Это необходимая мера предосторожности.
И то сказать, я живо представил себе, как пролетающая мимо птица с громким клекотом кричит «Действуй!», и пускает в расход содержимое всей моей сумки. А что стоит волшебнику смастрячить такую птицу и напустить ее на меня? Пожалуй, такая предосторожность и вправду необходима. Видимо, братья-соперники продумали все детали.
— Выходит, — промолвил я, — мне надо держать под рукой эту суму с чарами и не хлопать ушами. В этом случае я смогу совладать с заклятиями Яна и выполнить задание. Ну что ж, думаю, осложнений не будет.
— Осложнения всегда возможны, — дипломатично заметил Инь. — Путь пролегает по Глухомани...
— Я варвар, и к Глухомани привычен.
— И кроме того, когда ты найдешь объект, — заметь, я не говорю «если» я говорю «когда», — тебе предстоит нелегкое возвращение. Тогда ты должен будешь удвоить осторожность, ибо трудности станут возрастать по экспоненте.
— Понятно, — с умным видом кивнул я, гадая, что же может означать мудреное словечко «экспонента». Надо думать, это принятый среди волшебников ученый термин, которому на нормальном человеческом языке соответствуют понятия «уйма», «прорва» или что-нибудь в этом роде. — Все понятно, скажи только, что за объект требуется найти, и я отправлюсь.
Инь слегка замялся:
— Э... видишь ли... боюсь, что как раз этого я тебе сказать не могу.
Король Громден решил, что некоторые вещи должны до поры до времени оставаться в секрете. Это сделает наше состязание более... э... увлекательным. Я рассказал тебе все о природе белых и черных заклятий, так что теперь ты предупрежден, а стало быть, имеешь определенное преимущество. Может, Ян расскажет тебе больше, но, — тут лицо моего собеседника помрачнело, — то, что он говорит, нельзя принимать на веру. Я — добрый волшебник, а он — злой. Мне по определению надлежит использовать магию во благо и всегда говорить правду. Он, напротив, использует магию во зло и... — Инь осекся и умолк.
— Ты хочешь сказать, что он всегда врет напропалую. В таком случае я буду считать правдой противоположное тому, что он скажет.
Инь смутился еще сильнее:
— Это не так просто, как кажется. Ложь совершенно не обязательно прямо противоположна истине. Например, ты хочешь соснуть и спрашиваешь лжеца, где ближайшие заросли подушечника. На востоке, отвечает тот, прекрасно зная, что подушечник растет только на юге. Решив действовать от противного, ты пойдешь на запад — и будешь обманут.
— Ну, что ж, на худой конец я буду знать, куда идти не следует. Это лучше, чем ничего.
— Вовсе не обязательно. Пойми, Ян стремится не солгать, а обмануть. Это не одно и тоже. Поняв, что ты не настроен ему верить, он запросто может сказать правду. Ты сочтешь ее ложью и опять будешь обманут.
От всех этих рассуждений у меня голова пошла кругом. По всей видимости, цивилизованные люди возвели умение врать в искусство. Мы, варвары, не таковы. Не стану утверждать, будто мы говорим одну только правду, но... если уж врем, так попросту, без затей.
— Конечно, — продолжал Инь, — я предпочел бы, чтобы ты вовсе не встречался с Яном. Но согласно правилам этого состязания нам должны быть предоставлены равные возможности. Единственное, что я могу сделать, — предостеречь, чтобы ты не доверял ни единому его слову. И правду, и ложь он способен обернуть в свою пользу. Помни, Ян столь же умен, сколь и коварен. Я пожал плечами:
— Спасибо за предупреждение, волшебник Инь. Постараюсь быть осторожным.
Он улыбнулся:
— Весьма на это рассчитываю. Прощай, герой. Надеюсь, мы еще увидимся после успешного завершения твоей миссии.
— Можешь не сомневаться.
Я прихватил суму с чарами и удалился в свою комнату.
Остаток дня прошел в безделье и скуке. Служанка подала мне вполне приличный обед и поспешно удалилась ухаживать за недужным королем Громденом. От нечего делать я принялся слоняться по огромному пустому замку и, переходя из комнаты в комнату, случайно наткнулся на волшебный гобелен, показывавший историю Ксанфа за последние четыреста лет. Занятные были картинки. Некоторые и длинной череды королей показались мне весьма мудрыми и достойными людьми. Больше всех мне понравился король Ругн, построивший этот замок руками подвластных ему кентавров. Как я понял, злой волшебник Мэрфи пытался помешать строительству, но на помощь доброму королю явился варвар. Варвар, он всегда поспеет на выручку как раз вовремя, уж ты мне поверь. Я ведь и сам из того же героического племени и... природная скромность не позволяет мне сказать больше.
Да, Ругн был великим государем, но шли годы и королевская власть в Ксанфе слабела, да и людей в стране становилось все меньше и меньше. И вот при короле Громдене некогда блистательный замок пришел в полное запустение. Сам старина Громден был добрым человеком и стране желал только добра, но вот беда — люди ему не верили. Да и людей осталось слишком мало, чтобы сдерживать натиск леса.
Там, у гобелена меня застала служанка.
— Вечно тебя приходится искать, — проворчала она. — Ступай к королю, он о тебе спрашивал.
Я отправился к Громдену. Старикан выглядел не лучшим образом, но все же несколько оправился и даже сидел на постели.
— Вижу, король, тебе лучше, — бодро заявил я. — Небось отвар из чернослива помог?
— Мне уже ничего не поможет, — махнул рукой Громден, — порой болезнь отступает, но потом возвращается и наваливается на меня с удвоенной силой. Она терзает не только тело, но и душу. Ох, как бы мне хотелось в последние дни видеть рядом жену и дочь! Увы... — Король горестно пожал плечами. Увы, иногда приходится всю жизнь расплачиваться за минутное безрассудство.
— Это уж точно, — не преминул согласиться я. — Помнится, мне пришла дурацкая мысль посадить в огороде семечко, так она до сих пор...
— Извини, но говорить буду я, поскольку мое просветление может не продлиться долго. Мне нужно сообщить тебе нечто важное, такое, что я не уверен, поверишь ли ты мне.
— Так ведь я же варвар, король, Варвар способен поверить чему угодно. Громден устало улыбнулся.
— Возможно, именно по этой причине ты и избран для выполнения столь важного задания. Ты свободен от многих предубеждений. Но боюсь, что тебя без всякой нужды пытаются ввести в заблуждение. Я намерен это заблуждение развеять.
— Ты хочешь сказать, король, что меня надувают. Но кто? И зачем?
— Дело касается состязаний между Инем и Яном. Оно не совсем такое, как тебе кажется. Вопрос не в том, кто из волшебников станет следующим королем. Скорее они хотят определить, который из них будет служить другому.
— А разве это не одно и то же? Победивший станет королем, ну а потерпевший поражение...
— Нет, в данном случае это далеко не одно и то же. И еще одно: объект, который тебе надлежит доставить в замок, обладает рядом свойств, существенно затрудняющих твою задачу. Это непростое дело, варвар, ох непростое! Инь и Ян не догадываются, что мне известно...
— А откуда же тебе стало это известно?
Король усмехнулся:
— Понимаю. Ты, как и они думаешь: не спятил ли, часом, старина Громден? Несет какую-то околесицу. Да, я действительно узнал нечто такое, чему и сам поверил с трудом. Возможно, мои слова прозвучат убедительнее, если я покажу тебе, как мне удается получать сведения.
— Пожалуй, — согласился я, не желая спорить с больным человеком.
— Будь добр, принеси мне что-нибудь со двора. Любое, что под руку подвернется.
— С удовольствием, — добродушно отозвался я. Почему бы не потешить старика.
Выйдя из комнаты, я спустился вниз и задумался. Что ему принести? Может пойти в сад да фруктов нарвать? Впрочем, не все ли едино, ведь когда я вернусь, он скорее всего будет спать. И тут на глаза мне попался камень, вывалившийся из стены замка. Решив, что этот предмет не хуже любого другого, я подобрал его и вернулся в королевскую опочивальню.
Как не странно, Громден не спал. Приняв от меня камень, он пристально всмотрелся в него и заговорил:
— Этот камень из стены замка. Четыреста лет назад кентавры добыли его в карьере и доставили сюда.
— Несомненно, — согласился я. Чтобы додуматься до этого, не требовалось никакого магического таланта. Все знали, что замок был построен четыреста лет назад, возводили его кентавры, а камни для строительства доставляли из карьера.
— Этот камень притащил пятнистый кентавр с серым хвостом, — продолжал король. — По пути он споткнулся о корень, ушиб копыто и непристойно выругался, за что получил замечание от старшего по табуну.
— Ясное дело, так оно и было, — с готовностью согласился я, пребывая в полной уверенности, что все это пустые стариковские бредни.
— ...через некоторое время, когда замок еще не был достроен, сюда нагрянули гоблины и гарпии. Гарпия снесла яйцо, которое взорвалось у самой стены. Каменный блок треснул, но удержался благодаря магическому цементу. Затем гоблины пошли на штурм. Их мертвые тела грудой громоздились у стены, и один гоблин довольно долго валялся, прижавшись своей гадкой мордой прямо к этому камню — к великому неудовольствию камня...
Я любезно хихикнул. Ай да старина, ловко плетет небылицы! Может они и не столь затейливы, как узоры на гобелене, но по-своему интересны.
... затем тела гоблинов были расплавлены, и часть этого вещества просочилась в камень. Он держался на своем месте веками, но постепенно трещина, та самая, что образовалась при взрыве яйца гарпии, расширялась, и осколок расшатывался. А совсем недавно его случайно зацепила пролетавшая мимо птица. Он вывалился и упал на землю. Магический цемент, конечно, хорош, но за столько лет ослабнут любые чары. Должен признать, что в последние годы за замком приглядывают из рук вон плохо... Но я отвлекся. Так вот ты подобрал этот камень между стеной и рвом, рядом с желтым цветком.
— Так оно и было! — воскликнул я, припомнив этот цветок. — Но откуда ты знаешь?
Окно королевской опочивальни выходило совсем на другую сторону, а там, где я подобрал обломок, вообще не было никаких окон.
Король улыбнулся.
— Таков мой талант. Именно благодаря этой редкой способности я был признан волшебником и взошел на трон Ксанфа. Глядя на любой предмет, я могу узнать всю его историю. Таким образом мне удалось проникнуть в тайну Иня и Яна. Видишь ли, Инь ненароком обронил пуговицу, а я ее подобрал...
Я взглянул на короля. Он посинел, голова его дрожала.
Сказывалось напряжение — нельзя больному человеку сидеть и говорить так долго.
— Король, — заметил я, — Может тебе лучше отдохнуть?
— Но я должен предупредить тебя, слабеющим голосом возразил он. — Для тебя очень важно выполнить это задание, ибо Инь...
Последние слова Громлена потонули в приступе кашля. Он отрыгнул мокроту и обессилено откинулся на кровать. Мне вовсе не хотелось, чтобы попытка переговорить со мной стоила старому королю жизни, а потому я поспешно удалился. Варвары — далеко не лучшие сиделки.
— Ты поспи, король, — сказал я с порога. — Поговорим завтра, когда тебе полегчает.
Остаток дня прошел в утомительном безделье. Я отчаянно скучал, и мне не терпелось поскорее приступить к выполнению задания, которое обещало быть более-менее интересным.
На следующий день явился волшебник Ян. Если не считать угольно черного плаща и мрачной физиономии, выглядел он точь-в-точь как Инь.
