Несмотря на все, что Гавра говорила о наказаниях и своих обязанностях, Лиза чувствовала – пожалуй, даже с самого начала знала это, – что староста на ее стороне.
– Хорошо, – после недолгих колебаний сказала она. – Где, по-вашему, мне стоит искать в первую очередь?
– Не знаю, – ответила Гавра, и в ее голосе прозвенело облегчение. – Но я бы на твоем месте начала со школ в ближайших городах. Все, что я могу сказать наверняка, – это что Дэрил больше не в Бароне.
– Хорошо. – Лиза повернулась и наконец открыла дверь. На пороге она задержалась, вновь взглянула на Гавру и тихо добавила: – Спасибо.
– Не беспокойся за него, – вполголоса посоветовала староста. – Ищи, сколько сочтешь нужным, но не позволяй панике управлять тобой и заставлять тебя делать глупости. Другие люди не будут к тебе столь снисходительны, как я.
Лиза охнула про себя, вспомнив о своем маленьком вторжении в «Ли Интро». «Неужели Гавра знает?» – подумала она.
– Я буду осторожна, – пообещала она и вышла из кабинета, тихонько притворив за собой дверь.
Следующие два часа она провела в одной из комнат отдыха для старших девочек. Мысли у нее в голове мучительно крутились по накатанному пути, чувства постепенно выгорали, превращаясь в пустую боль. К ее облегчению, никто из подруг не стал подходить к ней, чтобы поговорить... Возможно, что-то в ее поведении заставляло девочек держаться от нее подальше. Услышав сигнал отбоя, Лиза немедленно направилась в ванную на том же этаже и закончила свои приготовления ко сну еще до того, как туда набилась толпа. Когда она вернулась к себе в комнату, Шила забросала ее жизнерадостными вопросами о прошедшем дне, но Лиза отвечала односложно, пока соседка не поняла намек и не оставила ее в покое.
Потом она долгое время лежала без сна в темноте, слушая ровное дыхание Шилы и глядя на легкий узор теней на занавеске.
В конце концов около половины второго ночи она задремала.
И сны ее были не из приятных.
Глава 16
Сигнал побудки в шесть утра буквально выдернул Лизу из постели – она вздрогнула так, что чуть ли не на полметра подлетела в воздух. Усаживаясь на смятых простынях, она протерла глаза и сделала глубокий вдох.
– Ты в порядке? – донесся тревожный голос с соседней кровати.
Лиза нервно облизала пересохшие губы. Бешеное сердцебиение вроде бы понемногу утихало, но возникшая одновременно головная боль, судя по всему, исчезать не собиралась. В желудке ощущалась какая-то непонятная болезненность, все мышцы ныли, будто измочаленные.
– Все хорошо, – уныло сказала она Шиле.
Та уже вылезла из кровати и смотрела на Лизу со смесью подозрения и тревоги.
– Это называется «хорошо»? Ты выглядишь как та штуковина, которую вчера Седьмой выловил из лужи и попросил разрешения оставить себе. И ты полночи ворочалась и стонала. Мне кажется, с тобой что-то неладно. Может быть, позвать медсестру?
– Нет-нет, у меня все нормально, – принялась отнекиваться Лиза, снимая свою одежду со спинки стула, куда повесила ее вчера вечером. – Просто я не очень хорошо спала, а вчера устала... Э-э... я ведь ничего не говорила ночью, когда ворочалась, а?
Шила нахмурилась.
– Ничего такого, что я смогла бы понять. Но если ты хочешь поговорить об этом сейчас, я вся внимание.
– Поговорить о чем? – спросила Лиза. Ее сердце снова начало набирать обороты.
– О том, что тебя тревожит. – Шила уселась на кровать, скрестив ноги. – Лиза, ты либо больна, либо у тебя какая-то ужасно серьезная проблема, которая тебя мучает. Ну-ка, давай – разве ты не хочешь рассказать мне, в чем дело?
На какой-то миг Лиза почувствовала сильнейшее искушение. Ей действительно очень хотелось поговорить о своих тревогах с подругой; и из прошлого опыта она знала, что Шиле можно доверять даже самые интимные секреты. Но предупреждение Гавры все еще отдавалось эхом у нее в голове, и она понимала, что поступит нечестно по отношению к Шиле, если втянет во все это еще и ее.
– Спасибо, – сказала она соседке, – но это такое дело, с которым я должна справиться сама.
Выражение лица Шилы говорило, что она в этом не уверена, однако она все же кивнула.
– Как знаешь, тебе решать. Но если ты передумаешь, я в любое время готова выслушать тебя. И я по-прежнему считаю, что тебе стоит сходить к медсестре.
– Схожу сразу же после завтрака, – пообещала Лиза.
Как это ни было удивительно – по крайней мере для Лизы, – но к концу завтрака она почувствовала себя гораздо лучше. От еды полегчало и больной голове, и желудку, а благодаря привычному утреннему ритуалу ее мышцы расслабились. Медсестра общины, как и следовало ожидать, не нашла у нее никаких признаков болезни, и несколько минут спустя Лиза летела вместе со своей рабочей командой к строительной площадке.
Однако хотя ее физическое состояние и улучшилось, она обнаружила, что ее мысли все больше и больше сосредотачиваются на Дэриле и той сложнейшей задаче, которую она перед собой поставила. Тигрис достаточно огромен, чтобы спрятать в нем одного-единственного подростка, и чем больше она размышляла, тем более безнадежным казалось ей это предприятие. «Я собираюсь найти его», – надо же было ляпнуть такое Гавре! Может быть, староста до сих пор посмеивается над ее глупостью? При этой мысли щеки Лизы вспыхнули.
– Э-эй, погоди! – пробился слабый голос сквозь рев ветра в ее ушах.
Вздрогнув, Лиза повернулась и увидела своих пятерых девочек, которые отстали от нее метров на десять. Она замедлила полет и позволила им нагнать себя.
– Что за спешка? – спросила Берил с праведным негодованием, на какое способны только Девятые. – Ты что, пытаешься завоевать титул «Мисс Демон Скорости-38»?
– Прошу прощения, – промямлила Лиза. – Кажется, я немного задумалась.
– Так можно запросто в стену влепиться, – сказала Берил, успокоившись только отчасти.
Стиснув зубы, Лиза летела в молчании, нещадно ругая себя за то, что с головой ушла в тяжкие раздумья, забыв об осторожности. «Когда начнем работать, станет легче», – пообещала она себе. Если ее внимание будет занято чем-то другим, она сможет задвинуть мысли о Дэриле в дальний угол сознания на весь остаток дня. По крайней мере, она надеялась, что сможет.
Но оказалось, что это не так просто. Задача Лизы заключалась в том, чтобы, стоя на одной из балок на уровне четырнадцатого этажа строящегося здания, направлять девочек, поднимавших и устанавливавших на место балки. При этом у нее обнаружилась уйма свободного времени, поскольку все, что ей нужно было делать, – это смотреть. Как она ни старалась, она была просто не в состоянии сосредоточиться на происходящем. Впрочем, это больше раздражало, чем представляло какую-то опасность. Она уже около пяти месяцев работала на стройке с нынешней командой и считала, что вполне может довериться своим подопечным.
Спустя час она поняла, что жестоко ошибалась. Все произошло без малейшего предупреждения, по крайней мере не случилось ничего такого, что смогло бы нарушить рассеянность Лизы. Только что тяжелая балка еще висела между двумя колоннами, Неома и Рена парили возле ее середины, в то время на обоих ее концах работали сварщики, рассеивая по легкому ветерку облака искр, – а уже в следующий миг раздался крик боли, тяжелый стальной брус вывернулся и отвесно полетел к земле.
Поскольку ее голова была занята другим, Лизе потребовалась доля секунды, чтобы переключиться на Происходящее... и вот в этот бездумный момент она совершила самый грубый промах из всех возможных. Вместо того чтобы остаться на своем месте и удержать балку, имея твердую опору под ногами, она спрыгнула и отлетела в сторону от здания, чтобы лучше видеть, как та упадет среди стальных сооружений внизу. И только когда Лиза попробовала остановить полет балки, она поняла, как просчиталась.
Вес балки находился почти на пределе ее телекинетических способностей, и к тому же она набрала огромную скорость. Если бы вся Лизина сила была сосредоточена на балке, девочка смогла бы остановить ее; но так как ей приходилось вдобавок держать еще и свои сорок килограммов, у нее не было ни малейшего шанса сделать это.
Тем не менее она попробовала. Ее мозг работал с нечеловеческой скоростью, она лихорадочно пыталась решить, что делать. «Крутить легче, чем поднимать», – подумала она, вспомнив колеса электростанции, и использовала часть силы, чтобы повернуть брус в вертикальное положение. Может быть, самой спуститься вниз и попробовать хотя бы смягчить приземление? Но даже в самом лучшем случае это почти не поможет, потому что независимо от скорости, с которой летит балка, при ударе она все равно раздробит под собой все.
Закусив нижнюю губу, Лиза напрягала все свои силы, сражаясь с тяжелым брусом. «Где, черт возьми, остальные? – отчаянно думала она, боясь оторвать от балки даже частичку внимания. – Кто-то занят погрузкой, но Неома и Рена – не могли же они обе выйти из строя из-за того, что случилось там, наверху... ведь так? О нет... пожалуйста, нет!»
А потом, когда до земли оставалось каких-нибудь пятнадцать метров, стремительное падение балки внезапно замедлилось. В десяти метрах она остановилась. С трудом осмеливаясь дышать, Лиза осторожно понесла ее в сторону, туда, где были сложены остальные балки. Только когда балка была надежно уложена, Лиза огляделась и увидела Рену и Неому – последняя сжимала свое предплечье другой рукой, – смотревших на нее с высоты.
Издав судорожный вздох облегчения, она перевела взгляд на то место, куда должен был упасть брус. Возле перевернутой скамейки валялось полдюжины кружек, и шестеро мужчин опасливо возвращались, чтобы подобрать их. Только тут Лиза поняла, виновницей какой трагедии она чуть не стала.
Ее затрясло.
* * *
Вызванная прорабом женщина-врач наложила последнюю полоску бинта, осмотрела свою работу и удовлетворенно кивнула.
– Ну вот, Неома, теперь все в порядке, – сказала она. – Медсестра в «Дэйспринге» сменит тебе повязку вечером, после того как заново наложит мазь.
Достав из своей сумки ручку и маленький блокнот, она быстро черкнула пару строчек. Лиза украдкой заглянула ей через плечо, но обнаружила, что разобрать написанное абсолютно невозможно.
– Как только вернешься домой, отдай это медсестре или вашей старосте, – продолжала врач, складывая листок и вручая его девочке. – Здесь написано название мази и обезболивающего, которые я использовала.
– Понятно. – Неома здоровой рукой взяла бумагу и аккуратно засунула ее в карман. На ее лице уже проступало полусонное выражение. – Мне можно идти?
– Иди, только не одна. Это лекарство очень сильное, и ты не должна пробовать летать или поднимать тяжести, пока оно действует.
Неома кивнула, выслушав указания с несокрушимым спокойствием. Оглядев молчаливую группу девочек, окруживших Неому, Лиза указала на Амадис.
– Слетай с ней, ладно, Амадис? Проследи, чтобы она добралась до Гавры, а потом возвращайся сюда.
– Хорошо. – Амадис шагнула вперед и взяла руку Неомы.
Женщина-врач кивнула им, и двое девочек, взявшись за руки, устремились в небо.
– Ну что ж, если это все, я пойду, – сказала докторша, закрывая сумку.
– Спасибо, что помогли, – поблагодарил прораб, протягивая ей руку. – Счет пришлите компании. Все проблемы с оплатой мы уладим с «Зарей» сами.
Врач кивнула и направилась к выходу. Поняв, что все интересное уже позади, группа столпившихся вокруг мужчин также двинулась назад, возвращаясь к своей работе и оставив детей наедине с прорабом.
– Что вы имели в виду, говоря о проблемах с оплатой, мистер Вассили? – подозрительно спросила его Лиза. – Неома честно выполняла свои обязанности, когда ее обожгла искра. Вы же не станете утверждать, что она проявила халатность, не так ли?
Вассили взмахнул рукой.
– Нет-нет, не беспокойся – компания сама оплатит ее медицинские счета и страховку, здесь все в порядке. Я просто не хотел, чтобы доктор посылала в вашу общину копию счета – они так иногда делают. – Он кивнул ей. – Ну, как ты? Чувствуешь себя получше?
– Я в норме, – ответила она, слегка обескураженная. – А что со мной может быть?
– Тебя сильно трясло, когда Неома с Реной спустились вниз, – сказал он. Его голубые глаза пристально смотрели на нее. – Тебе, наверное, до сих пор не приходилось сталкиваться с серьезными несчастными случаями?
Лиза почувствовала, как жар приливает к ее лицу. Неужели он заметил идиотскую ошибку, которую она допустила там, наверху?
– Пожалуй, не приходилось, – призналась она, отчаянно надеясь, что он не станет об этом заговаривать перед младшими девочками, в противном случае позор был бы невыносимым. – При мне еще ни разу не случалось такого, чтобы люди подвергались смертельной опасности.
– Но они не пострадали, не забывай, – заметил он. – Вам, девочки, удалось вовремя остановить эту штуку, она даже ничего не разбила, верно? Так что вдохни поглубже и забудь об этом, ладно?
Лиза послушно набрала в грудь воздуха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
– Хорошо, – после недолгих колебаний сказала она. – Где, по-вашему, мне стоит искать в первую очередь?
– Не знаю, – ответила Гавра, и в ее голосе прозвенело облегчение. – Но я бы на твоем месте начала со школ в ближайших городах. Все, что я могу сказать наверняка, – это что Дэрил больше не в Бароне.
– Хорошо. – Лиза повернулась и наконец открыла дверь. На пороге она задержалась, вновь взглянула на Гавру и тихо добавила: – Спасибо.
– Не беспокойся за него, – вполголоса посоветовала староста. – Ищи, сколько сочтешь нужным, но не позволяй панике управлять тобой и заставлять тебя делать глупости. Другие люди не будут к тебе столь снисходительны, как я.
Лиза охнула про себя, вспомнив о своем маленьком вторжении в «Ли Интро». «Неужели Гавра знает?» – подумала она.
– Я буду осторожна, – пообещала она и вышла из кабинета, тихонько притворив за собой дверь.
Следующие два часа она провела в одной из комнат отдыха для старших девочек. Мысли у нее в голове мучительно крутились по накатанному пути, чувства постепенно выгорали, превращаясь в пустую боль. К ее облегчению, никто из подруг не стал подходить к ней, чтобы поговорить... Возможно, что-то в ее поведении заставляло девочек держаться от нее подальше. Услышав сигнал отбоя, Лиза немедленно направилась в ванную на том же этаже и закончила свои приготовления ко сну еще до того, как туда набилась толпа. Когда она вернулась к себе в комнату, Шила забросала ее жизнерадостными вопросами о прошедшем дне, но Лиза отвечала односложно, пока соседка не поняла намек и не оставила ее в покое.
Потом она долгое время лежала без сна в темноте, слушая ровное дыхание Шилы и глядя на легкий узор теней на занавеске.
В конце концов около половины второго ночи она задремала.
И сны ее были не из приятных.
Глава 16
Сигнал побудки в шесть утра буквально выдернул Лизу из постели – она вздрогнула так, что чуть ли не на полметра подлетела в воздух. Усаживаясь на смятых простынях, она протерла глаза и сделала глубокий вдох.
– Ты в порядке? – донесся тревожный голос с соседней кровати.
Лиза нервно облизала пересохшие губы. Бешеное сердцебиение вроде бы понемногу утихало, но возникшая одновременно головная боль, судя по всему, исчезать не собиралась. В желудке ощущалась какая-то непонятная болезненность, все мышцы ныли, будто измочаленные.
– Все хорошо, – уныло сказала она Шиле.
Та уже вылезла из кровати и смотрела на Лизу со смесью подозрения и тревоги.
– Это называется «хорошо»? Ты выглядишь как та штуковина, которую вчера Седьмой выловил из лужи и попросил разрешения оставить себе. И ты полночи ворочалась и стонала. Мне кажется, с тобой что-то неладно. Может быть, позвать медсестру?
– Нет-нет, у меня все нормально, – принялась отнекиваться Лиза, снимая свою одежду со спинки стула, куда повесила ее вчера вечером. – Просто я не очень хорошо спала, а вчера устала... Э-э... я ведь ничего не говорила ночью, когда ворочалась, а?
Шила нахмурилась.
– Ничего такого, что я смогла бы понять. Но если ты хочешь поговорить об этом сейчас, я вся внимание.
– Поговорить о чем? – спросила Лиза. Ее сердце снова начало набирать обороты.
– О том, что тебя тревожит. – Шила уселась на кровать, скрестив ноги. – Лиза, ты либо больна, либо у тебя какая-то ужасно серьезная проблема, которая тебя мучает. Ну-ка, давай – разве ты не хочешь рассказать мне, в чем дело?
На какой-то миг Лиза почувствовала сильнейшее искушение. Ей действительно очень хотелось поговорить о своих тревогах с подругой; и из прошлого опыта она знала, что Шиле можно доверять даже самые интимные секреты. Но предупреждение Гавры все еще отдавалось эхом у нее в голове, и она понимала, что поступит нечестно по отношению к Шиле, если втянет во все это еще и ее.
– Спасибо, – сказала она соседке, – но это такое дело, с которым я должна справиться сама.
Выражение лица Шилы говорило, что она в этом не уверена, однако она все же кивнула.
– Как знаешь, тебе решать. Но если ты передумаешь, я в любое время готова выслушать тебя. И я по-прежнему считаю, что тебе стоит сходить к медсестре.
– Схожу сразу же после завтрака, – пообещала Лиза.
Как это ни было удивительно – по крайней мере для Лизы, – но к концу завтрака она почувствовала себя гораздо лучше. От еды полегчало и больной голове, и желудку, а благодаря привычному утреннему ритуалу ее мышцы расслабились. Медсестра общины, как и следовало ожидать, не нашла у нее никаких признаков болезни, и несколько минут спустя Лиза летела вместе со своей рабочей командой к строительной площадке.
Однако хотя ее физическое состояние и улучшилось, она обнаружила, что ее мысли все больше и больше сосредотачиваются на Дэриле и той сложнейшей задаче, которую она перед собой поставила. Тигрис достаточно огромен, чтобы спрятать в нем одного-единственного подростка, и чем больше она размышляла, тем более безнадежным казалось ей это предприятие. «Я собираюсь найти его», – надо же было ляпнуть такое Гавре! Может быть, староста до сих пор посмеивается над ее глупостью? При этой мысли щеки Лизы вспыхнули.
– Э-эй, погоди! – пробился слабый голос сквозь рев ветра в ее ушах.
Вздрогнув, Лиза повернулась и увидела своих пятерых девочек, которые отстали от нее метров на десять. Она замедлила полет и позволила им нагнать себя.
– Что за спешка? – спросила Берил с праведным негодованием, на какое способны только Девятые. – Ты что, пытаешься завоевать титул «Мисс Демон Скорости-38»?
– Прошу прощения, – промямлила Лиза. – Кажется, я немного задумалась.
– Так можно запросто в стену влепиться, – сказала Берил, успокоившись только отчасти.
Стиснув зубы, Лиза летела в молчании, нещадно ругая себя за то, что с головой ушла в тяжкие раздумья, забыв об осторожности. «Когда начнем работать, станет легче», – пообещала она себе. Если ее внимание будет занято чем-то другим, она сможет задвинуть мысли о Дэриле в дальний угол сознания на весь остаток дня. По крайней мере, она надеялась, что сможет.
Но оказалось, что это не так просто. Задача Лизы заключалась в том, чтобы, стоя на одной из балок на уровне четырнадцатого этажа строящегося здания, направлять девочек, поднимавших и устанавливавших на место балки. При этом у нее обнаружилась уйма свободного времени, поскольку все, что ей нужно было делать, – это смотреть. Как она ни старалась, она была просто не в состоянии сосредоточиться на происходящем. Впрочем, это больше раздражало, чем представляло какую-то опасность. Она уже около пяти месяцев работала на стройке с нынешней командой и считала, что вполне может довериться своим подопечным.
Спустя час она поняла, что жестоко ошибалась. Все произошло без малейшего предупреждения, по крайней мере не случилось ничего такого, что смогло бы нарушить рассеянность Лизы. Только что тяжелая балка еще висела между двумя колоннами, Неома и Рена парили возле ее середины, в то время на обоих ее концах работали сварщики, рассеивая по легкому ветерку облака искр, – а уже в следующий миг раздался крик боли, тяжелый стальной брус вывернулся и отвесно полетел к земле.
Поскольку ее голова была занята другим, Лизе потребовалась доля секунды, чтобы переключиться на Происходящее... и вот в этот бездумный момент она совершила самый грубый промах из всех возможных. Вместо того чтобы остаться на своем месте и удержать балку, имея твердую опору под ногами, она спрыгнула и отлетела в сторону от здания, чтобы лучше видеть, как та упадет среди стальных сооружений внизу. И только когда Лиза попробовала остановить полет балки, она поняла, как просчиталась.
Вес балки находился почти на пределе ее телекинетических способностей, и к тому же она набрала огромную скорость. Если бы вся Лизина сила была сосредоточена на балке, девочка смогла бы остановить ее; но так как ей приходилось вдобавок держать еще и свои сорок килограммов, у нее не было ни малейшего шанса сделать это.
Тем не менее она попробовала. Ее мозг работал с нечеловеческой скоростью, она лихорадочно пыталась решить, что делать. «Крутить легче, чем поднимать», – подумала она, вспомнив колеса электростанции, и использовала часть силы, чтобы повернуть брус в вертикальное положение. Может быть, самой спуститься вниз и попробовать хотя бы смягчить приземление? Но даже в самом лучшем случае это почти не поможет, потому что независимо от скорости, с которой летит балка, при ударе она все равно раздробит под собой все.
Закусив нижнюю губу, Лиза напрягала все свои силы, сражаясь с тяжелым брусом. «Где, черт возьми, остальные? – отчаянно думала она, боясь оторвать от балки даже частичку внимания. – Кто-то занят погрузкой, но Неома и Рена – не могли же они обе выйти из строя из-за того, что случилось там, наверху... ведь так? О нет... пожалуйста, нет!»
А потом, когда до земли оставалось каких-нибудь пятнадцать метров, стремительное падение балки внезапно замедлилось. В десяти метрах она остановилась. С трудом осмеливаясь дышать, Лиза осторожно понесла ее в сторону, туда, где были сложены остальные балки. Только когда балка была надежно уложена, Лиза огляделась и увидела Рену и Неому – последняя сжимала свое предплечье другой рукой, – смотревших на нее с высоты.
Издав судорожный вздох облегчения, она перевела взгляд на то место, куда должен был упасть брус. Возле перевернутой скамейки валялось полдюжины кружек, и шестеро мужчин опасливо возвращались, чтобы подобрать их. Только тут Лиза поняла, виновницей какой трагедии она чуть не стала.
Ее затрясло.
* * *
Вызванная прорабом женщина-врач наложила последнюю полоску бинта, осмотрела свою работу и удовлетворенно кивнула.
– Ну вот, Неома, теперь все в порядке, – сказала она. – Медсестра в «Дэйспринге» сменит тебе повязку вечером, после того как заново наложит мазь.
Достав из своей сумки ручку и маленький блокнот, она быстро черкнула пару строчек. Лиза украдкой заглянула ей через плечо, но обнаружила, что разобрать написанное абсолютно невозможно.
– Как только вернешься домой, отдай это медсестре или вашей старосте, – продолжала врач, складывая листок и вручая его девочке. – Здесь написано название мази и обезболивающего, которые я использовала.
– Понятно. – Неома здоровой рукой взяла бумагу и аккуратно засунула ее в карман. На ее лице уже проступало полусонное выражение. – Мне можно идти?
– Иди, только не одна. Это лекарство очень сильное, и ты не должна пробовать летать или поднимать тяжести, пока оно действует.
Неома кивнула, выслушав указания с несокрушимым спокойствием. Оглядев молчаливую группу девочек, окруживших Неому, Лиза указала на Амадис.
– Слетай с ней, ладно, Амадис? Проследи, чтобы она добралась до Гавры, а потом возвращайся сюда.
– Хорошо. – Амадис шагнула вперед и взяла руку Неомы.
Женщина-врач кивнула им, и двое девочек, взявшись за руки, устремились в небо.
– Ну что ж, если это все, я пойду, – сказала докторша, закрывая сумку.
– Спасибо, что помогли, – поблагодарил прораб, протягивая ей руку. – Счет пришлите компании. Все проблемы с оплатой мы уладим с «Зарей» сами.
Врач кивнула и направилась к выходу. Поняв, что все интересное уже позади, группа столпившихся вокруг мужчин также двинулась назад, возвращаясь к своей работе и оставив детей наедине с прорабом.
– Что вы имели в виду, говоря о проблемах с оплатой, мистер Вассили? – подозрительно спросила его Лиза. – Неома честно выполняла свои обязанности, когда ее обожгла искра. Вы же не станете утверждать, что она проявила халатность, не так ли?
Вассили взмахнул рукой.
– Нет-нет, не беспокойся – компания сама оплатит ее медицинские счета и страховку, здесь все в порядке. Я просто не хотел, чтобы доктор посылала в вашу общину копию счета – они так иногда делают. – Он кивнул ей. – Ну, как ты? Чувствуешь себя получше?
– Я в норме, – ответила она, слегка обескураженная. – А что со мной может быть?
– Тебя сильно трясло, когда Неома с Реной спустились вниз, – сказал он. Его голубые глаза пристально смотрели на нее. – Тебе, наверное, до сих пор не приходилось сталкиваться с серьезными несчастными случаями?
Лиза почувствовала, как жар приливает к ее лицу. Неужели он заметил идиотскую ошибку, которую она допустила там, наверху?
– Пожалуй, не приходилось, – призналась она, отчаянно надеясь, что он не станет об этом заговаривать перед младшими девочками, в противном случае позор был бы невыносимым. – При мне еще ни разу не случалось такого, чтобы люди подвергались смертельной опасности.
– Но они не пострадали, не забывай, – заметил он. – Вам, девочки, удалось вовремя остановить эту штуку, она даже ничего не разбила, верно? Так что вдохни поглубже и забудь об этом, ладно?
Лиза послушно набрала в грудь воздуха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42