастьяну проверить, не преследовали ли их от парка.
Священник подъехал через десять минут. Дрю и Арлен сели в машину, отец Себастьян поехал вниз по дороге. Вскоре он свернул к лесу и посмотрел в зеркало заднего вида. Это было на следующий день после их ночной встречи. Небо затягивало тучами, вот-вот грозил начаться дождь.
— Сосулька и Сет.
— Сосулька и… — не понял Дрю.
— Сет, — повторил священник. — Это их псевдонимы. Признаюсь, я не рассчитывал что-либо о них узнать. Но как только я упомянул блондина и рыжего, мои люди из итальянской разведки и Интерпола сразу среагировали. Я удивлен, что никогда о них ничего не слышал. Единственное оправдание, которое приходит на ум, — они никогда не выступали против церкви. Они не террористы, вы тоже ничего не могли о них знать.
— Кто же они? — спросил Дрю.
— Они стоят очень дорого, очень опытны и чрезвычайно опасны. Они работают нечасто, но если берутся за дело, это весьма серьезная работа. Они мастерски скрываются. Никому неизвестно, где он и обитают.
— Понятное дело, — сказал Дрю. — Иначе возмездие не заставило бы себя ждать.
— В Интерполе считают, что большую часть своих доходов они тратят на свою защиту. И тем не менее они допустили кое-какие ошибки. Службам безопасности удалось с помощью скрытых камер сфотографировать их. Всего два снимка. Плохая резкость. Но сейчас с помощью компьютеров творят чудеса и превращают некачественные снимки в отличное фото. С помощью таких улучшенных снимков их опознали в римском аэропорту два дня назад. Они прибыли рейсом из Канады. Каждый из них в отдельности мог бы и не привлечь внимания. Но оба на одном самолете…
— Естественно. Наблюдатель должен был заметить.
— Это объясняет, почему их засекли, — сказал отец Себастьян. — Но необычна причина, по которой оба сели в один самолет. Я говорил вам, их псевдоним — Сосулька и Сет. Предназначение обоих — убийство.
— Сосулька — это ледяной человек. Сет — рыжеволосый египетский бог преисподней.
— И сорок лет назад мужчины с этими псевдонимами были смертельными врагами, — сказал отец Себастьян.
— Это невозможно! Сорок лет назад те, кого я видел, были детьми.
— Я говорю об их отцах, чьи псевдонимы унаследовали сыновья. Во время второй мировой войны Сосулька и Сет были личными наемниками Гитлера. Каждый стремился обойти другого, чтобы завоевать одобрение фюрера. Когда Третий Рейх рухнул, фавориты-убийцы продолжали конкурировать. Несколько раз они пытались убить друг друга. Некоторые источники говорят, что из-за женщины. Сыновья старых врагов вступили в контакт? Путешествуют в одном самолете? Сообща похищают источник информации? Это и привлекло внимание Интерпола. Происходящее беспокоит меня больше, чем я ожидал. Сосулька и Сет — противоестественный союз.
6
Небо стало еще темнее. Когда отец Себастьян прощался с ними на вершине перевала Альбис, упали первые капли дождя.
— Теперь дело снова в ваших руках, — сказал священник. — Не знаю, как вы будете использовать полученную информацию, но я обратился к вам именно потому, что не хочу рисковать и вовлечь в расследование Братство. Если я нужен вам, чтобы делать работу за вас, то к чему вы сдались мне? У меня иссякает терпение, — в глазах священника блеснула злость, он выжал педаль газа и уехал.
Дрю смотрел ему вслед. Дождь был похож на густой туман. В подавленном настроении Дрю и Арлен сели в машину.
— Что теперь? — спросила Арлен. — Даже получив эту информацию, я чувствую себя беспомощной. Куда мы направимся?
— Думаю, обратно в Рим, — Дрю попытался говорить уверенно. — Туда, где исчез кардинал, где убили отца Виктора, куда за Джатто и Медичи приехали Сосулька и Сет.
В глазах Арлен появилась надежда.
— Но какая связь?
— Между сыновьями личных наемников Гитлера и исчезновением кардинала Павелика? Я не уверен, что здесь есть связь, — не прямая во всяком случае. Сет и Сосулька не похищали кардинала, иначе они бы не искали его. Им нужны те же ответы, что и нам. Но почему? Почему они этим так заинтересовались? С самого начала мы просмотрели очевидное: кардинал — ключ. Мы думаем о нем только как о влиятельном церковнике, а не как о человеке. Кем он был? Мы почти ничего о нем не знаем.
