А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ознакомившись с показаниями свидетелей, я нахожу, что вы действовали в точном соответствии с лучшими боевыми традициями. Вы получили приказ до последней капли крови защищать опорный пункт Легиона на Гленгарри. Вы не несете никакой ответственности за действия вашего мужа на Каледонии, вследствие которых возник вопрос о нарушении контракта. Признаюсь, я был удивлен, когда в обвинительном заключении нашел пункты, касающиеся лично вас.
Он сделал паузу, во время которой бросил в сторону Дилона тяжелый, пристальный взгляд. Тот сразу отвернулся.
— В заключение предлагаю вам покинуть скамью обвиняемых и оставить зал, так как эти слушания были объявлены закрытыми. Однако, принимая во внимание ваши родственные отношения с подсудимым и то, что обстоятельства дела касаются вас лично как участника событий, я позволяю вам остаться в зале суда.
— Почему бы тебе не уйти отсюда? — склонившись к жене, тихим ясным голосом предложил Грейсон. — Вся эта кутерьма не займет много времени…
— Я желаю присутствовать на заседании, — громко обратилась Лори к председательствующему Хорну, даже не взглянув на мужа.
Она почувствовала раздражение — на что Грейсон рассчитывал, обращаясь к ней с подобным предложением? Он ее совсем ни в грош не ставит?! Тем более что интрига завязывалась все круче. Стоит только приглядеться к Шуберту и его заинтересованности в этом процессе, чтобы прийти к выводу, что это очень хитрое дело. У нее вызвали усмешку показное перешептывание за столом и последние слова Хорна о том, что он не нашел в ее действиях состава преступления и очень удивился, обнаружив эти пункты в окончательном обвинительном заявлении. Они ее совсем за дурочку принимают? Он что, до начала заседания в глаза не видел обвинительного заключения? Это исключено, ведь он очень толково объяснил суть происходившего на Каледонии и Гленгарри. Они решили разыграть здесь какой-то спектакль и им не нужны лишние свидетели? Или, наоборот, все было подстроено таким образом, чтобы она присутствовала на процессе? И в такой момент Грейсон предлагает ей удалиться из зала суда! Он с ними заодно?..
— Очень хорошо, — невозмутимо заключил председатель, — можете занять место в зале. Я хочу воспользоваться моментом и еще раз напомнить вам обоим, что это не судебное заседание в полном смысле слова. Если нет дальнейших возражений, давайте приступим к делу.
"Он прав , — решила Лори, устраиваясь в первом ряду, — это заседание нельзя назвать судом ". Напомнив еще раз об этом, Хорн подчеркнул, в каком русле он хотел бы вести расследование. Грейсону не надо было признавать себя виновным или доказывать свою невиновность, в зале не было ни официального обвинителя, ни защитника. В то же время процесс имел очень важное значение — подспудно здесь решалось что-то очень существенное во взаимоотношениях Федеративного и Лиранского Содружеств. С этой целью для обсуждения была использована исключительно юридическая терминология. Видно было, что Хорн не допустит свободной дискуссии — то есть каждый участник процесса постоянно должен сознавать, что от его показаний или решений очень многое зависит. Даже если на этом слушании Грейсон будет признан виновным по какому-то или по всем пунктам обвинения, это решение можно будет обжаловать в любом официальном судебном органе Лирсода. И наоборот! Вот к чему они вели — Лори только теперь осознала цель этого заседания. В конце концов, последнее слово всегда останется за Верховной судебной палатой Лиранского Содружества. Процесс (Лори внезапно осознала значение этих минут) должен стать для одних последним гвоздем в крышку гроба сотрудничества двух только что разъединившихся государств или, наоборот, позволить другой стороне продолжать оказывать существенное влияние на внутреннюю жизнь соседней страны.
Действительно, ставки были исключительно высоки!
Один за другим в зал вызывались свидетели с Каледонии и Гленгарри.
Формальности соблюдались неукоснительно. Каждый свидетель занимал место, какое предписывалось ему процессуальным кодексом, члены третейского суда допрашивали свидетелей, используя только термины военного судопроизводства. Иногда зачитывались заявления, высвечивающиеся на экране дисплея, при этом обязательно проверялись формальные признаки документа: подписи свидетелей, время записи, справки об идентичности записи и тому подобное… Точно так же обстояло дело и со свидетелями, которые находились вдали от зала суда. Их тоже допрашивали по всей форме.
Лори, едва сдерживая нетерпение, ждала, когда же наконец появится сам Брандел Гарет. Очевидно, его не было на Таркаде, и, к большому разочарованию Лори, на суд в качестве его полномочного представителя явился офицер штаба по имени Джордж Ирвин. Маршал Сеймур представлял интересы Третьего Гвардейского, принца Дэвиона, полка, разгромленного под Фалкирком. Оба свидетеля показали, что атака наемников против милиции и гвардии, охранявшей дворец правителя Каледонии Уилмарта, была для них полной неожиданностью. Они, основываясь на контракте, полагали, что третий батальон Легиона Серой Смерти прибыл оказать им помощь в подавлении бунта на планете. Атака наемников привела к большим потерям в личном составе и материальной части Третьего Гвардейского полка.
Затем наступила очередь майора Фрая. Его прямо спросили об участии в сражении под Фалкирком. Когда он подтвердил свое участие в сражении, Хорн задал вопрос: что ему известно о решении Грейсона Карлайла повернуть оружие против правительственных сил Уилмарта?
Следующим был майор Маккол, его расспрашивали дольше всех, так как он вместе с Александром Карлайлом прибыл на Каледонию на неделю раньше третьего батальона. Их задачей являлось изучение политической ситуации на планете, им также предписывалось дать рекомендации, как поступить Легиону в сложившихся обстоятельствах.
— Принять сторону восставших, — заявил он, — это было мое решение. И ничье больше!..
В этот момент он бросил короткий взгляд в сторону Грейсона. Полковник тут же нахмурился и отрицательно покачал головой. Лори знала, что муж уже имел беседу с майором, во время которой командир предупредил Маккола, чтобы тот не очень распространялся на эту тему. Однако Дэвис не внял совету Карлайла.
— Каледония — моя рродина. Там, значит, все мои рродственники, а этот подонок Уилмаррт посмел без всякого основания засадить за ррешетку моего бррата.
— Майор, пожалуйста, — предупредил его Хорн, — воздержитесь от политических восклицаний и прочих… э-э… грубостей! Продолжайте.
— Я был перрвым, кто обнарружил, понимаете, что у прравителя Уилмаррта были прроблемы во взаимоотношениях с населением планеты. Именно его действия, которрые я с полным прравом могу назвать незаконными, вызвали мятеж на Каледонии. Он использовал в своей внутрренней политике весь наборр запррещенных законом срредств: пытки, убийства своих прротивников, похищение детей, взятие заложников. Я все это видел собственными глазами.
— Таким образом, вы решили присвоить себе право наказать его за эти преступления? Вместо того чтобы обратиться в высшие инстанции с докладом о событиях на Каледонии.
— Сэрр, мы постоянно докладывали рруководству о том, что творрилось на Каледонии. Жалобы сыпались со всех сторрон во все инстанции. Я, напрримерр, отпрравил рразверрнутый доклад в упрравление коменданта марршррутного вектора Скаи. Затем послал донесение в официальные оррганы Федеративного Содрружества и, конечно, в его прредставительство на Каледонии. Лично общался с атташе Федсода на планете. И никакого ответа. Понимаете, сэрр, люди гибнут — и никакого ответа!.. Словно с глухими рразговариваю. И в этих условиях Легиону Серрой Смеррти был отдан пррямой — подчерркиваю, пррямой! — прриказ — атаковать так называемых мятежников! Сэрр, хочу пояснить — в нашем контрракте нет ни единого упоминания о том, что Легион Серрой Смеррти обязан вмешиваться во внутрренние дела Федеративного Содрружества. Это запррещено ясно и недвусмысленно. Далее хочу напомнить трретейскому суду, что в том же контрракте так же ясно и недвусмысленно сказано, что все наши действия должны иметь законную основу. Это положение можно понять таким обрразом, что в случае наррушения законности Легион обязан… Учтите — не имеет прраво, а обязан! — восстановить обычный прравовой статус. Вот на каком основании я прринял ррешение ррекомендовать командирру Легиона прринять сторрону восставших.
Следующим свидетелем был Александр. Его ответы должны были подтвердить все сказанное Макколом. Он был с ним с самого начала пребывания на Каледонии и тоже пытался взять на себя часть вины за нарушение контракта. При этом капитан пытался доказать, что отказ выполнить распоряжение Уилмарта — вынужденная мера, так как приказ вышестоящего командования был отдан без учета реальной обстановки и с полным игнорированием сигналов с мест. Его выслушали вежливо, не более того.
