А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Снег из-за разреженности воздуха выпадает редко, однако ветры, особенно дующие с ледников, очень быстро вымораживают все вокруг. Я уже рассказывал вам, что силикатокарбоновое масло в боевых роботах застывает в течение двадцати минут.
Грейсон покивал, издал нечленораздельное мычание, показывающее, что его очень заинтересовал рассказ Дилона. Сам он в это время размышлял, какая же скучная прелюдия предваряет те пытки, которые могут ждать его на этой планете, напоминающей жаровню, где все не как у людей. Зимним днем плюс сорок, никакая охлаждающая жидкость не поможет долго продержаться в рубке, а ночью ветер вымораживает машину так, что смазка замерзает.
— Боевые операции с применением роботов здесь предельно затруднены, — продолжал Дилон. — То слишком жарко, то слишком холодно. И постоянно надо смотреть под ноги. Думаю, потом, когда мы приземлимся, вы сможете в полной мере оценить то, что я вам сказал.
— Уверен, это мне здорово поможет, — отозвался Карлайл. — Я вообще плохо привыкаю к новому месту.
"Итак, первым испытанием станет разговор с Гаретом, — неожиданно решил Карлайл. — Вот на этом и надо сосредоточиться. Хватит тратить время на его доносчиков, горилл и прочую свору прихлебателей. Думается, Дилон не много информации выудил во время нашего перелета. Все будет решать Гарет. Но решать исходя из чего? Вот вопрос вопросов! "
Оглушительно — так, что уши заложило, — взревел двигатель «Seeker’а». Грейсон закрыл глаза. Когда открыл их и глянул на экран, там не было ничего, кроме обожженного железобетона. Странный покой, этакая земная весомая тяжесть придавила его к ложу. Они сели? На краю экрана можно было заметить обожженный бок одной из нижних опор, на которые встал корабль. Ловко они приземлились, Грейсон даже не заметил обычного в таких случаях толчка. Классный пилот у этого шаттла!.. По-видимому, Гарет знает толк в настоящих профессионалах.
— Ну, вот мы и дома, — отстегивая ремни и переводя спинку кресла в вертикальное положение, объявил Дилон.
Грейсон поступил подобным образом, затем собрал свой багаж — небольшой чемодан со сменой белья, туалетными принадлежностями, запасным офицерским комбинезоном. Чемодан показался несколько тяжеловатым. Так и должно быть. Сила тяжести на вторых Гесперидах была в 1,34 раза больше нормальной. На треть больше, чем на Таркаде. Особых неудобств это обстоятельство не принесло, разве что уже к полудню ноги в первое время будут заметно уставать — Карлайлу уже приходилось бывать на подобных планетах.
Пассажиры, прибывшие на «Seeker’е», собрались на нижней палубе. Возле выходной двери стоял один из членов команды, раздававший темные очки.
Карлайла он предупредил персонально:
«-Если тут кто то вздумает посмотреть на солнце, не надев это…» — он не закончил предложение. Грейсон взял очки и надел их. Линзы давали четкий, без всяких искажений обзор, даже в полумраке перед выходным люком. Встроенная электроника фильтровала опасную радиацию, и не позволяла ей повредить глаза.
Когда Грейсон сошел с пандуса на взлетное поле, он отметил две вещи. Первой была жара, отвратительная, давящая жара, как будто удар кулаком после кондиционированного воздуха внутри корабля. Солнце, бледно-голубая искра, пылало сквозь разрыв в облаках. Даже сквозь автоматически подстраивающиеся фильтры в очках было неприятно смотреть на него. Удивительно, но солнце было холодным. Оно казалось невероятно яркой голубой звездой, слишком далекой, чтобы греть. Жара скорее была следствием толстого слоя влажного, липкого воздуха, чем этого морозного солнца.
Спустянесколько секунд Грейсон ощутил, что даже стекла не спасают глаза от такого интенсивного излучения. Потом уже Карлайл обнаружил, что звезда в общем-то сияла холодно, словно нехотя, и всю привидевшуюся ему ярость следовало приписать потокам воздуха, которые колыхались на площадке вблизи только что севшего челнока. Там, где рефракция была незаметна, Гесперан светил совсем по-другому — скорее равнодушно, чем гневно.
Обманчивым оказалось первое впечатление — это наблюдение следовало хорошенько обдумать, решил Грейсон.