Дрю повернул ключ зажигания и выехал на дорогу. В этот момент он увидел проезжающий мимо них в направлении Цюриха “рено”, за рулем которого сидел мужчина. За ним на близком расстоянии следовал “фольксваген”. Женщина за рулем “фольксвагена” так напряженно следила за “рено”, что казалось, самое худшее для нее — упустить его из виду. Дрю был уверен, что никогда раньше их не видел, и все же почувствовал что-то похожее на узнавание. Он поехал за ними вниз по перевалу, но куда бы ни направлялись эти женщина и мужчина, они с Арлен спешат в цюрихский аэропорт, а потом летят обратно в Рим.
7
Сол отыскал место на переполненной автостоянке возле железнодорожного вокзала Цюриха. От переутомления кожа на его лице натянулась. Слишком много сделано, подумал он. Мне следовало подольше отдохнуть в пещере. Собравшись с силами, он вышел из “рено” и закрыл дверцу. Моросило не переставая. Он взглянул на закрытый багажник “рено” — там он обнаружил автоматическое оружие, пластиковые бомбы и три набора паспортов, кредитных карточек и водительских прав, на случай, если мужчинам, пользовавшимся этой машиной, пришлось бы сменить удостоверения личности.
Они бы не рискнули пронести все это через швейцарскую таможню, подумал Сол. Они получили это, въехав в страну. Из чего следует — они не одни, они с кем-то связаны, с организацией, которая прикрывает их. Видимо, они не ожидали, что мы заподозрим что-то неладное и сбежим, иначе приехали бы раньше.
В этом их ошибка.
Подъехала на “фольксвагене” Эрика. Сол сел рядом с ней.
— Два раза тебя повело на дороге, — сказала она. — У тебя усталые глаза, лицо бледное. Плохо себя чувствуешь? — У Сола запершило в горле, он откашлялся:
— Давай не будем об этом беспокоиться, пока я не позвоню.
— А потом еврейская леди вдохнет в тебя жизнь.
— Я запомню это обещание, — улыбнулся Сол. — Езжай к озеру. Он мог позвонить с вокзала, но по привычке избегал телефонов в общественных транспортных местах — разведслужбы часто прослушивают их. На полпути к Банхофштрассе он указал на телефонную будку:
— Думаю, эта так же безопасна, как и любая другая. Эрика притормозила у обочины.
— Объезжай вокруг квартал, — сказал Сол и вышел из машины. Он снял трубку и опустил в щель монету.
— Цюрихский цветочный магазин, — ответил грубоватый голос по-немецки.
— Это срочный заказ. Соедините меня с вашим международным диспетчером.
— Вы уже обращались к нам? Для отправки мне необходим номер счета.
— Мой счет записан под именем.
— Под каким?
— Ромул.
После секундного колебания:
— Я проверю ваши счета и посмотрю, свободен ли диспетчер.
— Уверен, он будет заинтересован, если я смогу с ним связаться.
— Конечно, сможете.
Сол посмотрел на часы. Через сорок секунд другой голос вступил в разговор по-английски:
— Какие цветы вы хотели бы послать?
— Розы. Я звоню из телефонной будки в Цюрихе. Хочу послать заказ в булочную в Вене. У моего приятеля прозвище Рябой. Номер будки… — он продиктовал номер. — Другого телефона у меня нет. Передайте Рябому, чтобы позвонил как можно скорее. Скажите ему, что я хочу обсудить с ним услугу, в которой он нуждается.
— На это может потребоваться время. Сол понимал, они по номеру узнают месторасположение телефонной будки и постараются убедиться, что он тот, за кого себя выдает.
— Понимаю, только сделайте так, чтобы мне позвонил Рябой. Сол повесил трубку и посмотрел на стекающие по стенке будки кап-пи дождя. Заметив подъехавшую на “фольксвагене” Эрику, он успокаивающе махнул ей рукой.
Сол ждал. Хотя стенки будки запотели, он видел, как мимо несколько раз проехала Эрика.
Через десять минут телефон зазвонил. Сол схватил трубку. Снова говорили на немецком, но на этот раз было похоже, что человек учил этот язык в Америке.
— Я звоню насчет цветов, которые вы хотите мне прислать.
— У тебя ужасный акцент, Рябой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Священник гнал машину на север, к поросшим лесом холмам за городом.
4
— Ваше требование встретиться было для меня неожиданным. А с точки зрения безопасности, огорчительным, — сказал отец Себастьян, продолжая вести машину. — Что вам нужно?
— Информация, — ответил Дрю.