— Сразу видно, что вы близнецы, — заметил я.
— Само собой, — угрюмо пробурчал он. — Мы вдвоем представляем добрый и злой аспекты магии, и... впрочем, ты все равно не поймешь. Дурака учить, только время тратить. Займемся лучше делом. Где чары?
— Э... — Я попытался сделать вид, будто не понимаю, о чем речь.
— Чары, деревенщина, чары! Заклятия, заклинания — называй как угодно. Короче, где те штуковины, которые всучил тебе Инь? Мне нужно взглянуть на них, чтобы знать, что подобрать им под стать.
Хм. Мне казалось, что он должен был знать это заранее, но я мог и ошибиться. Звучало его требование убедительно, да и отказывать не было никакой причины. Я сходил в комнату и принес полученную от Иня сумку.
Сграбастав ее, Ян заглянул внутрь.
— Обычный хлам, — проворчал он. Моему братцу всегда не хватало воображения.
— Я думал, это король Громден подобрал...
— И он тоже хорош. Оба они тупицы. У Гром-ена и вовсе разжижение мозгов, не удивительно, что Ксанф катится в пропасть. Ты посмотри, во что превратился замок — это же свалка, а не столица! — Запустив руку в мешок, Ян выудил лиану К.И. — Тоже мне заклятие! Да я запросто подберу пару этой косоглазой кишке.
— Разумеется, ведь ваши чары и должны быть равны по силе...
— Ну, конечно, здесь и эта башка безмозглая. — Он, достал белый череп и тут же швырнул его обратно. — И этот уродец. — Фигурка чудовища появилась на свет и почти сразу полетела в мешок. — Ага, вот и белый щит. Инь никогда не отличался мужеством.
— Но я же сказал, король...
— А я сказал, что оба они одного поля ягоды. Ну, это еще куда ни шло, — промолвил Ян, доставая белую куколку. — Слышь, деревенщина, тебе никогда не доводилось оказаться в чужом теле?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
И то сказать, я живо представил себе, как пролетающая мимо птица с громким клекотом кричит «Действуй!», и пускает в расход содержимое всей моей сумки. А что стоит волшебнику смастрячить такую птицу и напустить ее на меня? Пожалуй, такая предосторожность и вправду необходима. Видимо, братья-соперники продумали все детали.
— Выходит, — промолвил я, — мне надо держать под рукой эту суму с чарами и не хлопать ушами. В этом случае я смогу совладать с заклятиями Яна и выполнить задание. Ну что ж, думаю, осложнений не будет.
— Осложнения всегда возможны, — дипломатично заметил Инь. — Путь пролегает по Глухомани...
— Я варвар, и к Глухомани привычен.
— И кроме того, когда ты найдешь объект, — заметь, я не говорю «если» я говорю «когда», — тебе предстоит нелегкое возвращение. Тогда ты должен будешь удвоить осторожность, ибо трудности станут возрастать по экспоненте.
— Понятно, — с умным видом кивнул я, гадая, что же может означать мудреное словечко «экспонента». Надо думать, это принятый среди волшебников ученый термин, которому на нормальном человеческом языке соответствуют понятия «уйма», «прорва» или что-нибудь в этом роде. — Все понятно, скажи только, что за объект требуется найти, и я отправлюсь.
Инь слегка замялся:
— Э... видишь ли... боюсь, что как раз этого я тебе сказать не могу.
Король Громден решил, что некоторые вещи должны до поры до времени оставаться в секрете. Это сделает наше состязание более... э... увлекательным. Я рассказал тебе все о природе белых и черных заклятий, так что теперь ты предупрежден, а стало быть, имеешь определенное преимущество. Может, Ян расскажет тебе больше, но, — тут лицо моего собеседника помрачнело, — то, что он говорит, нельзя принимать на веру. Я — добрый волшебник, а он — злой. Мне по определению надлежит использовать магию во благо и всегда говорить правду. Он, напротив, использует магию во зло и... — Инь осекся и умолк.
