— Мысль. Чем твоя, насчет того, что Батлер послал нас сюда, чтобы мы достались этому психу.
— У тебя есть более безумная мысль?
— Может быть, этот псих — сам Батлер.
— Замечательно.
Анжела тихо и нервно хихикнула:
— Просто мысль. Я понимаю, она довольно странная. Когда общаешься с планшеткой, с тобой контактируют духи, так я понимаю?
— Да. Мертвецы. Призраки. Во всяком случае, это общепризнанное мнение.
— Мне этот парень показался самым что ни на есть живым, — заметила Анжела.
— Никакой он не призрак, это точно.
— Но с другой стороны…
— Сколько призраков среди моих знакомых?
— Он так и не прикоснулся к Дорис. Может, потому что не мог?
— Потому что он привидение?
— А почем мы знаем, что это не так? — спросила Анжела.
— Убедила. Но я не мог видеть сквозь него, это точно. И призраки обычно не расхаживают среди бела дня, так ведь?
— Откуда я знаю?
Говард покачал головой.
— Боюсь, это звучит малоубедительно. Тот парень шатался в набедренной повязке и очках.
— Только потому, что он не укладывается в наши стереотипы…
— Да понимаю, но все же.
— Тебе не кажется, что мы должны поделиться этой мыслью с остальными?
— Ты шутишь? Да они нас на смех подымут.
— Я совсем в этом не уверена. Взгляни на это со стороны. Все мы здесь из-за планшетки. Не думаю, чтобы у них хватило наглости наезжать на нас из-за призраков.
— Да они нас заклюют.
— Понимаешь, если бы этот парень был призраком, все было бы не так уж и плохо. Одно дело, когда поблизости рыщет живой маньяк с мачете, и совсем другое — когда это всего лишь привидение.
— Другими словами, если это призрак, то он не сможет по-настоящему зарубить нас.
Анжела усмехнулась.
— Совершенно верно. Или по меньшей мере я не думаю, что он сможет. То есть мачете тоже призрачное, правильно?
— Надо полагать.
— А значит, нам нечего бояться.
— Кроме возможности умереть от страха.
— И не будет никаких причин покидать это место и бежать бегом назад к машине, понимаешь?
— Это правда. Если он, конечно, привидение.
— Так что нам все же следует поговорить об этом с другими.
— Дорис наверняка скажет, что мы выдаем желаемое за действительное, или что это отрицание, или еще что-нибудь.
— Ты тоже так думаешь?
— Если на то пошло, я считаю, что парень был самый настоящий. А ты разве нет?
Анжела поморщила нос.
— Думаю, все шансы на стороне этого. — Она прошла несколько шагов молча, а затем прибавила: — Значит, мы опять вернулись к тому, что он — маньяк.
— Да. И я считаю, что нам надо уносить отсюда ноги. Глупо было бы оставаться здесь на ночлег, когда рядом такое чудо.
— И просто забыть о сокровище Батлера?
— Как я уже говорил…
— Я знаю, мы все равно до него можем и не добраться. Ну а если сможем, Говард? Что, если там куча денег, а мы убежим из-за этого парня? А мне бы они очень пригодились, понимаешь? Боюсь, я не смогу вернуться к Скерриту после вчерашнего, и…
— Тебе нельзя к нему возвращаться.
— Боже, да я и не хочу!
Услышав ее возгласы, Лана обернулась.
— Все нормально! — крикнула ей Анжела. Лана озабоченно нахмурилась, но затем кивнула и отвернулась, а когда она спрыгнула с валуна, Говард увидел, что каменистый участок закончился. Опередившие ее Дорис и Глен уже шли по тропинке, огибавшей озеро.
— Я должна остаться, — твердила Анжела. — Должна. Независимо оттого, какое решение примут Дорис или кто-нибудь еще, я должна остаться и отыскать сокровище Батлера.
— Если ты останешься, останусь и я.
— Это вовсе необязательно.
— Нет, обязательно!
Она взяла его за руку и пожала ее.
— Поживее! — донесся сзади голос Кита.
Не обращая на него никакого внимания, они спрыгнули на тропинку. После горячего гранита земля показалась прохладной и пружинила под ногами от свалявшихся коричневых сосновых иголок.
Через несколько шагов они вошли под тень деревьев, и Говард почувствовал дуновение легкого ветерка. Он внимательно смотрел под ноги, стараясь не наступить на камень, ветку или шишку.
Группа перешла вброд быстрый ручей и вскоре приблизилась к поляне, на которой были оставлены вещи.
Дорис уже надела рюкзак и стояла над Гленом, который натягивал брюки.
— Ты точно покидаешь нас? — спросил ее Говард.
— Побегу без оглядки.
— Я пойду с ней, — промолвил Глен.
— Мы собираемся остаться, — сказал Говард.
— Хозяин барин, — бросила Дорис.