— Не могли задать вопросы в письменном виде и оставить их в банке?
— Чтобы ваш помощник узнал об этом раньше вас?
— Согласен.
— Кроме того, с тех пор, как мы виделись в Ватикане, произошло много событий.
— Надеюсь, это означает прогресс в нашем деле.
— Это означает, что в игру вступили другие игроки. — Священник резко повернулся к Дрю:
— Кто?
— Если бы я знал, я бы не рисковал и не просил об этой встрече. Чтобы выяснить все, мне нужны ваши источники, ваша сеть. Отец Себастьян сосредоточился на дороге.
— Объясните.
Дрю начал со своего решения проверить возможность того, что в исчезновении кардинала виновны террористы.
— Раньше это была моя специальность, — с горечью сказал он. — Из бумаг отца Виктора видно, что он не предусмотрел эту возможность.
— Исчезновение кардинала Павелика — первый шаг террористов против церкви? Мои поздравления. Я об этом не подумал.
— Я не уверен, что прав. Но у двух других мужчин были такие же подозрения, — Дрю описал свой разговор с Джатто, который больше не располагал информацией, но указал им на Медичи. — Но когда мы с Арлен приготовились его захватить, нас опередили эти двое. А когда мы вернулись к Джатто, чтобы спросить его об этой парочке, мы обнаружили, что на виллу было совершено нападение. Его охранники были убиты. Его самого пытали, перерезали горло.
Священник крепко сжал руль.
— И вы решили, что эти двое мужчин заставили Джатто сказать им то, что он сказал вам?
— Да. Я думаю, они пытали его, чтобы узнать, замешаны ли террористы в исчезновении кардинала. Думаю, у них та же цель, что и у нас. И я хочу знать, кто они.
— Опишите их.
Дрю вспомнил, как двое мужчин нейтрализовали шофера и телохранителя, а потом затолкнули в машину Медичи. Все произошло очень быстро — на нападение и похищение потребовалось не больше двадцати секунд, но благодаря натренированной памяти Дрю заново видел все происшедшее, как в кино.
— Им чуть больше сорока, — сказал он. — Оба были в шапочках. F я все равно видел их волосы на затылках и возле ушей. Один — блондин, второй — рыжий. Блондин — шесть футов ростом, загорелый, сложен так, будто занимается штангой, крепкие грудь и плечи, широкие лоб и скулы. Рыжий повыше на два дюйма, очень худой и бледный. Провалившиеся щеки. Лицо будто сжали с двух сторон.
— Чудесная парочка, — сказал отец Себастьян. — Но без дополнительной информации я не представляю, как мои источники смогут опознать их. Мускулистый блондин и тощий рыжий. Вы не поняли, какой они национальности?
— У меня создалось впечатление, что они не французы, не испанцы, не итальянцы. Однако у нас действительно есть информация.
— О?
— Эти мужчины — профессионалы. Я не имею в виду, что они просто знают свое дело. Я хочу сказать — они профессионалы мирового класса. В прошлом я редко встречал мастеров такого уровня, а ведь имел дело со знатоками этого ремесла. Со своим опытом они не могут оставаться неизвестными. Думаю, цвет волос — их торговая марка. Спросите свои источники о наемных убийцах высшего класса. Выясните про двоих из них — рыжего и блондина. И еще, раз уж они не итальянцы — они проходили через иммиграционные службы. Проверьте это со своими людьми в итальянской разведке, в Интерполе и ЦРУ. Может, наши два приятеля недавно прибыли в Италию и их кто-нибудь засек.
— Но это все-таки очень слабый след.
— Это все, что у нас есть, — сказал Дрю. — Все, что у вас есть. Пока передаю дело в ваши руки.
— Пока? Или вы пытаетесь совсем выйти из дела? Надеюсь, вы не забыли наш уговор? Если вы нам поможете, мы отпустим вам грехи.
— Я не забыл. Все, что я хочу, это получить шанс быть с Арлен. Я знаю — если предам, этого шанса у меня никогда не будет. Но как я могу содействовать вам, если не получу нужную мне информацию?
Отец Себастьян колебался.
— Как вы сказали, пока дело перешло в мои руки. Проверяйте депозитный сейф каждый день — в десять утра и в три часа дня. Утомленный беседой, Дрю откинулся на сиденье.
— Я постараюсь вскоре получить ответ для вас, — сказал священник.
5
Северо-западная дорога от Цюриха.