— Ты хочешь сказать, что он всегда врет напропалую. В таком случае я буду считать правдой противоположное тому, что он скажет.
Инь смутился еще сильнее:
— Это не так просто, как кажется. Ложь совершенно не обязательно прямо противоположна истине. Например, ты хочешь соснуть и спрашиваешь лжеца, где ближайшие заросли подушечника. На востоке, отвечает тот, прекрасно зная, что подушечник растет только на юге. Решив действовать от противного, ты пойдешь на запад — и будешь обманут.
— Ну, что ж, на худой конец я буду знать, куда идти не следует. Это лучше, чем ничего.
— Вовсе не обязательно. Пойми, Ян стремится не солгать, а обмануть. Это не одно и тоже. Поняв, что ты не настроен ему верить, он запросто может сказать правду. Ты сочтешь ее ложью и опять будешь обманут.
От всех этих рассуждений у меня голова пошла кругом. По всей видимости, цивилизованные люди возвели умение врать в искусство. Мы, варвары, не таковы. Не стану утверждать, будто мы говорим одну только правду, но... если уж врем, так попросту, без затей.
— Конечно, — продолжал Инь, — я предпочел бы, чтобы ты вовсе не встречался с Яном. Но согласно правилам этого состязания нам должны быть предоставлены равные возможности. Единственное, что я могу сделать, — предостеречь, чтобы ты не доверял ни единому его слову. И правду, и ложь он способен обернуть в свою пользу. Помни, Ян столь же умен, сколь и коварен. Я пожал плечами:
— Спасибо за предупреждение, волшебник Инь. Постараюсь быть осторожным.
Он улыбнулся:
— Весьма на это рассчитываю. Прощай, герой. Надеюсь, мы еще увидимся после успешного завершения твоей миссии.
— Можешь не сомневаться.
Я прихватил суму с чарами и удалился в свою комнату.
Остаток дня прошел в безделье и скуке. Служанка подала мне вполне приличный обед и поспешно удалилась ухаживать за недужным королем Громденом. От нечего делать я принялся слоняться по огромному пустому замку и, переходя из комнаты в комнату, случайно наткнулся на волшебный гобелен, показывавший историю Ксанфа за последние четыреста лет. Занятные были картинки. Некоторые и длинной череды королей показались мне весьма мудрыми и достойными людьми. Больше всех мне понравился король Ругн, построивший этот замок руками подвластных ему кентавров. Как я понял, злой волшебник Мэрфи пытался помешать строительству, но на помощь доброму королю явился варвар. Варвар, он всегда поспеет на выручку как раз вовремя, уж ты мне поверь. Я ведь и сам из того же героического племени и... природная скромность не позволяет мне сказать больше.
Да, Ругн был великим государем, но шли годы и королевская власть в Ксанфе слабела, да и людей в стране становилось все меньше и меньше. И вот при короле Громдене некогда блистательный замок пришел в полное запустение. Сам старина Громден был добрым человеком и стране желал только добра, но вот беда — люди ему не верили. Да и людей осталось слишком мало, чтобы сдерживать натиск леса.
Там, у гобелена меня застала служанка.
— Вечно тебя приходится искать, — проворчала она. — Ступай к королю, он о тебе спрашивал.
Я отправился к Громдену. Старикан выглядел не лучшим образом, но все же несколько оправился и даже сидел на постели.
— Вижу, король, тебе лучше, — бодро заявил я. — Небось отвар из чернослива помог?
— Мне уже ничего не поможет, — махнул рукой Громден, — порой болезнь отступает, но потом возвращается и наваливается на меня с удвоенной силой. Она терзает не только тело, но и душу. Ох, как бы мне хотелось в последние дни видеть рядом жену и дочь! Увы... — Король горестно пожал плечами. Увы, иногда приходится всю жизнь расплачиваться за минутное безрассудство.
— Это уж точно, — не преминул согласиться я. — Помнится, мне пришла дурацкая мысль посадить в огороде семечко, так она до сих пор...
— Извини, но говорить буду я, поскольку мое просветление может не продлиться долго. Мне нужно сообщить тебе нечто важное, такое, что я не уверен, поверишь ли ты мне.
— Так ведь я же варвар, король, Варвар способен поверить чему угодно. Громден устало улыбнулся.
— Возможно, именно по этой причине ты и избран для выполнения столь важного задания. Ты свободен от многих предубеждений. Но боюсь, что тебя без всякой нужды пытаются ввести в заблуждение. Я намерен это заблуждение развеять.
— Ты хочешь сказать, король, что меня надувают. Но кто? И зачем?
— Дело касается состязаний между Инем и Яном. Оно не совсем такое, как тебе кажется. Вопрос не в том, кто из волшебников станет следующим королем. Скорее они хотят определить, который из них будет служить другому.
— А разве это не одно и то же? Победивший станет королем, ну а потерпевший поражение...
— Нет, в данном случае это далеко не одно и то же. И еще одно: объект, который тебе надлежит доставить в замок, обладает рядом свойств, существенно затрудняющих твою задачу. Это непростое дело, варвар, ох непростое! Инь и Ян не догадываются, что мне известно...
— А откуда же тебе стало это известно?
Король усмехнулся:
— Понимаю. Ты, как и они думаешь: не спятил ли, часом, старина Громден? Несет какую-то околесицу. Да, я действительно узнал нечто такое, чему и сам поверил с трудом. Возможно, мои слова прозвучат убедительнее, если я покажу тебе, как мне удается получать сведения.
— Пожалуй, — согласился я, не желая спорить с больным человеком.
— Будь добр, принеси мне что-нибудь со двора. Любое, что под руку подвернется.
— С удовольствием, — добродушно отозвался я. Почему бы не потешить старика.
Выйдя из комнаты, я спустился вниз и задумался. Что ему принести? Может пойти в сад да фруктов нарвать? Впрочем, не все ли едино, ведь когда я вернусь, он скорее всего будет спать. И тут на глаза мне попался камень, вывалившийся из стены замка. Решив, что этот предмет не хуже любого другого, я подобрал его и вернулся в королевскую опочивальню.
Как не странно, Громден не спал. Приняв от меня камень, он пристально всмотрелся в него и заговорил:
— Этот камень из стены замка. Четыреста лет назад кентавры добыли его в карьере и доставили сюда.
— Несомненно, — согласился я. Чтобы додуматься до этого, не требовалось никакого магического таланта. Все знали, что замок был построен четыреста лет назад, возводили его кентавры, а камни для строительства доставляли из карьера.
— Этот камень притащил пятнистый кентавр с серым хвостом, — продолжал король. — По пути он споткнулся о корень, ушиб копыто и непристойно выругался, за что получил замечание от старшего по табуну.
— Ясное дело, так оно и было, — с готовностью согласился я, пребывая в полной уверенности, что все это пустые стариковские бредни.
— ...через некоторое время, когда замок еще не был достроен, сюда нагрянули гоблины и гарпии. Гарпия снесла яйцо, которое взорвалось у самой стены. Каменный блок треснул, но удержался благодаря магическому цементу. Затем гоблины пошли на штурм. Их мертвые тела грудой громоздились у стены, и один гоблин довольно долго валялся, прижавшись своей гадкой мордой прямо к этому камню — к великому неудовольствию камня...
Я любезно хихикнул. Ай да старина, ловко плетет небылицы! Может они и не столь затейливы, как узоры на гобелене, но по-своему интересны.
... затем тела гоблинов были расплавлены, и часть этого вещества просочилась в камень. Он держался на своем месте веками, но постепенно трещина, та самая, что образовалась при взрыве яйца гарпии, расширялась, и осколок расшатывался. А совсем недавно его случайно зацепила пролетавшая мимо птица. Он вывалился и упал на землю. Магический цемент, конечно, хорош, но за столько лет ослабнут любые чары. Должен признать, что в последние годы за замком приглядывают из рук вон плохо... Но я отвлекся. Так вот ты подобрал этот камень между стеной и рвом, рядом с желтым цветком.
— Так оно и было! — воскликнул я, припомнив этот цветок. — Но откуда ты знаешь?
Окно королевской опочивальни выходило совсем на другую сторону, а там, где я подобрал обломок, вообще не было никаких окон.
Король улыбнулся.
— Таков мой талант. Именно благодаря этой редкой способности я был признан волшебником и взошел на трон Ксанфа. Глядя на любой предмет, я могу узнать всю его историю. Таким образом мне удалось проникнуть в тайну Иня и Яна. Видишь ли, Инь ненароком обронил пуговицу, а я ее подобрал...
Я взглянул на короля. Он посинел, голова его дрожала.
Сказывалось напряжение — нельзя больному человеку сидеть и говорить так долго.
— Король, — заметил я, — Может тебе лучше отдохнуть?
— Но я должен предупредить тебя, слабеющим голосом возразил он. — Для тебя очень важно выполнить это задание, ибо Инь...
Последние слова Громлена потонули в приступе кашля. Он отрыгнул мокроту и обессилено откинулся на кровать. Мне вовсе не хотелось, чтобы попытка переговорить со мной стоила старому королю жизни, а потому я поспешно удалился. Варвары — далеко не лучшие сиделки.
— Ты поспи, король, — сказал я с порога. — Поговорим завтра, когда тебе полегчает.
Остаток дня прошел в утомительном безделье. Я отчаянно скучал, и мне не терпелось поскорее приступить к выполнению задания, которое обещало быть более-менее интересным.
На следующий день явился волшебник Ян. Если не считать угольно черного плаща и мрачной физиономии, выглядел он точь-в-точь как Инь.
— Сразу видно, что вы близнецы, — заметил я.
— Само собой, — угрюмо пробурчал он. — Мы вдвоем представляем добрый и злой аспекты магии, и... впрочем, ты все равно не поймешь. Дурака учить, только время тратить. Займемся лучше делом. Где чары?
— Э... — Я попытался сделать вид, будто не понимаю, о чем речь.
— Чары, деревенщина, чары! Заклятия, заклинания — называй как угодно. Короче, где те штуковины, которые всучил тебе Инь? Мне нужно взглянуть на них, чтобы знать, что подобрать им под стать.
Хм. Мне казалось, что он должен был знать это заранее, но я мог и ошибиться. Звучало его требование убедительно, да и отказывать не было никакой причины. Я сходил в комнату и принес полученную от Иня сумку.
Сграбастав ее, Ян заглянул внутрь.
— Обычный хлам, — проворчал он. Моему братцу всегда не хватало воображения.
— Я думал, это король Громден подобрал...
— И он тоже хорош. Оба они тупицы. У Гром-ена и вовсе разжижение мозгов, не удивительно, что Ксанф катится в пропасть. Ты посмотри, во что превратился замок — это же свалка, а не столица! — Запустив руку в мешок, Ян выудил лиану К.И. — Тоже мне заклятие! Да я запросто подберу пару этой косоглазой кишке.
— Разумеется, ведь ваши чары и должны быть равны по силе...
— Ну, конечно, здесь и эта башка безмозглая. — Он, достал белый череп и тут же швырнул его обратно. — И этот уродец. — Фигурка чудовища появилась на свет и почти сразу полетела в мешок. — Ага, вот и белый щит. Инь никогда не отличался мужеством.
— Но я же сказал, король...
— А я сказал, что оба они одного поля ягоды. Ну, это еще куда ни шло, — промолвил Ян, доставая белую куколку. — Слышь, деревенщина, тебе никогда не доводилось оказаться в чужом теле?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51