Говард повернулся к Лане, которая сидела на корточках возле своего рюкзака и копалась в нем.
— А ты? — спросил он.
— Я не ухожу, — ответила та. — Может быть, никто никуда и не уйдет.
— А ну попробуй меня остановить! — вспыхнула Дорис.
Лана извлекла из рюкзака кобуру, встала, повернулась и вытащила револьвер.
— Может быть, это заставит вас передумать.
Дорис побледнела и широко открыла рот.
— Эй! — воскликнул Говард, уставившись на оружие.
— Вы двое можете бежать, если желаете, — промолвила Лана. — Но я не за тем сюда пришла, чтобы убегать от какого-то там чертова психа. Пусть только покажется — сразу поймает пару пуль.
— Девчонка в моем вкусе, — с улыбкой произнес Кит. — И откуда пушка, если не секрет?
— Я всегда беру ее на природу. На всякий пожарный.
— Ну вот и замечательно.
— Вот те на! — промолвил Глен, поглядывая на Дорис. — Это все меняет.
— Чудесно, — пробормотала Дорис. — Теперь, надо полагать, ты уже не идешь со мной.
— Эй, послушай, — сказал он. — Я знаю, ты потрясена. Но нам теперь нечего бояться этого придурка. Бессмысленно уходить отсюда. У нас теперь есть пистолет.
— Подумаешь. Огнестрельное оружие — не панацея от всех бед.
— Мне этого вполне достаточно, — возразил Глен.
Дорис пристально посмотрела на него с печалью и укоризной. Затем заглянула в лицо каждому:
— Значит, никто не пойдет со мной?
— Мы останемся и помашем тебе вслед ручкой, — ответил Кит.
— Заткни хлебало! — рявкнул на него Глен, а Дорис сказала: — Я пойду с тобой, если ты твердо решила уйти. Но, понимаешь, у нас не будет пистолета, а тот козел может оказаться где угодно.
— Это верно, — подхватил Кит. — Он вполне может напасть на вас по пути назад.
— И если мы доберемся до машины, нам придется ждать там. По меньшей мере пару дней.
— А может, и дольше, — добавила Лана. — Думаю, я могла бы дать вам ключи, чтобы вы могли запираться на ночь.
— Нет, погоди, — запротестовал Кит. — А если они уедут?
— Не уедут.
— Да? Это кто сказал?
— Я сказал, — ответил ему Глен.
— Ах да, как же.
— Ладно, — угрюмо проронила Дорис.
Все обернулись на нее. Склонив голову, она стянула лямки с плеч и сбросила рюкзак.
— Забудьте об этом, — пробормотала она. — Я остаюсь. Ваша взяла. Довольны? Вы победили, вашу мать! — Она отвернулась, пнула ногой рюкзак и, обогнув его, зашагала к берегу.
Глен побежал за ней, застегивая на бегу ремень. Он не пытался ее окликнуть, а когда поравнялся с ней, просто положил руку ей на плечо. Резко повернувшись к нему, Дорис выпалила:
— Оставь меня в покое. — Затем бросилась на него, уткнулась лицом ему в шею, обвила руками и крепко прижалась.
— Давайте одеваться, — тихо сказала Лана остальным. — Пора разбивать лагерь.
Глава 14
«Интересно, куда подевались дети?» — изумилась Кори. Всего минуту назад сидели вокруг стола, склонившись и положив пальцы на пластмассовую стрелку в форме сердца. Но сейчас их там не было.
«Должно быть, разошлись по домам», — подумала она.
Вот и славно. Мне все одно не хотелось, чтобы они играли в эту штуку.
Кори потянулась за стрелкой, но та шмыгнула в сторону.
— Этого дерьма мне еще не хватало, — промолвила она.
Как только стрелка замедлила движение, Кори еще раз попыталась схватить ее. Но стрелка снова отскочила в сторону, и пальцы глухо стукнули по картону. Стол вздрогнул.
— Прекрати, черт возьми!
Стрелка медленно скользнула по окружности и остановилась возле середины планшетки.
«Хочет, чтобы я посмотрела, — подумала Кори. — У нее для меня какое-то сообщение».
Сообщение, которое начинается с буквы «т».
— Ладно, «т», — произнесла она. — Продолжай.
Но стрелка не двигалась.
— Ты ведь хочешь сообщить мне что-то, не так ли?
Стрелка не шевелилась, и Кори нагнулась, чтобы посмотреть поближе. Она стала пристально всматриваться в прозрачное пластиковое окошечко, и на ее глазах буква «т» замерцала, стала разбухать и синеть, и вдруг это уже была не буква. Это был Джейк. Джейк в полицейской форме, со сдвинутыми ногами и вытянутыми в стороны руками, с окровавленным отверстием над левым глазом. Таким он, должно быть, выглядел после того, как получил пулю в лоб. Мертвый Джейк.