Лангенбергекий парк Вайлдлайф позволял посетителям поближе увидеть серн, сурков, оленей и кабанов. Дрю и Арлен пересекли расположенный на каменистых, поросших лесом холмах парк и двинулись дальше на юг. Они остановились на вершине перевала Альбис. Отсюда, с высоты тысячи шестисот футов открывался прекрасный вид на мили вокруг. Главное было то, что это место давало возможность отцу Себастьяну проверить, не преследовали ли их от парка.
Священник подъехал через десять минут. Дрю и Арлен сели в машину, отец Себастьян поехал вниз по дороге. Вскоре он свернул к лесу и посмотрел в зеркало заднего вида. Это было на следующий день после их ночной встречи. Небо затягивало тучами, вот-вот грозил начаться дождь.
— Сосулька и Сет.
— Сосулька и… — не понял Дрю.
— Сет, — повторил священник. — Это их псевдонимы. Признаюсь, я не рассчитывал что-либо о них узнать. Но как только я упомянул блондина и рыжего, мои люди из итальянской разведки и Интерпола сразу среагировали. Я удивлен, что никогда о них ничего не слышал. Единственное оправдание, которое приходит на ум, — они никогда не выступали против церкви. Они не террористы, вы тоже ничего не могли о них знать.
— Кто же они? — спросил Дрю.
— Они стоят очень дорого, очень опытны и чрезвычайно опасны. Они работают нечасто, но если берутся за дело, это весьма серьезная работа. Они мастерски скрываются. Никому неизвестно, где он и обитают.
— Понятное дело, — сказал Дрю. — Иначе возмездие не заставило бы себя ждать.
— В Интерполе считают, что большую часть своих доходов они тратят на свою защиту. И тем не менее они допустили кое-какие ошибки. Службам безопасности удалось с помощью скрытых камер сфотографировать их. Всего два снимка. Плохая резкость. Но сейчас с помощью компьютеров творят чудеса и превращают некачественные снимки в отличное фото. С помощью таких улучшенных снимков их опознали в римском аэропорту два дня назад. Они прибыли рейсом из Канады. Каждый из них в отдельности мог бы и не привлечь внимания. Но оба на одном самолете…
— Естественно. Наблюдатель должен был заметить.
— Это объясняет, почему их засекли, — сказал отец Себастьян. — Но необычна причина, по которой оба сели в один самолет. Я говорил вам, их псевдоним — Сосулька и Сет. Предназначение обоих — убийство.
— Сосулька — это ледяной человек. Сет — рыжеволосый египетский бог преисподней.
— И сорок лет назад мужчины с этими псевдонимами были смертельными врагами, — сказал отец Себастьян.
— Это невозможно! Сорок лет назад те, кого я видел, были детьми.
— Я говорю об их отцах, чьи псевдонимы унаследовали сыновья. Во время второй мировой войны Сосулька и Сет были личными наемниками Гитлера. Каждый стремился обойти другого, чтобы завоевать одобрение фюрера. Когда Третий Рейх рухнул, фавориты-убийцы продолжали конкурировать. Несколько раз они пытались убить друг друга. Некоторые источники говорят, что из-за женщины. Сыновья старых врагов вступили в контакт? Путешествуют в одном самолете? Сообща похищают источник информации? Это и привлекло внимание Интерпола. Происходящее беспокоит меня больше, чем я ожидал. Сосулька и Сет — противоестественный союз.
6
Небо стало еще темнее. Когда отец Себастьян прощался с ними на вершине перевала Альбис, упали первые капли дождя.
— Теперь дело снова в ваших руках, — сказал священник. — Не знаю, как вы будете использовать полученную информацию, но я обратился к вам именно потому, что не хочу рисковать и вовлечь в расследование Братство. Если я нужен вам, чтобы делать работу за вас, то к чему вы сдались мне? У меня иссякает терпение, — в глазах священника блеснула злость, он выжал педаль газа и уехал.
Дрю смотрел ему вслед. Дождь был похож на густой туман. В подавленном настроении Дрю и Арлен сели в машину.
— Что теперь? — спросила Арлен. — Даже получив эту информацию, я чувствую себя беспомощной. Куда мы направимся?
— Думаю, обратно в Рим, — Дрю попытался говорить уверенно. — Туда, где исчез кардинал, где убили отца Виктора, куда за Джатто и Медичи приехали Сосулька и Сет.
В глазах Арлен появилась надежда.
— Но какая связь?
