А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы также знаем, что окружающая среда ведет себя особым образом. Она пытается вызвать определенный отклик - или же чему-то научить нас…
- Это всего лишь ваша теория.
- До сих пор она подтверждалась фактами. И, быть может… - Морган глянул наверх и нашел пейзаж таким же зловещим, как и раньше. - Быть может, “Теваке” использует это как метафору, извлеченную из мозга Стивена, чтобы предупредить нас…
- Предупредить? О чем? - резко спросил Эй Джи.
- Не знаю, - ответил Морган. - Но боюсь, что в лагере сейчас происходит то же самое, что и в Эревоне. - Светлые глаза Лоуэлла потемнели. - Температура упала на два градуса, и свет сегодня зажегся на восемь минут позже.
- Проф! - мрачно сказал Эй Джи, постучав пальцами по пейзажу. - Если вы правы и это действительно предупреждение, найдите нам ответы - да поскорее!
* * *
Свет погас на семнадцать минут раньше обычного, прежде чем раздалась барабанная дробь, несмотря на то что Арпад велел ударить в барабаны на несколько минут раньше. Послышались недовольные голоса, возмущенные таким безобразием. Люди, ворча и ругаясь, улеглись спать.
Зажегся свет на двадцать две минуты позже, но все жалобы мгновенно стихли, когда поступили сообщения о первых признаках разрушения. В ненаселенной зоне между двумя главными выходами, на противоположном от Цитадели краю пещеры, были обнаружены серые круги распадающегося в прах покрытия.
Морган застал Хэтэуэй в ее комнатке. Она дремала, свернувшись калачиком и прикрыв потрепанной шляпой лицо. Вчера у нее было несколько приступов острой боли, так что девушке предписали постельный режим. Морган встал на одно колено и поднял шляпу с ее покрасневшего и нахмуренного лица. Хэт пошевелилась л пробормотала:
- Отвали!
- Это я, Хэт.
Она открыла глаза - огромные и сияющие, - обхватила его шею руками и прижалась к нему изо всех сил. Морган от неожиданности еле удержался на ногах и тоже обнял ее, стараясь не задеть поврежденную руку.
- Мне так скучно! - заявила Хэт, обдавая его ухо теплым дыханием.
Морган рассмеялся от облегчения. Хэтэуэй чуть отодвинулась, глядя ему в лицо.
- Серьезно! Я тут свихнусь. У меня с вечера ничего не болит, а Эмили все равно не разрешает мне встать с кровати… Что тут вообще творится? Доходят совершенно идиотские слухи. Говорят, часть “Теваке” умирает, а Стивен превратился в вампира… Не смотри на меня так! Я только повторяю то, что слышала.
- Это серьезно, Хэт, - сказал Морган. Она помрачнела.
- Ладно, серьезно так серьезно. - Девушка похлопала ладошкой рядом с собой. - Садись и расскажи мне все.
Он сел, глядя на нее и размышляя, стоит ли ему это делать.
- Мне нужна твоя помощь, Хэт. - Его взгляд невольно упал на сложенные на коленях руки. Он тут же отвел глаза от перевязанной левой руки и уставился в пол. - Я боюсь, что наша окружающая среда находится в катастрофическом состоянии - а я не в состоянии понять почему.
- Послушай, дядя Стэн! Не напрягайся так. У тебя сломан палец, ты не спишь по ночам и тебя по уши накачали болеутоляющими. Ты не единственный гений на борту. Как-нибудь без тебя разберутся. Софи справится - она порой выдает такие же сумасшедшие идеи, как и ты.
Хэт усмехнулась и подмигнула ему.
- Мне кажется, мы доконали этот корабль, Хэт, - сказал Морган; - Я имею в виду человеческую расу. По-моему, “Теваке” пытался предупредить нас с помощью тех образов, которые он извлек из мозга Стивена. А мы не вняли предупреждению.
Увидев недоверчивое выражение Хэт, Морган отвел глаза. Зря он затеял этот разговор. Он пришел просить о помощи; он не собирался говорить о том, что, по его мнению, они обречены.
Морган услышал, как она открыла рот, потом закрыла; он услышал, как она облизнула губы. Наконец Хэт проговорила охрипшим голосом:
- Я тебя не узнаю, дядя Стэн. А ну, посмотри на меня! Он повиновался. Она глядела на него, нахмурив брови.
- Не знаю, что и сказать. Немало людей думают, что чем скорее мы погибнем от бомбы или СПИДа, тем лучше. Но ты не из таких! - Морган отвернулся. Хэтэуэй помолчала минуту, а затем заговорила снова, правда, уже не таким уверенным тоном. - Сет был единственным гнилым яблоком, дядя Стэн. Единственным по-настоящему гнилым яблоком! Нельзя из-за него ставить крест на всей человеческой расе. Послушай! - храбро продолжила она, обращаясь к его неподвижному профилю. - Инопланетяне пригласили нас, верно? Им стоило только посмотреть пару дней выпуски новостей - и они должны были понять, что мы за люди. И тем не менее нас взяли с собой и обращались с нами очень неплохо. Возможно, они спасли мне жизнь. Они не убили тех военных, которые поперлись в рубку управления, хотя их никто туда не звал. Они не убили вас, когда вы застрелили Стивена. На корабле полно людей, которые не принимали участия в этой дурацкой войне. Неужели их убьют только за то, что мы полезли в драку? Бог ты мой, дядя Стэн! А еще говорят, что подростки - эгоцентрики!
Морган невольно улыбнулся. Хэтэуэй обхватила его руками и прижалась сильным и совершенно лишенным женственности движением.
- Ладно, предположим, “Теваке” делает это нарочно, стараясь чему-то нас научить. Может быть, тому, чтобы мы не воевали друг с другом. А может, чему-то другому. Единственный способ привлечь наше внимание - это напугать нас до смерти. Возможно, инопланетяне пытаются сказать нам: “Эй, земляне! Научитесь жить наконец!”
Морган рассмеялся.
- Хэт! Я так рад… - Он не смог закончить фразу. Так рад, что ты тоже полетела? Так рад, что я сдался? Так рад, что он не стал тебя пытать?.. - Я хочу, чтобы ты кое-что сделала. Мне нужны твои идеи. Я ужасно боюсь упустить из виду что-нибудь существенное. Те, кто управляет кораблем, уже продемонстрировали нам, что будут жертвы. Мы должны сохранить эту часть “Теваке” пригодной для жизни. Быть может, это предупреждение, чтобы мы не были столь агрессивны - поскольку разрушения начались в Эревоне, - или же продуманная стратегия, направленная на то, чтобы расколоть нашу организацию, переселить нас в другое место и заставить нас войти в другую среду. Но каким бы ни был ответ, у нас не так уж много времени, чтобы найти его.
Хэтэуэй отодвинулась и сложила на груди руки.
- Это уже больше похоже на тебя. Что еще?
- Постарайся продолжить то, что начал Стивен. Попробуй вступить в непосредственный контакт с кораблем.
- Ты хочешь сказать - я должна впустить его в свои мозги? - На лице Хэтэуэй отразились одновременно неуверенность, отвращение и протест. - Твои вояки тоже этого хотели. Мне казалось, у них паранойя… Кстати, что там со Стивеном? Он действительно воскресает понемногу? Морган отметил ее стремление сменить тему.
- Мы не понимаем, что происходит со Стивеном, - сказал он. - За день до начала смуты Софи вскрыла его саван, совсем чуть-чуть, но этого было достаточно, чтобы заметить, что он не разлагается. Она предположила, что его организм восстанавливается. Это всего лишь догадка; нам трудно представить, как его можно оживить, если он так долго пробыл мертвым. Однако Софи решила не рисковать и не вмешиваться в процесс, так что с тех пор мы оставили его в покое.
- Ух ты! - воскликнула Хэт. - А с Ханной и остальными тоже так будет?
- Неизвестно. Мы наблюдаем за их саванами. Хэт бросила на него встревоженный взгляд.
- Знаешь, дядя Стэн, я должна бы радоваться, но на самом деле у меня мурашки по коже бегут. Мы уже не в Канзасе, это точно…
Морган тихо рассмеялся - и тут же осекся, услышав ее слова:
- Надеюсь, вы хорошо его охраняете? Не дай Бог, кто-нибудь решит воткнуть кол ему в сердце!
- Мы тоже об этом подумали, поверь. Часовые у его савана сменяются через день.
Лицо Хэт затуманилось; несмотря на уклончивый ответ Моргана, она поняла, кто именно охраняет Стивена. - А если они снова его пристрелят?
- На сей раз, что бы со Стивеном ни случилось, это не застанет нас врасплох, - сказал Морган. - По крайней мере мы делаем для этого все, что в наших силах. К нему регулярно вызывают врачей, и они дважды в день обследуют его, пытаясь обнаружить признаки жизни. Это звучит невероятно, однако они не исключают возможность чуда - кто бы его ни сотворил.
Хэт перестала хмуриться.
- Ладно. Но тех, кто рассказывает всякие небылицы, надо бы пристрелить.
- Ты права. И все-таки давай вернемся к тому, о чем я говорил тебе…
- Что ж… Перекрестясь - и в омут! - Ее бравада не вызвала у Моргана улыбки. Хэтэуэй глянула на него из-под ресниц. - Мне ужасно хотелось бы взглянуть на эти гиблые зоны. Но вряд ли Эмили мне разрешит… Да?
Пораженная зона была огорожена шестами и флажками. Возле нее стояли часовые.
- Боже мой! - протянула Хэтэуэй. - Какая мерзопакость! Сюда словно сбросили промышленные отходы. Разве что жаром от них не пышет. - Девушка помахала руками, изображая теплые волны, и посмотрела вверх, ожидая встретить одобрительный взгляд. Морган обманул ее ожидания. - А что ты увидел под микроскопом? - спросила она и потянулась рукой к неровному краю впадины.
- Хэт!
Она замерла.
- Пожалуйста, не трогай! - сказал Морган. - Во-первых, ты можешь разнести заразу, а во-вторых, мы не знаем, как это влияет на ассемблеры, которые колонизировали нас.
- Чего-чего?
Нервы у Моргана были на пределе. Он просто не мог видеть ее вблизи от этих впадин.
- Пошли отсюда. Не исключено, что здесь выделяются ядовитые газы. А кроме того, я хочу отдохнуть.
Хэт встала, но не двинулась с места. Она стояла, пристально вглядываясь во впадину у своих ног - так пристально и сосредоточенно, что Морган уже не был уверен, что она просто по-детски защищает свою независимость. Наконец девушка побрела к нему, жалуясь на ходу:
- До чего же неудобно, когда не видишь, куда ты ставишь ногу! Я чувствую себя роботом.
Морган улыбнулся, ощущая, как расслабились сведенные мышцы лица.
- Ты полна жизни и ослепительно прекрасна!
- Ну-ну! - подмигнула она. - Видать, эти штуковины и правда выделяют ядовитые газы. Давай-ка я уведу тебя отсюда.
Хэтэуэй взяла его за руку и повела в сторонку, к выступу сухого аргиллита, на котором можно было посидеть.
- Так что ты там говорил про ассамблею,? Мы присоединимся к религиозным “возрождением”?
- Хэт! - укоризненно произнес Морган. Она бросила на него невинный взгляд. - Есть одна гипотеза…
И он выложил ей все как на духу. Кое-что она уже слышала, правда частями; его предположения об общем происхождении и свойствах составных частей “Теваке”; об улучшении состояния здоровья всех находившихся на борту, в том числе Мариан, которая снова стала видеть, и его собственного тоже, поскольку он больше не страдал от приступов мигрени; об отсутствии бактерий на коже, во рту и в фекалиях (Эмили Линн так и не удалось вырастить микробы из взятых ею образцов), а также о гипотезе Софи, что бактерии заменены ассемблерами.
- Ни фига себе! - пробормотала Хэт, когда до нее дошло, затем обернулась лицом к пещере и крикнула: - Отдай мои микробы!
Морган положил голову на здоровую руку. Через минуту он почувствовал, как Хэт прильнула к нему.
- А как же мой ребеночек, дядя Стэн? Он быстро выпрямился.
- Мы абсолютно здоровы. Я не вижу причин, почему бы и твоему ребенку не родиться здоровым.
- А может, они узнали, как работают наши тела, только когда разобрали несколько штук на части? - сказала Хэт. -Может, они не сумеют понять, как устроен организм младенца, пока… - она сглотнула и обхватила руками живот, - …пока его тоже не разберут на части?
Морган повернулся к племяннице и взял ее руки в свои, почувствовав слабый толчок будущего младенца.
- Хэт! - сказал он. - Люди, которые погибли, погибли от какой-то несовместимости между ними и “Теваке”. Или просто по ошибке. Может, инопланетяне не рассчитали степени выносливости наших организмов. Я не верю, что их умертвили нарочно, по злобе. Если в нас посеяны ассемблеры, значит, “Теваке” знает, что происходит в нас - и с нами. Я не сомневаюсь, что они наблюдают за ростом твоего ребенка. Не забывай, инопланетяне спасли тебя, когда ты могла умереть от гриппа.
- Тогда почему они не спасли Флер и всех остальных?
- Я не знаю, - ответил Морган, и это была чистая правда. - Но я рад, что они вмешались. Если бы я потерял тебя, это отравило бы мне все путешествие.
По лицу Хэт пробежала тень воспоминаний.
- Если они такие умные, пускай приведут в порядок мой желудок! - Она снова надела маску “крутой девчонки”. - Ты серьезно думаешь, что я смогу с ними общаться?
- У наших чувств и сознания есть электрофизиологические и биохимические субстраты. Если инопланетяне способны изменить эти субстраты - да, тогда они, пожалуй, могут ввести нам в мозг какие-то данные или изменить наше сознание. Хотя необходимо поразительно точное представление о том, как соотносится наше сознание со структурой мозга.
- Что ж… Если они неделями наблюдают за тем, как мы разгадываем их загадки, они, пожалуй, способны это сделать… раз они такие высокоразвитые. И тем не менее у меня мурашки по коже бегут. Подумать только! Какие-то микроскопические штучки в твоей башке переворачивают мозги так, чтобы ты думала то, что нужно им… - Хэтэуэй встала, глядя на Моргана сверху вниз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов