- Как хорошо, что я вас нашла...
- Что с вами? - спросил Корин. - У вас такое выражение лица, будто вы отбивались от чудовища.
- Мистер Торникрофт, произошла невероятная вещь. Я подумала бы, что мой рассудок не в порядке... Если бы не была уверена в обратном!
- Успокойтесь и объясните толком, - посоветовал Уэстбери. Маринна бросила на него взгляд, в котором смешивались подозрение и жажда доверия.
- Полагаю... Вы не сочтете меня сумасшедшей?
- Нет, - заверил Корин. - Мы считаем вас вполне здравомыслящей женщиной.
- Но то, что случилось... Либо мистика, либо странная шутка человека, по-настоящему психически больного... Иначе я не могу себе это представить.
- Ну, к мистике нам не привыкать, - усмехнулся Корин. - Говорите спокойно.
- Вы можете вообразить, что я ошибаюсь, но нет... Кто угодно, только не я!
Может быть, но эта чертовщина обязана иметь какой-то смысл!
- Миссис Эстерхэйзи, - сказал Корин терпеливо. - Пока никакого смысла я не усматриваю в ваших словах.
- Да, да... Сейчас.
Немного успокоившись и собравшись, Марианна Эстерхэйзи довольно связно поведала о своем открытии. Корин и Уэстбери недоуменно посмотрели друг на друга.
- Нелепость, - вымолвил Уэстбери. - Миссис Эстерхэйзи, вы не ошиблись?
- Вот! - воскликнула Марианна. - Я же говорила!
Корин стоял нахмурившись, опустив голову, сосредоточенно что-то просчитывая.
- Идемте туда как можно скорее, - вслух резюмировал он свои размышления. - Миссис Эстерхэйзи, не исключено, что мы столкнемся там со страшными вещами, будьте готовы ко всему. Но... Не думаю. Если мои умозаключения правильны, все будет в порядке. Идемте!
38
Ничто на свете не заставило бы леди Брунгильду де Вернор отказаться от заведенного распорядка. В восемь часов в главном зале был подан обед. Экономка приготовила французский мателот с тушеными грибами и красным вином - она превзошла саму себя, но похвал слышно не было, и вряд ли кто-то замечал, что лежит у него на тарелке. Ибо теперь за столом отсутствовали двое...
Первой не выдержала Рамона Лэддери.
Она отбросила вилку, звякнувшую о хрустальный бокал. При звуках ее голоса, вибрирующего, как натянутая струна, трепетали огоньки свечей.
- Я не могу больше оставаться в этом ужасном месте! Мы уезжаем, Огден, и мне наплевать на то, что скажет здешний самозваный полицейский...
Уэстбери незамедлительно ответил:
- А я и не собираюсь задерживать вас, графиня, как и никого другого. Расследование завершено, уладим формальности с полицией и можем разъезжаться. Бегство барона Эстерхэйзи неопровержимо доказывает его вину...
Все взоры обратились к Марианне, но она молчала. Тогда заговорил Билл Уотрэс:
- Не маловато ли этого для доказательства вины, мистер Уэстбери?
- Мало, - согласился англичанин, - но есть еще кое-что, чего вы не знаете.
Речь идет о письме Уинвуда, господа.
Я хранил его в ящике письменного стола...
Так вот, письмо исчезло, похищено.
- М-да, история, - пробормотал лорд Фитурой. - А я, признаться, как-то подзабыл об этом письме.
- Реальностью оказалось то, - продолжал Уэстбери, - о чем каждый из нас, разумеется, думал как об одной из версий.
Письмо, без сомнения, - фальшивка, и написал его барон Эстерхэйзи, дабы и мы и полиция кинулись на поиски мифического русского шпиона. Но когда в ходе расследования я выяснил, что никакого шпиона нет, во всяком случае в Везенхалле, и установил непричастность к убийству всех, кроме Эстерхэйзи, барон запаниковал. Он обыскал мою комнату во время дневного ленча, похитил уличающее его письмо и удрал. На этом я считаю мою миссию законченной, дальнейшее - дело полиции.
- И когда вы намерены обратиться в полицию? - спросил Уотрэс.
- Завтра утром, а то выспаться не дадут. Эта пауза не имеет значения - у барона и так достаточная фора, он уже далеко. Но его найдут, господа. Он вернется за своими капиталами и будет арестован.
- Но почему? - вырвалось у Рамоны Лэддери. - Почему барон Эстерхэйзи убил Уинвуда?
- Я знаю почему. - Эти слова принадлежали Марианне, и в зале стало очень тихо. - Я догадывалась, а теперь знаю.
И расскажу полиции... Но не вам, господа. Мне так тяжело... Но я рада, что этого человека арестуют.
Билли Уотрэс, презрев приличия и не обращая внимания на испепеляющий взор леди Брунгильды, отодвинул тарелку, встал и закурил.
- Наконец-то все позади! - воскликнул он. - Теперь я могу признаться, что я пережил... Господам Уэстбери и Торникрофту это известно, остальным - нет.
Я навлек подозрения на Берковского, я страдал... А вдруг он невиновен - и 1ак оно и есть!
- Не терзайтесь, - Берковский был великодушен. - Я тоже подозревал вас...
И я не забуду, как вы пытались исправить положение, представляя смерть Уинвуда случайностью, вызванной передозировкой лекарства...
- Все мы хороши, - ворчливо высказался лорд Фитурой. - С самого начала как на качелях: письмо Уинвуда подлинное - письмо Уинвуда фальшивое, шпион есть - шпиона нет, а если нет, так полно и других причин для убийства... Мы все благодарны вам, мистер Уэстбери, что вы избавили нас от этого нескончаемого кошмара. Господа, кто составит партию в бридж?
- Прежде чем играть в бридж, - произнесла Марианна с загадочной улыбкой, немного таинственно, хотя и не зловеще. - Уверена, это вас развлечет, а мы все сейчас так нуждаемся в разрядке! Помните ту картину Лукаса ван Удена в галерее?
Уэстбери потянулся за бутылкой вина, стоящей на середине стола. Ему не следовало этого делать, ведь дворецкий был готов к услугам. Расплата последовала незамедлительно: обшлагом рукава Уэстбери задел бокал, в попытке подхватить его неловко двинул рукой, бутылка опрокинулась, и красное вино полилось на платье Марианны Эстерхэйзи. Она завизжала.
- Что я наделал! - всплеснул руками Уэстбери.
- Вы грациозны, как слон! - исчерпывающе охарактеризовала его Марианна.
- Позвольте, я помогу вам. - Уэстбери поднялся из-за стола.
- Что, поможете переодеться?!
- Хотя бы провожу вас до комнаты...
Боже, какой же я неловкий!
Беспрестанно извиняясь, он открыл перед Марианной дверь и покинул зал вслед за баронессой, из коридора слышались его сокрушенные причитания.
Корин расхохотался.
- Развязка нашей драмы слишком сильно подействовала на нашего друга, - сказал он. - Ему предстоит залечивать раны, а лучшее лекарство - старое доброе виски. Приглашу его на рюмочку.
Корин поклонился и вышел.
- Мы лишились истории о картине, - посетовал Огден Лэддери. - Надеюсь, баронесса расскажет ее нам позднее. Что до бриджа, я с вами, лорд Фитурой. Ты присоединишься, Рамона?
- Что? - рассеянно откликнулась графиня. Казалось, она была единственной, кем, как и прежде, владело сумрачное напряжение. - А, нет, играйте в бридж, пейте виски, веселитесь. Вы же не понимаете.
- Чего мы не понимаем? - осведомился лорд Фитурой.
- Здесь поселилось зло. Это замок зла, и ничего не кончилось, потому что зло никогда не кончается здесь.
Рамона не сумела вразумительно выразить свои интуитивные ощущения, но кое у кого из присутствующих вдоль позвоночника пробежал противный холодок.
39
Марианна Эстерхэйзи переоделась в серый костюм и уселась возле камина, разожженного дворецким перед обедом.
Огонь уже угасал, но комната успела нагреться. И все же Марианну терзал озноб.
Она была уверена в своей безопасности, гарантированной не только Кориным.
Почти уверена, потому что не могла забыть коринской тирады:
- Будьте настороже, баронесса. Мы имеем дело с человеком безжалостным и очень ловким. Смерть Уинвуда - не первая на счету, и предыдущие преступления были совершены с коварством демона и хладнокровием машины.
Понятно, что после такого напутствия Марианне Эстерхэйзи было трудно согреться в теплой комнате. Усидеть на месте ей тоже не удалось. Она подошла к книжному шкафу, не глядя вынула какую-то книгу. На обложке под именем автора - Михаил Карийский - тянулись витиеватые буквы длинного названия пофранцузски: "Темное свидетельство Ипполита о философе Анаксимене", и значилась дата: 1818. В другое время Марианна с удовольствием прочла бы эту примечательную книжицу, но сейчас буквы прыгали у нее перед глазами, она не разбирала ни слова.
Баронесса захлопнула книгу, засунула _обратно в шкаф. Одновременно с щелчком закрываемой дверцы она услышала стук в дверь ее комнаты. С усилием переставляя непослушные ноги, Марианна приблизилась вплотную к двери и остановилась.
- Кто это? - она старалась говорить твердо, но получился сиплый громкий шепот.
- Откройте, баронесса, это я...
Марианна отворила дверь и отступила к центру комнаты. Черный ствол пистолета с глушителем поднялся на уровень ее груди, сдвинулся влево, нащупывая сердце. Одна за другой полыхнули вспышки трех выстрелов.
Из спальни появился Уэстбери, из ванной - Корин, а из коридора - барон Эстерхэйзи. Корин перехватил руку с пистолетом, оружие с тупым металлическим лязгом упало на пол. Корин завел руку за спину ошеломленной, даже не сопротивляющейся леди Брунгильды де Вернор.
- Все-таки мы опоздали, - выдохнул он. - Я заменил патроны на холостые, но оставалась возможность, что она проверит магазин и перезарядит пистолет.
Дать ей выстрелить - непростительная оплошность.
Марианна без сил опустилась в кресло, барон Эстерхэйзи заботливо склонился над ней.
- Ты в порядке?
- Если можно назвать так состояние человека, выбравшегося из могилы, то да, я в порядке, - кисло отшутилась Марианна.
Уэстбери подобрал пистолет.
- Надо же. "Дженнингс", - он удивленно присвистнул. - Не думал я, что к такой штуке можно приспособить глушитель... Смотрите, резьба на маленьком выступе дульной части. Остроумно... Что теперь, Корин?
- Теперь соберите всех в библиотеке.
Объясните только то, что барон Эстерхэйзи невиновен и мы устроили спектакль, а остальное предоставьте мне. Я тут немного поговорю с леди Брунгильдой, и мы присоединимся к вам.
Уэстбери вышел. За ним последовала Марианна, поддерживаемая бароном Эстерхэйзи. Корин повернулся к своей пленнице.
- Вот мы и снова встретились, леди.
Тогда, в России, я дал вам шанс. Вы ничему не научились, даже тому, что связываться со мной не стоит. Что ж, мне жаль.
- Будь ты проклят, Корин, - искренне пожелала леди Брунгильда порусски.
40
В библиотеке горел яркий свет. Лорд Роджер Фитурой и леди Антония сидели рядом на диване, барон Эстерхэйзи и Марианна расположились в креслах. Огден Лэддери стоял возле бюро и предавался любимому занятию - выискивал хорошую сигару в табачных запасах. Рамона курила, прислонившись к завешенной ковром стене. Коретта Уинвуд устройлась на стуле возле книжного стеллажа, она не смотрела ни на кого. Берковский и Уотрэс под руководством Уэстбери инспектировали бар. Дворецкий и экономка заняли стулья у двери.
Вошел Корин, пропустив вперед...
Нет, не пожилую хозяйку Везенхалле леди Брунгильду де Вернор, а женщину, совершенно незнакомую никому из собравшихся в библиотеке.
На вид спутнице Корина было около тридцати пяти, самое большее сорок лет, и выглядела она потрясающе - небрежно-элегантная волна коротких черных волос над высоким лбом, красивый разрез карих глаз, тонкий прямой нос, дразнящие полные губы и округлый подбородок. Она была хрупка и стройна, одежду ее составляли светлые брюки и облегающий свитер, призванный подчеркивать, а не скрывать.
- Это еще кто? - лорду Фитурою изменила его прославленная в кулуарах Уайтхолла догадливость.
- Подождите! - послышалось восклицание Рамоны. - Я узнала вас! Вы - Виктория Сильвестри. Вы играли в том фильме про мафию и еще в другом, про золотые прииски на Аляске...
- Правильно, - кивнул Корин. - Виктория Сильвестри, так ее звали в Америке. А раньше, в России, - Виктория Серебреницкая, еще раньше - Мария...
Здесь, в замке Везенхалле, она была Брунгильдой де Вернор...
- Но как это может быть? - не успокаивался лорд Фитурой.
- Вы о внешности? - Корин сделал жест, говорящий: "Это самое простое". - Седоватый парик, контактные линзы, прокладки, уродующие форму носа, и полтонны грима. Такова первая составляющая. Вторая - голос и держаться от всех подальше, плюс мастерство профессиональной актрисы, ученицы Питера Брука. Господа, я представляю вам женщину, убившую Эммета Уинвуда, покушавшуюся на жизнь барона Эстерхэйзи и только что стрелявшую в его жену на глазах трех свидетелей...
- Можете еще добавить покушение на Сергея Корина, - вызывающе сказала Виктория, прошла вперед и села в свободное кресло.
- Кто-нибудь объяснит, что это значит? - спросил Огден Лэддери.
- Если позволите, я начну, - ответил Корин. - Но без предыстории понять невозможно. Поэтому - небольшой экскурс в прошлое, в лето 1994 года. Кстати, мое настоящее имя - Сергей Корин, и я...
- Как! - подскочил Билл Уотрэс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25