Наконец пришла очередь самого полковника. Он спустился и встал как раз напротив стола.
— Полковник Карлайл, — спросил его Вилли Шуберт, — признаете ли вы себя виновным по всем пунктам выдвинутых против вас обвинений? Признаете ли обвинения частично или полностью отрицаете выдвинутые против вас обвинения?
— Сэр, я полностью признаю выдвинутое против меня обвинение и считаю себя виновным по всем пунктам.
— Не могли бы вы объяснить ваши действия суду? Почему вы приняли решение не выполнять приказ вышестоящего начальства, зная при этом, что нарушаете контракт?
— Сэр, у меня нет оправданий этому поступку.
Лори замерла. Что он несет?! Она надеялась, что вот наступил момент, когда Грейсон обстоятельно, с характерной для него убийственной логикой объяснит, почему он принял именно такое решение. Судя по опросам свидетелей, судьи не были чужды веских, основанных на здравом смысле доводов. Их следовало попытаться убедить! А он? Одним махом признал все обвинения!..
"Черт побери, Грейсон! Почему ты отказываешься защищаться? Вперед, в бой!.. У тебя хорошие шансы… "
В этот момент полковник Карлайл во всеуслышание — при этом он даже повернулся к пустому залу — сказал:
— Господин председатель, я хотел бы сделать заявление.
— Будьте любезны, полковник.
— Я отвергаю показания майора Дэвиса Маккола и капитана Александра, Карлайла. Все, что здесь было сказано им в мою защиту, — это всего лишь неуклюжие попытки выгородить меня. Майор мой старый друг, капитан — сын.
Понятно их желание снять с меня часть вины… — Полковник опустил голову, потом резко вскинул ее. — Я несу полную и безраздельную ответственность за все, что случилось на Каледонии и на Гленгарри.
Приказ вышестоящего руководства не был выполнен исключительно по моему прямому распоряжению.
— Очень хорошо, полковник, — заявил Хорн, — ваше заявление зафиксировано и приобщено к делу. — Он тут же повернулся к оператору, следившему за работой записывающей аппаратуры: — Приостановите запись и уничтожьте все высказывания майора Маккола и капитана Карлайла, пытавшихся взять на себя вину за Каледонию. Все их заявления…
— Так точно, сэр.
— Полковник Карлайл, вы желаете еще что-нибудь добавить?
— Нет, сэр.
— Подождите! — с места воскликнула Лори. Она вскочила на ноги. — Я тоже хочу дать показания!..
— Опрос свидетелей, привлеченных по этому делу, закончен. Полковник Карлайл и вы, Лори Калмар-Карлайл, оставьте зал. Там и подождите объявления решения суда.
— Так точно, сэр.
— Регент! — уже в полный голос воскликнула Лори. — Вы не имеете права!..
В этот момент один из гвардейцев подошел к ней, встал за спиной и указал в сторону двери.
— Подполковник, сюда, пожалуйста, — говорил он тихо, глядя на нее с сочувствием. — Криком беде не поможешь.
Лори некоторое время разглядывала его, потом кивнула и, опустив голову, направилась к выходу.
XIV
Королевский дворец, Таркад-Сити
Таркад, округ Донегал
Лиранское Содружество
11:65 часов по местному времени
3 октября 3057 года
Лори и Грейсон вышли в вестибюль, где было зябко, как в холодильнике.
Изо рта при дыхании вырывался парок. В помещении оказалось окно — настоящее, закрытое стеклами или каким-то прозрачным пластиком. Иней закрывал большую часть окна, и повыше его открывался вид на корабельный сосновый лес, густо росший по склону горы. Выше обнажались скалистые откосы….
Лори долго стояла у окна, рассматривая присыпанные снегом могучие сосны.
— Грейсон, — она наконец окликнула мужа, — о чем ты сейчас думаешь?
На мгновение она уловила… неожиданно проснувшуюся в нем попытку поделиться с ней чем-то сокровенным… И тут же желание угасло. Карлайл вновь вернулся в свое привычное заторможенное состояние. На губах непонятная ухмылка, в глазах — дума. Непонятно о чем… Он вновь закрылся, ответил словами, которые в последнее время Лори ненавидела больше всего:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов