А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Все это в совокупности заставляло его немного нервничать. Предполагалось, что он будет неотличимым заменителем своего брата, а вместо этого он чувствовал себя, словно новичок в детском саду. Теперь для полного счастья оставалось только ждать, что Мофф обнаружит, что здесь что-то не так, и завезет за сотни километров от Серенкова и Ринштадта, а квасамане тем временем разберутся в том, что здесь происходит.
Когда твоя защита начинает смердеть, нападай.
– Мофф, я должен сказать, – заметил он, – что ваши люди обладают удивительными способностями к новым языкам. Сколько времени вам понадобилось, чтобы научиться говорить по-английски?
Мофф сверкнул глазами в сторону старика, сидящего через два места от них и немного в стороне от остальных квасаман. Мофф что-то сказал, и переводчик повернулся к нему.
– Вопросы здесь задаем мы, – перевел он. – А отвечать на них будете вы.
Юстин хмыкнул.
– Да, ладно, Мофф, это уже больше не секрет. Во всяком случае от вашего приятеля, который также хорошо говорит на нашем языке, как и я. Ты ведь и сам сказал мне что-то, как только установил на моей шее ту маленькую подстраховывающую вас штуковину. Ну так скажи, как это вы так быстро освоились с ним?
Пока он говорил, то тайком посматривал на старика, ожидая увидеть на его лице замешательство при подборе слов и правильной грамматики. Но если у того и были какие-то затруднения, то он их никак не показывал. Мофф, когда переводчик закончил, некоторое время еще внимательно разглядывал Юстина, а потом сказал что-то призадумавшись, тон его ответа не понравился Кобре еще до того, как он услышал сам перевод.
– Что-то ты чересчур осмелел. Что такое могли сказать тебе люди на борту, что так здорово поддержало тебя?
– Они напомнили мне о том, что есть еще ваше верховное правительство, которое очень удивится, узнав о том, как вы поступили с миролюбивой дипломатической миссией, – отпарировал Юстин.
– Вот как? – через переводчика ответил Мофф. – Возможно, мы скоро получим возможность проверить, не является ли это еще одной вашей ложью. К тому времени, когда мы достигнем Пурмы, а может быть, и раньше.
– Я возмущен вашим заявлением насчет моей лжи.
– Возмущен. Это ваше право. Но цилиндры, которые были на твоей шее, покажут нам, в чем правда.
Юстин почувствовал, что у него пересохло во рту.
– Что вы хотите сказать? – спросил он, надеясь, что его ужасная догадка ошибочна.
Но он не ошибался.
– В цилиндрах имелись камеры и звукозаписывающие устройства, – ответил переводчик. – Мы хотели получить надежную информацию, кроме того, нас интересовало, сколько же человек на борту.
Каким неожиданным бесплатным подарком для них в середине пленки обернется эта замена близнецов. И когда они это увидят…
– Да, массу интересного вы узнаете, – хмыкнул он, вкладывая в сбой голос все презрение, на какое только был способен. – Мы не лгали ни о корабле, ни о наших людях. Вы что, думали, что внутри такой маленькой штуковины может скрываться сотня вооруженных солдат?
Мофф подождал, пока ему переведут, а потом пожал плечами. Определенно, он не понимает английского, – решил Юстин, когда оба квасаманина пытались что-то выяснить между собой. Очевидно, он только выучил единственную фразу, чтобы подчеркнуть ограниченность времени. И мы, как тупицы, попались. Глупо, как глупо.
– Мы посмотрим, что там, – сказал старик, – возможно, это поможет нам решить, что делать со всеми вами.
Да уж, нисколько в этом не сомневаюсь, – подумал Юстин, но ничего не сказал. Мофф откинулся на спинку своего сиденья, всем своим видом выражая, что пока беседа закончена, а Юстин пытался собраться с мыслями.
Хорошо. Во-первых, скорее всего скрытые камеры не передавали в эфир живую картинку с «Капли Росы», иначе пришлось бы частично прекратить глушение, что было бы невозможно не заметить. Так что пока Мофф и компания ничего о подмене не знают. Они будут оставаться в неведении до тех пор, пока те квасамане в Солласе не узнают об этом и не протрубят тревогу. Глушение для Юстина означало сейчас то, что пока они находились в пути, он пребывал в относительной безопасности. Если свой следующий шаг он предпримет до того, как они достигнут города, – как там Мофф назвал его, Пурма, кажется, – то он застигнет их врасплох…
А потом облазит весь город в поисках Серенкова и Ринштадта.