Ахнув, Кори попыталась сгрести стрелку в охапку. Но та подпрыгнула вверх, рука проскочила под ней и ударила Джейка. Кори вскрикнула. От удара его миниатюрное тело кувырком полетело по планшетке, хлопая руками и ногами.
А стрелка опустилась на тыльную сторону ее руки и вцепилась в кожу. Как так могло получиться? Кори дернула руку к лицу и увидела. Фетровые подушечки на концах трех пластиковых ножек стрелки исчезли — вместо них появились крохотные человеческие ручки. Их загнутые крючком пальцы впились в кожу и начинали влажно краснеть.
Тыльной стороной другой руки Кори хлестнула по стрелке. От удара та полетела в сторону, потянув за собой тоненькие полоски окровавленной кожи, зажатые в стиснутых кулачках.
Кори подумала, что избавилась от этой ужасной штуковины.
Но стрелка приземлилась на ее колено.
«Это невозможно! — мелькнуло в голове Кори. — Я ведь стою».
Стояла. Но не теперь. Кори совершенно не помнила, когда она могла сесть, но сейчас сидела в кресле, а стрелка прилипла к ее колену.
Маленькие коготки впились в кожу, заставив Кори вздрогнуть от боли. И стрелка полезла вверх.
— Проклятье! — Кори попыталась смахнуть ее, но, к величайшему удивлению, обнаружила, что ее руки за спиной, в наручниках.
Нет!
Кто надел наручники?
Джейк? Невозможно. Он мертв.
Стрелка вползла на бедро. Двигалась неторопливо, с каждым шагом вонзая острые, словно иголки, коготки глубоко в кожу, все ближе пододвигаясь к подолу красной ночной рубашки, прикрывавшей лоно.
Я в ночной рубашке!
Нет! Этого не может быть!
Кори начала извиваться, изламываться и резко сводить ноги, но сбросить пластмассовое сердечко никак не удавалось.
Его тупой конец медленно накренился, коснулся кожи и стал проталкиваться под край ночнушки. Кори обмерла, сердце бешено застучало, и дыхание участилось.
Крохотные ручонки нащупывали дорогу и терзали ее когтями. Остальная часть стрелки скрылась из виду. Чертова пластмасска свернула в сторону и поползла вниз по внутренней поверхности бедра.
Кори плотно стиснула ее ногами.
Колени хлопнули, и она проснулась…
В первое мгновение Кори с досадой пожалела о пробуждении: хотелось знать, раздавлена ли стрелка. Затем поняла, что это не имело никакого значения — сон кончился, и стрелка уже не могла причинить ей вреда.
Теперь она сидела рядом с Чедом в своем автомобиле. Сидела прямо, широко раздвинув ноги, с силой сжимая их руками.
«Не совсем приличествующая леди поза», — подумала она.
На ней была не ночная рубашка из сна, а красные шорты с широкими, мешковатыми штанинами, прикрывавшими половину бедра.
По подбородку стекала тонкая струйка. С правой стороны, так что Чед мог и не заметить. Пригнув слегка голову, Кори вытерла слюну плечом блузки.
Затем подняла руки с бедер. Должно быть, она сильно сжимала их, потому что на коже остались красные отпечатки пальцев, а от ногтей крохотные серповидные вмятины.
Она посмотрела на Чеда, и их взгляды встретились.
— С возвращением, — промолвил он.
— Господи, я так рада пробуждению. — Приподняв подол блузки, она смахнула капельки слез.
— Небось, приснилось что-то?
— Да. Спасибо за то, что разбудил, — с горькой иронией произнесла Кори.
— Я думал, что сон пойдет тебе на пользу. Кроме того, сны приносят облегчение.
— Неужели, — буркнула она.
— «Сны, что штопают обветшалый чулок жизни».
— Этот только сильнее распустил его.
— Прости. Наверное, мне следовало тебя разбудить.
— Была бы очень признательна.
— В следующий раз.
— Спасибо. Надеюсь, он никогда не представится. — Она начала растирать ладонями следы от ногтей. — На сколько я отключилась?
— На пару часов.
Кори кивнула. Хотя ей казалось, что спала она всего несколько минут, положение солнца указывало на то, что надвигался вечер. Оно низко висело над западными холмами, купая леса в золотистой мгле: Склоны и долины кутались в темные тени. Машина впереди отбрасывала тень, перекрывавшую всю встречную полосу.
Кори посмотрела на часы.
— Четверть восьмого, — пробормотала она себе под нос. — Батюшки, не слабо я прикемарила.
— Что тебе снилось?
Она покачала головой.
— Трудно сказать точно. Что-то связанное с планшеткой для спиритических сеансов. — От воспоминания Кори содрогнулась. Стараясь не привлекать к себе внимания, она медленно сдвинула колени и закинула ногу на ногу. — На меня нападала стрелка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50