Второе обстоятельство, сразу обратившее на себя внимание, касалось длинного ряда выстроенных на поле шаттлов. Ближайший располагался в полукилометре от «Seeker’а». Он мамонтом возвышался над окружающей местностью. Мамонтов здесь была целая стая. Девять штук!.. Массивное основание и заметно вытянутая вперед носовая часть. С этой конструкцией Грейсону уже приходилось иметь дело.
Это были «Экскалибуры» — все до единого! Самые большие и большегрузные межпланетные корабли во Внутренней сфере! Общая длина — 124,9 метра, диаметр в самой толстой, нижней части — 113 метров. Масса 161 000 тонн. Один «Экскалибур» способен доставить до места полк со всем снаряжением и необходимыми для ведения крупномасштабной операции запасами. Удивило Карлайла другое — состав полка, для перевозки которого предназначался «Экскалибур». Это было соединение смешанного состава: батальон пехоты, два танковых батальона и рота боевых роботов. Относительно простое переоборудование грузовых палуб могло расширить число принимаемых боевых роботов до батальона. Итого — тридцать шесть боевых машин со всем необходимым. Вплоть до роты поддержки…
Здесь их девять — вон стоят до самого горизонта, похожие на яйца какой-то фантастической хищной птицы. В зависимости от того, как они оборудованы, эти корабли могут нести от трех до девяти батальонов боевых роботов.
Неужели их выстроили здесь перед новым походом на Гленгарри? Или Брандел Гарет выбрал другую жертву?
— У Гарета широкие планы, полковник, — неожиданно сказал Дилон, заметив долгий взгляд, каким Карлайл изучал готовые к отлету «Экскалибуры». — Масштабные!.. Постарайтесь вовремя сделать ставку, и вы тоже примете участие в их осуществлении.
— Для этого, — ответил Карлайл, — я сюда и отправился.
Он неохотно оторвал взгляд от космических челноков и вслед за Дилоном вошел в здание космопорта.
Брандел Гарет внимательно изучил изображение двух человек, появившееся на его встроенном в столешницу дисплее.
Они, не догадываясь, что за ними наблюдают, следовали в его офис. Вот посетители добрались до восемнадцатого, считая сверху, уровня. Скрытая камера-разведчик следовала за ними по пятам. Гарет смотрел, как они остановились на первом КПП, положили руки на экран стационарного дисплея — в несколько секунд отпечатки пальцев и линии ладоней были отосланы в банк данных, там сличены с образцами, после чего последовала команда пропустить гостей. Они так же не спеша зашагали по коридору. А вот изображение резко изменилось. Теперь посетители предстали в несколько фантастическом, цветастом виде. В разливе радужных пятен были отчетливо видны их двигающиеся скелеты. Если приглядеться внимательнее, можно заметить силуэты одежды, внутренние органы. В левой руке одного из гостей ясно виделся черный пистолет. Гарет нажал на кнопку, и внимание следящей системы сосредоточилось на оружии — стал виден внутренний механизм и семь пуль в магазине. Это Дилон. В этот момент красный цвет на экране резко сменился на зеленый — электроника идентифицировала оружие и выдала разрешение на пронос.
Грейсон Карлайл был не вооружен, хотя его левая рука представляла собой что-то среднее между живой плотью и механизмом. Там ясно читалась электрическая схема, образованная проводами и прочими металлическими деталями. Сопровождающая посетителей камера особенно внимательно обошлась с этим искусственным объектом. Она тщательно изучила конечность на наличие в нем оружия. Гарет не торопил следящую систему — ему самому было интересно, сможет ли электроника выкопать в этом биотехническом чуде какую-нибудь опасность. Такие случаи бывали — в подобные конечности вмонтировались маленькие пистолеты или отдельные части, которые могли быть собраны на месте. Фельдмаршал был уверен, что на этот раз ничего подобного ему не грозит. Судя по всему, Дилон был прав, когда уже на подлете к Гесперидам доложил, что Карлайл находится на грани отчаяния. Об этом можно судить по редким фразам, которыми отделывался Карлайл. Бывший командир наемников ни в грош не ставит свою жизнь и рад броситься в любую авантюру, где бы он мог найти смерть.
Такие люди самые опасные, решил Гарет, и в то же время самые надежные, если правильно рассчитать психологическую составляющую их поступков. Если он желает посчитаться с фельдмаршалом, то следует просто убить в нем последнюю надежду и дать возможность начать все заново. Так приручают чужих собак — сначала морят голодом, а потом, когда они окончательно смирятся, начинают прикармливать.
Гарет потер подбородок, глянул на календарь. Ровно год назад они вот в этом самом кабинете обсуждали вместе с Феликсом Зелнером, маршалом Лиранского Содружества, общий замысел плана, с помощью которого можно было бы использовать сепаратистские настроения в области Скаи для достижения главного результата операции «Экскалибур». Тогда они единодушно пришли к выводу, что на первом этапе главным препятствием для них будет основатель и командир Легиона Серой Смерти Грейсон Карлайл.
С ним надо было что-то делать. Легион Серой Смерти был славным соединением, его известность распространялась на всю Внутреннюю сферу. Хуже всего, что репутация полка соответствовала действительности, — в этом оба маршала тоже сошлись. Легион существовал всего тридцать лет, но за эти годы вписал в свой послужной список много замечательных побед. Большинство из них, особенно оборонительные сражения, вошли в золотой фонд военного искусства современности. Даже в безнадежных ситуациях личный состав Легиона показывал высочайшую стойкость духа и дисциплинированность. Ни разу военный трибунал не занимался случаями дезертирства, паники и прочими преступлениями, на которые были щедры кампании всех без исключения армий государств Внутренней сферы. Семь лет назад они отлично проявили себя в боевых действиях против кланов — сам факт, что Легион существует до сих пор, говорит о многом.
Одним словом, наемники были хороши. Очень хороши! Они хранили верность дому Штайнеров, и в этом их ничто не могло поколебать. Это было большой редкостью среди наемнических отрядов. Только самые известные и крупные из них с такой щепетильностью относились к своим работодателям.
Из других воинских частей, разбросанных на театре проведения операции «Экскалибур» (ТПЭ), больше никто не представлял опасности. Все это были по преимуществу тыловые части охраны порядка и местная милиция. Кое-где попадались и регулярные подразделения, но их боеспособность была на очень низком уровне, а также несколько мелких наемнических отрядов, но все они не шли ни в какое сравнение с Легионом Серой Смерти.
Местную милицию Гарет даже не принимал в расчет. Плохо укомплектованные личным составом, эти части имели на вооружении исключительно старые, обветшавшие машины. Примерно так же оценивал Гарет возможности регулярных подразделений Лиранского Содружества.
В общих чертах операция «Экскалибур» вырисовывалась следующим образом: в момент получения приказа подчиняющиеся Гарету вооруженные силы должны быстро выдвинуться в заранее намеченные, ключевые звездные системы и там занять стартовые точки надира и зенита. Эти меры позволят предотвратить любую крупномасштабную акцию Лиранского Содружества. Таркад будет парализован всевозможными слухами и морем ложной информации, в которой там не сразу разберутся. Пока правительство выяснит обстановку, основные миры должны быть захвачены — их число не превышает дюжины. В конце концов Катрин Штайнер встанет перед выбором: либо погубить свою еще только формирующуюся армию в области Скаи, либо начать переговоры.
План был хорошо проработан в оперативном отделе, обсужден в деталях, варианты просчитаны на самых высококлассных вычислительных машинах. Скоро в нем обнаружилось слабое место — при всех возможных поворотах событий камнем преткновения оставался Карлайл и его легионеры с их неуемным желанием верно служить Штайнерам.
Брандел с ехидной усмешкой вспомнил о маршале Зелнере — тот печенками ненавидел наемников. Он страницами цитировал макиавеллиевского «Государя», в котором древний мыслитель с гневом обрушивался на этих псов войны: «Наемные и союзнические войска бесполезны и опасны; никогда не будет ни прочной, ни долговечной та власть, которая опирается на наемное войско, ибо наемники честолюбивы, распущенны, склонны к раздорам, задиристы с друзьями и трусливы с врагом, вероломны и нечестивы; поражение их отсрочено лишь настолько, насколько отсрочен решительный приступ…»
Тем не менее хитроумный Зелнер сразу выступил против инициативы Гарета устроить небольшой бум-бум на Гленгарри. Вместо того чтобы устроить покушение на Карлайла и старших офицеров Легиона, он предложил попытаться подкупить их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов