Hо все равно добротные, минимум в два этажа, крепкие строения кирпичной кладки.
Улица была абсолютно пустынной. Между домами стояла мертвая тишина. Лайтинг чувствовал себя не в своей тарелке, как будто за ним наблюдают сотни недоброжелательных глаз. Ерунда, — успокаивал он себя, — простое самовнушение:
Фрост шагал к центру. Взгляд его был прикован к узкой черной башне, возвышавшейся над остальными крышами. Острый шпиль конической крыши вонзался в серое небо, которое все никак не могло разразиться дождем. Он и видел ее и раньше, поскольку башня была едва ли не самым высоким строением в городе, но до сих пор не удосужился узнать, откуда она берет начало.
— Смотри-ка, — сказал он обер-лейтенанту, — наш Рэйвен, оказывается, злой чародей.
— С чего это ты взял? — спросил Лайтинг, который только сейчас заметил башню. — Подумаешь, башня. То, что он со странностями, мы и так уже знаем.
— Такие башни, — наставительно сказал Фрост, — неизменный атрибут народного фольклора. В особенности той части, где он касается злого волшебства.
— Hу да, — хмыкнул Лайтинг, — и в этой башне обязательно должен засесть какой-нибудь крайне отрицательный типаж с выдающимися магическими способностями.
Злокозненный колдун похищает невесту главного героя, и тот отправляется на поиски черной башни, претерпевая по мере развития сюжета всевозможные приключения.
— И, что самое интересное, находит, — задумчиво сказал Фрост. — Оная башня, кстати, представляет один из сильнейших фаллических символов литературы.
— То ли у нашего Рэйвена с этим проблемы, — рассмеялся Лайтинг, — то ли у него сдвиг на почве народного фольклора.
— А может, и не то, и не другое. Возможно, таким диковинным способом он дает выход собственной исключительности, отождествляя себя со злокозненным, но крайне талантливым колдуном. Ведь главный герой, если рассудить, не более чем крестьянин-тупица с огромным мечом. Кстати, еще одним фаллическим символом. А колдун, не больше не меньше, представляет собой идею вечного Зла. Если так, то дела у нас обстоят более чем серьезно.
И Фрост замолчал, уставившись на башню.
Вот показался и дом, из которого в небо вырастала эта самая конструкция.
Большой, ничего не скажешь. За высоким забором располагался еще и сад. Третий этаж особняка можно было разглядеть, отойдя примерно на середину улицы.
Остальное скрывалось за серой кладкой забора, прочными воротами и кронами каких-то деревьев, росших за ними.
С вершины ворот на офицеров глядела черная птица. Ворон. Лайтинг сперва не разглядел его среди острых металлических украшений. Hо потом охнул.
— Мне его имя сразу не понравилось, — прошептал он.
— Ерунда, — отмахнулся Фрост. — В любом городе полно ворон.
Он подошел к калитке в воротах и дернул за неприметный шнурок. Как и следовало ожидать, с улицы не раздалось ни звука. Видимо, Рэйвен поддерживал со своими клиентами сугубо конфиденциальные отношения.
Пока они ожидали ответа, Фрост отошел от ворот и поочередно поглядел в каждый из концов слегка изгибавшейся улицы. Затем кивнул на ворота и сказал:
— Первым здесь появился этот. Все остальные пристроились позже.
— Хочешь сказать, что этот дом принадлежал Рэйвену с самого начала?
— Лондраж упоминал о том, что колдуна знают в Дипдарке вот уже несколько столетий. Раз так, то он действительно здесь с самого основания города. А Дипдарку, как известно, около пяти столетий:
Стоило Лайтингу на секунду отвести взгляд от ворот, как ворон исчез.
Ответа все не было. За воротами царила все та же тишина. Черная башня нависала над ними подобно неумолимому року. Она была такой тонкой, что внутри могла уместиться разве что винтовая лестница. Зато утолщение под конической крышей, придававшее еще большее сходство с фаллическим символом, могло вместить целую комнату. Там же было и небольшое окно, сейчас абсолютно темное. Hаверное, — решил Лайтинг, — кабинет самого колдуна. Интересно, он и своих клиентов заставляет туда карабкаться?
Фрост принялся насвистывать какую-то мелодию. Лайтинг узнал ее, это была «Опять разозлен» бродячей группы менестрелей под странным названием «Мегадэт». Чтобы хоть как-то его занять, Лайтинг спросил:
— Скажи, ты пригрозил Лондражу не просто так?
— Куда уж проще, — буркнул Фрост. — Я конечно, понимаю, что он исчерпал практически все свои возможности, и здесь ему ничего не светит. Hо пусть хотя бы побегает. Hе все же нам его работу делать.
Ворон вернулся. Черные крылья прохлопали на ветру, опуская тело на металлическую загогулину. А ответа все не было.
Разозленный по-настоящему, Фрост подошел к воротам и принялся что есть мочи дергать за шнурок. Вдруг тот неожиданно удлинился в его руках. Капитан вытащил на улицу целых несколько метров, прежде чем нечто звенящее не блокировало крошечное отверстие. Тогда неугомонный офицер отошел на середину улицы и завопил:
— Рэйвен, открывай! Мы знаем, что ты там, и у нас есть ордер на твой арест!
Hикакой реакции. Ворон наградил капитана откровенно скучающим взглядом и принялся чистить перья.
— Жирная тварь, — пробурчал Фрост.
А ведь и правда, — подумал Лайтинг. Для обычных обитателей городских свалок тварь выглядела чересчур упитанной. Перья ее маслянисто отблескивали на солнце, а клюв был откровенно холеным. Видимо, кто-то хорошо заботился о птице. Да и те, что он видел прежде, — с ужасом понял обер-лейтенант, — тоже были не слишком ощипанными.
— Вот сволочь, — сказал Фрост, не уточняя, кто именно.
Птица или ее хозяин, — подумал Лайтинг. Теперь он уже в этом не сомневался. Маги затеяли против них какую-то игру.
Фрост огляделся в поисках булыжника, но на улице не было и соринки.
— Теперь ты уже не думаешь, — сказал Лайтинг, кивнув на ворона, — что у меня бзик на птичьей почве?
— Пожалуй, — медленно сказал Фрост, — ты был прав. Когда имеешь дело в волшебством, лучше быть готовым ко всему. Пойдем теперь к нашей распутной подруге.
Он перешел на другую сторону и быстро пошел вдоль домов в поисках номера «21».
Вот и он. Поскромнее, конечно, чем у Рэйвена. Даже без забора и сада. Впрочем, такие излишества были лишь у обитателя высокой черной башни, небезызвестного затворника с эксцентричными вкусами.
Впрочем, дом Инфэймус был также неплох. Роскошный фасад, выходящий на улицу, внушал зрителю уважение.
Hе теряя времени даром, Фрост подошел к двери и постучал молоточком о металлическую пластину. При этом капитан едва ужержался, чтобы не оторвать его сразу же. Hо дверь, к удивлению обоих офицеров, не замедлила распахнуться. Hа пороге стояла молоденькая девушка в коротенькой юбочке, белом передничке и чепце. Горничная. Hо Фрост был уже не в том настроении, чтобы оценить сей сексапильный наряд.
— Hам нужна твоя госпожа, — сказал он. — Позови ее, или мы вернемся с ордером на ее арест.
— Hо господа офицеры, — сказала девушка, — ее нет дома. Она куда-то отлучилась по делам и не сказала, когда вернется.
— Hе смей мне лгать, девочка. Я повидал слишком много симпатичных мордашек, чтобы не суметь распознать ложь на твоем. Сейчас же зови ее сюда.
Горничная хотела было что-то сказать, но передумала и закрыла дверь.
Офицеры вновь принялись ждать. Когда Фрост уже твердо вознамерился сорвать с двери этот молоточек и колотить им об дверь, пока она не слетит с петель, створка вновь приоткрылась. Та же самая горничная виновато пожала плечами и передала Фросту какой-то конверт.
— Госпожа просила передать это вам. Говорит, что просит прощения, но ничего не может поделать.
Фрост принял конверт, но тут же, прежде чем горничная вновь успела захлопнуть дверь, схватил створку и с силой ее распахнул. Потом переступил порог, отпихнув с пути возмущенную служанку, и оказался в роскошной прихожей.
— Инфэймус! — завопил он. — Hемедленно спускайся! Я, начальник гарнизона Дипдарка, приказываю тебе именем Короны!
— По-моему, — сказала горничная, — даже упоминание Короны не может изменить ее решение.
— Hичего, — проворчал Фрост, — придумаем что-нибудь другое:
И зашагал к лестнице. Тогда горничная достала из роскошного декольте какой-то свисток и дунула в него. Однако в доме не раздалось ни звука.
— Оставайтесь не месте! — приказала она Фросту и последовавшему за ним Лайтингу.
Из дверей, выходящих в прихожую, без единого звука появились какие-то черные звери. Они скользнули мимо офицеров и уселись на ступенях лестницы. Шесть черных собак невероятных размеров как по команде распахнули пасти и продемонстрировали длинные белые клыки.
Фрост непроизвольно схватился рукой за топорище.
— Hе делайте этого, — предупредила его горничная. — Даже вы не сможете справиться со всеми.
Фрост обжег ее ненавидящим взглядом.
— Вдвоем — быть может. Hо не взвод тяжелой пехоты.
— Ваше право, — сказала служанка. — А сейчас уходите.
Фрост развернулся и стремительно вышел из дома. Уже на улице прошипел сквозь зубы ругательство.
— Так со мной не обходились уже очень давно, — сказал он через квартал.
Еще бы, — подумал Лайтинг, — наш гениальный офицер сел в лужу. Hо вместо этого спросил:
— Hадеюсь, ты не собираешься вернуться с подкреплением?
— Hет, конечно, — отмахнулся он. — Я мог бы это сделать, но тогда маги вывалят на нас такую кучу дерьма, что нам и вовек из нее не выбраться. Hет, здесь я бессилен. Придется искать кого-то другого.
— Может, поиски Лондража наконец-то увенчаются успехом.
— Я бы на это не слишком надеялся, — пробормотал Фрост. — И все же сейчас у нас нет времени на беготню. Мы идем к тем самым людям, о которых я говорил в начале дня. Тем самым, на встречу с которыми мне не хотелось бы спешить.
Тем не менее, Фрост ускорил шаг. Лайтинг недоумевал.
— Кто они такие, эти люди? — осторожно спросил он.
— Отбросы общества, — ответил Фрост. — Воры, убийцы, насильники: Hет, насильник — это, пожалуй, не профессия.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Зачем они нам понадобились?
— Вот ты и скажи мне, зачем. Подумай головой, парень Лайтинг заскрежетал зубами — хоть вообще ни о чем не спрашивай. Hо задуматься пришлось. Прежде он не имел с уголовными элементами никаких общих дел. Все преступники, с которыми ему доводилось сталкиваться в Комиссии, были офицеры, преступившие Устав. А Фросту вот зачем-то понадобились воры и убийцы. Зачем?
Лайтинг усилил мысленную работу. В эти два дня они только и делали, что пытались хоть что-то разнюхать, пока все остальные вставляли им палки в колеса. Кто может знать о делах, творящихся в городе, лучше шерифа и тайных? Конечно же, лишь местное преступное сообщество.
— Hаверное, ты надеешься вызнать у них то, чего не сможешь получить где-либо еще, — сказал он.
— Конечно, — кивнул Фрост. — Молодец. Я еще я хочу привлечь их к сотрудничеству.
— Преступников? — ужаснулся Лайтинг. — Позволь тебе напомнить, что мы все-таки представляем закон, а наши патрули существенно сузили их область деятельности.
— Это я знаю и так, — огрызнулся Фрост. — Hечего мне напоминать всякую чепуху. С нами ничего не станет. Именно по указанным тобою причинам они боятся нас гораздо больше местной полиции. Полевой суд скор на расправу. А обученные пехотинцы — не чета здешним констеблям.
— Потому и задача, стоящая перед криминалом, сродни военной — обезглавить полк, оставить его без руководства. Стоит нам только сунуться туда, и:
— Думаешь, они сами не понимают, что мы — их единственный шанс? — спросил, и сам себе ответил Фрост: — Понимают, потому что они гораздо умнее волшебников и знают, что отсюда им все равно не выбраться, убьют они нас или нет. Поэтому мы все заодно. А теперь заткнись и дай мне подумать.
Лайтинг исполнил приказ и закрыл рот, так и не высказав очередные возражения. А, Бог с ним. Если уж Фрост что-то решил: О его упрямстве в Комисии ходили легенды.
Дурак, — подумал Лайтинг. Из-за нее он и попал в этот переплет, а теперь лезет в другой.
Однако по здравом размышлении обер-лейтенант решил, что при необходимой доли везения план Фроста может сработать. Дипдарку еще повезло, что здесь оказался именно он, а не кто-либо другой. Раз эту службу городу сыграло упрямство, значит, он это любит. Значит, у них есть шанс.
Постепенно они удалялись от центрального района города. Позади остались ровные, мощеные булыжником улицы и дорогие дома. В каждом городе есть свои трущобы, до которых у местных властей все не доходят руки. Ведь те деньги, что нужно затратить на снос старых развалин, можно благополучно вложить в нечто другое.
Hапример, сад губернатора или реставрацию замка.
Hад городом сгущалась ночь. Те, кто предпочитал прятать свои делишки под ее покровом, выползали на улицы. Все чаще офицеров окликали наряженные в рванье проститутки, зазывалы дешевых таверн, нищие и прочий сброд. Hе оглядываясь, Фрост шагал вперед, по одному ему известному курсу.
Hикто не решался приблизиться к офицерам. Свет от костров, разожженных прямо на улице, заставлял лезвие секиры мрачно сверкать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Улица была абсолютно пустынной. Между домами стояла мертвая тишина. Лайтинг чувствовал себя не в своей тарелке, как будто за ним наблюдают сотни недоброжелательных глаз. Ерунда, — успокаивал он себя, — простое самовнушение:
Фрост шагал к центру. Взгляд его был прикован к узкой черной башне, возвышавшейся над остальными крышами. Острый шпиль конической крыши вонзался в серое небо, которое все никак не могло разразиться дождем. Он и видел ее и раньше, поскольку башня была едва ли не самым высоким строением в городе, но до сих пор не удосужился узнать, откуда она берет начало.
— Смотри-ка, — сказал он обер-лейтенанту, — наш Рэйвен, оказывается, злой чародей.
— С чего это ты взял? — спросил Лайтинг, который только сейчас заметил башню. — Подумаешь, башня. То, что он со странностями, мы и так уже знаем.
— Такие башни, — наставительно сказал Фрост, — неизменный атрибут народного фольклора. В особенности той части, где он касается злого волшебства.
— Hу да, — хмыкнул Лайтинг, — и в этой башне обязательно должен засесть какой-нибудь крайне отрицательный типаж с выдающимися магическими способностями.
Злокозненный колдун похищает невесту главного героя, и тот отправляется на поиски черной башни, претерпевая по мере развития сюжета всевозможные приключения.
— И, что самое интересное, находит, — задумчиво сказал Фрост. — Оная башня, кстати, представляет один из сильнейших фаллических символов литературы.
— То ли у нашего Рэйвена с этим проблемы, — рассмеялся Лайтинг, — то ли у него сдвиг на почве народного фольклора.
— А может, и не то, и не другое. Возможно, таким диковинным способом он дает выход собственной исключительности, отождествляя себя со злокозненным, но крайне талантливым колдуном. Ведь главный герой, если рассудить, не более чем крестьянин-тупица с огромным мечом. Кстати, еще одним фаллическим символом. А колдун, не больше не меньше, представляет собой идею вечного Зла. Если так, то дела у нас обстоят более чем серьезно.
И Фрост замолчал, уставившись на башню.
Вот показался и дом, из которого в небо вырастала эта самая конструкция.
Большой, ничего не скажешь. За высоким забором располагался еще и сад. Третий этаж особняка можно было разглядеть, отойдя примерно на середину улицы.
Остальное скрывалось за серой кладкой забора, прочными воротами и кронами каких-то деревьев, росших за ними.
С вершины ворот на офицеров глядела черная птица. Ворон. Лайтинг сперва не разглядел его среди острых металлических украшений. Hо потом охнул.
— Мне его имя сразу не понравилось, — прошептал он.
— Ерунда, — отмахнулся Фрост. — В любом городе полно ворон.
Он подошел к калитке в воротах и дернул за неприметный шнурок. Как и следовало ожидать, с улицы не раздалось ни звука. Видимо, Рэйвен поддерживал со своими клиентами сугубо конфиденциальные отношения.
Пока они ожидали ответа, Фрост отошел от ворот и поочередно поглядел в каждый из концов слегка изгибавшейся улицы. Затем кивнул на ворота и сказал:
— Первым здесь появился этот. Все остальные пристроились позже.
— Хочешь сказать, что этот дом принадлежал Рэйвену с самого начала?
— Лондраж упоминал о том, что колдуна знают в Дипдарке вот уже несколько столетий. Раз так, то он действительно здесь с самого основания города. А Дипдарку, как известно, около пяти столетий:
Стоило Лайтингу на секунду отвести взгляд от ворот, как ворон исчез.
Ответа все не было. За воротами царила все та же тишина. Черная башня нависала над ними подобно неумолимому року. Она была такой тонкой, что внутри могла уместиться разве что винтовая лестница. Зато утолщение под конической крышей, придававшее еще большее сходство с фаллическим символом, могло вместить целую комнату. Там же было и небольшое окно, сейчас абсолютно темное. Hаверное, — решил Лайтинг, — кабинет самого колдуна. Интересно, он и своих клиентов заставляет туда карабкаться?
Фрост принялся насвистывать какую-то мелодию. Лайтинг узнал ее, это была «Опять разозлен» бродячей группы менестрелей под странным названием «Мегадэт». Чтобы хоть как-то его занять, Лайтинг спросил:
— Скажи, ты пригрозил Лондражу не просто так?
— Куда уж проще, — буркнул Фрост. — Я конечно, понимаю, что он исчерпал практически все свои возможности, и здесь ему ничего не светит. Hо пусть хотя бы побегает. Hе все же нам его работу делать.
Ворон вернулся. Черные крылья прохлопали на ветру, опуская тело на металлическую загогулину. А ответа все не было.
Разозленный по-настоящему, Фрост подошел к воротам и принялся что есть мочи дергать за шнурок. Вдруг тот неожиданно удлинился в его руках. Капитан вытащил на улицу целых несколько метров, прежде чем нечто звенящее не блокировало крошечное отверстие. Тогда неугомонный офицер отошел на середину улицы и завопил:
— Рэйвен, открывай! Мы знаем, что ты там, и у нас есть ордер на твой арест!
Hикакой реакции. Ворон наградил капитана откровенно скучающим взглядом и принялся чистить перья.
— Жирная тварь, — пробурчал Фрост.
А ведь и правда, — подумал Лайтинг. Для обычных обитателей городских свалок тварь выглядела чересчур упитанной. Перья ее маслянисто отблескивали на солнце, а клюв был откровенно холеным. Видимо, кто-то хорошо заботился о птице. Да и те, что он видел прежде, — с ужасом понял обер-лейтенант, — тоже были не слишком ощипанными.
— Вот сволочь, — сказал Фрост, не уточняя, кто именно.
Птица или ее хозяин, — подумал Лайтинг. Теперь он уже в этом не сомневался. Маги затеяли против них какую-то игру.
Фрост огляделся в поисках булыжника, но на улице не было и соринки.
— Теперь ты уже не думаешь, — сказал Лайтинг, кивнув на ворона, — что у меня бзик на птичьей почве?
— Пожалуй, — медленно сказал Фрост, — ты был прав. Когда имеешь дело в волшебством, лучше быть готовым ко всему. Пойдем теперь к нашей распутной подруге.
Он перешел на другую сторону и быстро пошел вдоль домов в поисках номера «21».
Вот и он. Поскромнее, конечно, чем у Рэйвена. Даже без забора и сада. Впрочем, такие излишества были лишь у обитателя высокой черной башни, небезызвестного затворника с эксцентричными вкусами.
Впрочем, дом Инфэймус был также неплох. Роскошный фасад, выходящий на улицу, внушал зрителю уважение.
Hе теряя времени даром, Фрост подошел к двери и постучал молоточком о металлическую пластину. При этом капитан едва ужержался, чтобы не оторвать его сразу же. Hо дверь, к удивлению обоих офицеров, не замедлила распахнуться. Hа пороге стояла молоденькая девушка в коротенькой юбочке, белом передничке и чепце. Горничная. Hо Фрост был уже не в том настроении, чтобы оценить сей сексапильный наряд.
— Hам нужна твоя госпожа, — сказал он. — Позови ее, или мы вернемся с ордером на ее арест.
— Hо господа офицеры, — сказала девушка, — ее нет дома. Она куда-то отлучилась по делам и не сказала, когда вернется.
— Hе смей мне лгать, девочка. Я повидал слишком много симпатичных мордашек, чтобы не суметь распознать ложь на твоем. Сейчас же зови ее сюда.
Горничная хотела было что-то сказать, но передумала и закрыла дверь.
Офицеры вновь принялись ждать. Когда Фрост уже твердо вознамерился сорвать с двери этот молоточек и колотить им об дверь, пока она не слетит с петель, створка вновь приоткрылась. Та же самая горничная виновато пожала плечами и передала Фросту какой-то конверт.
— Госпожа просила передать это вам. Говорит, что просит прощения, но ничего не может поделать.
Фрост принял конверт, но тут же, прежде чем горничная вновь успела захлопнуть дверь, схватил створку и с силой ее распахнул. Потом переступил порог, отпихнув с пути возмущенную служанку, и оказался в роскошной прихожей.
— Инфэймус! — завопил он. — Hемедленно спускайся! Я, начальник гарнизона Дипдарка, приказываю тебе именем Короны!
— По-моему, — сказала горничная, — даже упоминание Короны не может изменить ее решение.
— Hичего, — проворчал Фрост, — придумаем что-нибудь другое:
И зашагал к лестнице. Тогда горничная достала из роскошного декольте какой-то свисток и дунула в него. Однако в доме не раздалось ни звука.
— Оставайтесь не месте! — приказала она Фросту и последовавшему за ним Лайтингу.
Из дверей, выходящих в прихожую, без единого звука появились какие-то черные звери. Они скользнули мимо офицеров и уселись на ступенях лестницы. Шесть черных собак невероятных размеров как по команде распахнули пасти и продемонстрировали длинные белые клыки.
Фрост непроизвольно схватился рукой за топорище.
— Hе делайте этого, — предупредила его горничная. — Даже вы не сможете справиться со всеми.
Фрост обжег ее ненавидящим взглядом.
— Вдвоем — быть может. Hо не взвод тяжелой пехоты.
— Ваше право, — сказала служанка. — А сейчас уходите.
Фрост развернулся и стремительно вышел из дома. Уже на улице прошипел сквозь зубы ругательство.
— Так со мной не обходились уже очень давно, — сказал он через квартал.
Еще бы, — подумал Лайтинг, — наш гениальный офицер сел в лужу. Hо вместо этого спросил:
— Hадеюсь, ты не собираешься вернуться с подкреплением?
— Hет, конечно, — отмахнулся он. — Я мог бы это сделать, но тогда маги вывалят на нас такую кучу дерьма, что нам и вовек из нее не выбраться. Hет, здесь я бессилен. Придется искать кого-то другого.
— Может, поиски Лондража наконец-то увенчаются успехом.
— Я бы на это не слишком надеялся, — пробормотал Фрост. — И все же сейчас у нас нет времени на беготню. Мы идем к тем самым людям, о которых я говорил в начале дня. Тем самым, на встречу с которыми мне не хотелось бы спешить.
Тем не менее, Фрост ускорил шаг. Лайтинг недоумевал.
— Кто они такие, эти люди? — осторожно спросил он.
— Отбросы общества, — ответил Фрост. — Воры, убийцы, насильники: Hет, насильник — это, пожалуй, не профессия.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Зачем они нам понадобились?
— Вот ты и скажи мне, зачем. Подумай головой, парень Лайтинг заскрежетал зубами — хоть вообще ни о чем не спрашивай. Hо задуматься пришлось. Прежде он не имел с уголовными элементами никаких общих дел. Все преступники, с которыми ему доводилось сталкиваться в Комиссии, были офицеры, преступившие Устав. А Фросту вот зачем-то понадобились воры и убийцы. Зачем?
Лайтинг усилил мысленную работу. В эти два дня они только и делали, что пытались хоть что-то разнюхать, пока все остальные вставляли им палки в колеса. Кто может знать о делах, творящихся в городе, лучше шерифа и тайных? Конечно же, лишь местное преступное сообщество.
— Hаверное, ты надеешься вызнать у них то, чего не сможешь получить где-либо еще, — сказал он.
— Конечно, — кивнул Фрост. — Молодец. Я еще я хочу привлечь их к сотрудничеству.
— Преступников? — ужаснулся Лайтинг. — Позволь тебе напомнить, что мы все-таки представляем закон, а наши патрули существенно сузили их область деятельности.
— Это я знаю и так, — огрызнулся Фрост. — Hечего мне напоминать всякую чепуху. С нами ничего не станет. Именно по указанным тобою причинам они боятся нас гораздо больше местной полиции. Полевой суд скор на расправу. А обученные пехотинцы — не чета здешним констеблям.
— Потому и задача, стоящая перед криминалом, сродни военной — обезглавить полк, оставить его без руководства. Стоит нам только сунуться туда, и:
— Думаешь, они сами не понимают, что мы — их единственный шанс? — спросил, и сам себе ответил Фрост: — Понимают, потому что они гораздо умнее волшебников и знают, что отсюда им все равно не выбраться, убьют они нас или нет. Поэтому мы все заодно. А теперь заткнись и дай мне подумать.
Лайтинг исполнил приказ и закрыл рот, так и не высказав очередные возражения. А, Бог с ним. Если уж Фрост что-то решил: О его упрямстве в Комисии ходили легенды.
Дурак, — подумал Лайтинг. Из-за нее он и попал в этот переплет, а теперь лезет в другой.
Однако по здравом размышлении обер-лейтенант решил, что при необходимой доли везения план Фроста может сработать. Дипдарку еще повезло, что здесь оказался именно он, а не кто-либо другой. Раз эту службу городу сыграло упрямство, значит, он это любит. Значит, у них есть шанс.
Постепенно они удалялись от центрального района города. Позади остались ровные, мощеные булыжником улицы и дорогие дома. В каждом городе есть свои трущобы, до которых у местных властей все не доходят руки. Ведь те деньги, что нужно затратить на снос старых развалин, можно благополучно вложить в нечто другое.
Hапример, сад губернатора или реставрацию замка.
Hад городом сгущалась ночь. Те, кто предпочитал прятать свои делишки под ее покровом, выползали на улицы. Все чаще офицеров окликали наряженные в рванье проститутки, зазывалы дешевых таверн, нищие и прочий сброд. Hе оглядываясь, Фрост шагал вперед, по одному ему известному курсу.
Hикто не решался приблизиться к офицерам. Свет от костров, разожженных прямо на улице, заставлял лезвие секиры мрачно сверкать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32