— Между сыновьями личных наемников Гитлера и исчезновением кардинала Павелика? Я не уверен, что здесь есть связь, — не прямая во всяком случае. Сет и Сосулька не похищали кардинала, иначе они бы не искали его. Им нужны те же ответы, что и нам. Но почему? Почему они этим так заинтересовались? С самого начала мы просмотрели очевидное: кардинал — ключ. Мы думаем о нем только как о влиятельном церковнике, а не как о человеке. Кем он был? Мы почти ничего о нем не знаем.
Дрю повернул ключ зажигания и выехал на дорогу. В этот момент он увидел проезжающий мимо них в направлении Цюриха “рено”, за рулем которого сидел мужчина. За ним на близком расстоянии следовал “фольксваген”. Женщина за рулем “фольксвагена” так напряженно следила за “рено”, что казалось, самое худшее для нее — упустить его из виду. Дрю был уверен, что никогда раньше их не видел, и все же почувствовал что-то похожее на узнавание. Он поехал за ними вниз по перевалу, но куда бы ни направлялись эти женщина и мужчина, они с Арлен спешат в цюрихский аэропорт, а потом летят обратно в Рим.
7
Сол отыскал место на переполненной автостоянке возле железнодорожного вокзала Цюриха. От переутомления кожа на его лице натянулась. Слишком много сделано, подумал он. Мне следовало подольше отдохнуть в пещере. Собравшись с силами, он вышел из “рено” и закрыл дверцу. Моросило не переставая. Он взглянул на закрытый багажник “рено” — там он обнаружил автоматическое оружие, пластиковые бомбы и три набора паспортов, кредитных карточек и водительских прав, на случай, если мужчинам, пользовавшимся этой машиной, пришлось бы сменить удостоверения личности.
Они бы не рискнули пронести все это через швейцарскую таможню, подумал Сол. Они получили это, въехав в страну. Из чего следует — они не одни, они с кем-то связаны, с организацией, которая прикрывает их. Видимо, они не ожидали, что мы заподозрим что-то неладное и сбежим, иначе приехали бы раньше.
В этом их ошибка.
Подъехала на “фольксвагене” Эрика. Сол сел рядом с ней.
— Два раза тебя повело на дороге, — сказала она. — У тебя усталые глаза, лицо бледное. Плохо себя чувствуешь? — У Сола запершило в горле, он откашлялся:
— Давай не будем об этом беспокоиться, пока я не позвоню.
— А потом еврейская леди вдохнет в тебя жизнь.
— Я запомню это обещание, — улыбнулся Сол. — Езжай к озеру. Он мог позвонить с вокзала, но по привычке избегал телефонов в общественных транспортных местах — разведслужбы часто прослушивают их. На полпути к Банхофштрассе он указал на телефонную будку:
— Думаю, эта так же безопасна, как и любая другая. Эрика притормозила у обочины.
— Объезжай вокруг квартал, — сказал Сол и вышел из машины. Он снял трубку и опустил в щель монету.
— Цюрихский цветочный магазин, — ответил грубоватый голос по-немецки.
— Это срочный заказ. Соедините меня с вашим международным диспетчером.
— Вы уже обращались к нам? Для отправки мне необходим номер счета.
— Мой счет записан под именем.
— Под каким?
— Ромул.
После секундного колебания:
— Я проверю ваши счета и посмотрю, свободен ли диспетчер.
— Уверен, он будет заинтересован, если я смогу с ним связаться.
— Конечно, сможете.
Сол посмотрел на часы. Через сорок секунд другой голос вступил в разговор по-английски:
— Какие цветы вы хотели бы послать?
— Розы. Я звоню из телефонной будки в Цюрихе. Хочу послать заказ в булочную в Вене. У моего приятеля прозвище Рябой. Номер будки… — он продиктовал номер. — Другого телефона у меня нет. Передайте Рябому, чтобы позвонил как можно скорее. Скажите ему, что я хочу обсудить с ним услугу, в которой он нуждается.
— На это может потребоваться время. Сол понимал, они по номеру узнают месторасположение телефонной будки и постараются убедиться, что он тот, за кого себя выдает.
— Понимаю, только сделайте так, чтобы мне позвонил Рябой. Сол повесил трубку и посмотрел на стекающие по стенке будки кап-пи дождя. Заметив подъехавшую на “фольксвагене” Эрику, он успокаивающе махнул ей рукой.
Сол ждал. Хотя стенки будки запотели, он видел, как мимо несколько раз проехала Эрика.
Через десять минут телефон зазвонил. Сол схватил трубку. Снова говорили на немецком, но на этот раз было похоже, что человек учил этот язык в Америке.
— Я звоню насчет цветов, которые вы хотите мне прислать.
— У тебя ужасный акцент, Рябой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48