Юстин поморщился. Он мог себе позволить не знать, куда отвезли остальных только в том случае, если Пайер последовал за тем автобусом, не дожидаясь этого. Но у него не было никакой возможности узнать, какой выбор сделал другой Кобра, и Юстин не осмелился рискнуть. Ему придется позволить им доставить его к остальным и только потом взять на себя дополнительных охранников вместе с их моджои, которые непременно там будут, и молиться о том, чтобы автобус не задержался ни на каком перекрестке с имеющимися там обширными коммуникационными связями на дальние расстояния.
Черт. Если бы только они сделали это еще тогда, сейчас все шансы были бы на их стороне. Мофф был совершенно безразличен к своему пленнику, что, несомненно, строилось на анализе его поведения и характера на протяжении недели. Если бы он знал, что везет кого-то другого, то был бы вынужден себя вести более предусмотрительно, были даже способы сделать Кобру беспомощным.
В переднее окно, ничего кроме света, отбрасываемого фарами автобуса, и возвышающегося с двух сторон леса не было видно. Все еще никаких городских огней… Осторожно и методично Юстин задействовал самонаводящуюся на несколько целей систему и замкнул ее на всех находящихся в автобусе моджои. На всякий случай.
Прислонившись к спинке сиденья, он положил руки так, чтобы им ничто не мешало, и наблюдал за дорогой. Теперь он попытался расслабиться.
– Как ты думаешь, что могло задержать их? – тихо спросил Ринштадт из-за маленького столика, стоящего в центре их камеры.
Стоя возле зарешеченного окна, Серенков автоматически взглянул на свое голое запястье и беспомощно уронил руку. Как только они миновали перекресток Солласа, у них отобрали все украшения, опасаясь, по-видимому, оружия Йорка и «самоликвидатора» Джошуа. Для Серенкова же незнание времени и раньше могло послужить источником раздражения, а сейчас это превратилось для него в самую изощренную пытку.
– Это может ровным счетом ничего не значить, – ответил он Ринштадту. – Мы сами находимся здесь не так уж долго. Кроме того, доставка Декера на корабль могла занять несколько больше времени, чем ожидалось, тогда Мофф и Джошуа еще не опаздывают.
– А, если… – но Ринштадт не договорил предложение до конца. – Да, возможно, ты и прав, – наконец произнес он. – Несомненно, Мофф должен прибыть сюда до того, как они начнут этот глупый допрос.
Серенков кивнул, но почувствовав, что их обоих мучают одни и те же вопросы, которые они пытаются отогнать от себя, ощутил, как в нем поднимается волна отчаяния. Им не давали покоя мысли о том, в действительности ли Йорк был доставлен на «Каплю Росы» и кто вскоре присоединится к ним в камере, Джошуа или Юстин. Но после знакомства со стариком на перекрестке, у Серенкова больше не было уверенности в том, что никто из приставленных к камере охранников не понимал по-английски.
По этой причине ему приходилось держать свои мысли и сомнения при себе. Время тащилось еле-еле, но по мере того, как минуты складывались в часы, ему стало казаться, что они с Ринштадтом стоят на тонком льду, который под их ногами тает с неумолимой скоростью. Но отсрочка могла объясняться и тем, что Юстин уже был вынужден предпринять какие-то действия, тогда они вдвоем оказывались в совершенно тупиковой ситуации.
Снаружи, немного правее, Серенков увидел какие-то отблески света. Прижавшись щекой к стеклу, он сумел разглядеть, что это был еще один бронированный автобус, подобный тому, на котором они прибыли сюда. В дверях появилась группа людей.
– Похоже, что это они, – бросил он через плечо, стараясь сохранять спокойствие. Вот теперь-то начнется настоящая забава, тем более, что они и сами не будут знать, кто из близнецов с ними, до тех пор, пока он не предпримет какие-либо действия. Вот это будет ловко, ему вовсе не хотелось попасть под перекрестный огонь, но также не хотелось бы стоять на цыпочках и ждать, когда раздастся приказ упасть на пол. Мофф и охрана, возможно, тоже смогут это понять.
Но мысль эта застыла незаконченной. Автобус отъехал от здания, группа встречающих снова вернулась в строение, но с ними больше никого не было.
Пустой автобус? – мелькнула первая, внушающая надежду догадка, но он сам ни на минуту не поверил в нее. Транспорт, набирая скорость, направился в сторону города, в глубине его, в чем Серенков ничуть не сомневался, были Мофф и Юстин. Что-то пошло не так, причем настолько, что пленников пришлось разделить, но известно об этом стало только сейчас.
А Серенков и Ринштадт находились в своей собственной норе. К тому же очень глубокой.
Медленно он отвернулся от окна.
– Ну что? – спросил его Ринштадт.
– Ложная тревога, – пробормотал Серенков. – Это были не они.
Юстин из окна автобуса наблюдал, как скрылось из виду высокое здание. Автобус набирал скорость, мышцы его от хорошей порции адреналина напряглись, и он с чувством безнадежности понял, что игра была закончена. Конечно же, Мофф, как всегда, мог притворяться, что он остановился только для того, чтобы поинтересоваться информацией из Солласа, но Юстин, пока Мофф разговаривал с вышедшими из здания людьми, не спускал глаз с шофера, и по удивленному выражению его лица ему стало ясно, что тот не ожидал получить приказ ехать дальше. Он почти не сомневался в том, что Серенков и Ринштадт находились где-то в лабиринтах этого здания. Нарочитая обыденность поведения Моффа без слов свидетельствовала о том, что они прикладывали все усилия, чтобы Юстин не придал этому месту особого значения.
Итак, они знали правду. Пленки были просмотрены, и информация из Солласа была переправлена на юг. Теперь Мофф вез его куда-то в более безопасное место для долгого разговора и, может быть, проведения тщательных исследований. Следовательно, Юстин должен был действовать быстро и наверняка, ему предстояло убить или обезвредить их всех до того, как квасамане решат, что делать с ним дальше.
Он настроил свое действующее во всех направлениях акустическое оружие на максимальную для людей частоту и был уже готов включить его, когда к нему внезапно пришла одна отрезвляющая мысль.
Как бы он ни поступил, потом при обследовании автобуса сразу станет ясно, что нападение на транспорт было предпринято изнутри. Изнутри… человеком, которого уже обыскали и лишили всего, что только могло быть использовано в качестве оружия.
На лбу Юстина выступили капли холодного пота. Что сделают квасамане, придя к такому выводу? Смогут ли они путем дедукции разгадать загадку или хотя бы подойти к ее разрешению достаточно близко? Конечно, к создавшейся ситуации этот вопрос не имел непосредственного отношения; к тому времени, когда местные эксперты докопаются до правды, «Капля Росы» будет уже на безопасном расстоянии. Но если Совет решит принять предложение трофтов взяться за работу наемников, такое предварительное предупреждение сослужит квасаманам хорошую службу, и они сумеют достойно встретить Кобр.
Что же тогда ему оставалось делать? После побега как следует обстрелять автобус и снаружи, в надежде, что сумеет сделать это достаточно убедительно? Или подождать, пока его доставят в помещение, куда будет возможно вооруженное вторжение? Вероятно, Пайер тоже где-то здесь, во всяком случае пока он еще не атаковал никакое тюремное строение. Возможно, он опоздал на перекресток, и теперь преследовал автобус Юстина.
Тут заговорил Мофф, и Юстин повернулся к нему. Старик перевел:
– Во всяком случае теперь я понимаю смену твоего настроения, когда ты вышел из корабля.
В первое мгновение Юстин хотел смолчать, решив, что не стоило понапрасну тратить слова.
– Все дело было в трех минутах, – спокойно заметил он. – Если бы чуть-чуть дольше, мы бы поняли назначение этих цилиндров.
Мофф, услышав перевод, кивком выразил согласие.
– Наши эксперты считали, что две с половиной минуты были бы безопаснее, но только ради того, чтобы этот срок не показался вам подозрительным, – мне вовсе не хотелось подводить вас так близко к разгадке. Тогда я еще не знал, что ваши люди все еще контролировали вас и что они точно сумеют разгадать наш подход. – Глаза его впились в лицо Юстина. – Нас очень интересует твой разговор с двойником.
– Голову даю на отсечение, что интересует, – согласился Юстин.
– А еще я должен заметить, что некоторые из власть имущих считают, что ты представляешь определенную, хотя пока и неясную для нас опасность и должен быть немедленно уничтожен.
Внезапно Юстин понял, что половина из восьми квасаман уже вынули свое оружие, а двое даже направили его в сторону Кобры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов