— Провал проходит от края и до края, увы, — сообщил он наконец.
— А может, это тоже иллюзия? — полушутливо спросил Эхс.
— Увы, нет. Глубины и ширины его я не знаю, но это фамая нафтоящая преграда.
— Я могу проверить глубину, — предложила Чекс. — При помощи моей палки.
Чекс в темноте опустила палку в провал и попыталась коснуться дна. Потом она протянула палку вперед.
— Значит, так, провал очень глубокий, — сообщила она, — по.., не широкий? Я могла бы перескочить.
— Я не фмогу перефкочить, — сказал копуша, — но ефли там, внизу, ефть почва, я фмогу прорыть тоннель.
— Остроумное решение, — похвалила Чекс.
Послышалось, как там, во мраке, копуша проворно внедряется в землю. И вдруг что-то хлюпнуло.
— Тут вода! — крикнул копуша. — Я не могу рыть в воде!
— Ничего, — успокоила его Чекс. — Через озеро тебя переправили, значит, и через провальчик перенесем. Это же, в конце концов, не Провал.
— Трудно сказать, — отозвался Эхс. — Ведь Провал имеет ответвления — и на юг и на север.
Вдруг это одно из них.
— Ну так как же нам быть?
— А что, если из палок сделать мост, временный, — предложил Эхс. — И копуша сможет по нему перейти…
— Но палки слишком короткие, — возразила Чекс.
— Свяжем их вместе…
— А они на средине прогнутся, и вся наша затея рухнет вместе с мостом.
— А мы будем держать по краям, — не уступал Эхс.
— Ну что ж, давай попробуем, — сдалась Чекс. — Но учти, держать придется очень крепко.
— Вы верили мне, когда я вел ваф по коридору, а я верю, что вы удержите палки, — торжественно произнес копуша.
И тогда они приложили одну палку к другой и связали их веревками из лозы, которыми предусмотрительно запаслась Чекс. Потом кентаврица перескочила на другую сторону расщелины. Эхс перекинул этот импровизированный мост, и там, на противоположной стороне, Чекс крепко сжала его руками.
Копуша надел на все четыре лапы особые, хватательные, когти (когтей в его арсенале было много, на разные случаи жизни) и вступил на мост. Карабкаться копуши не умеют, но за корешки ухватываются крепко — как же иначе их вырвать? — так что опыт цепляния у копуши все же был. И он потихоньку начал ползти по мосту.
Мост начал прогибаться, все же копуша обладал немалым весом. Связанные палки постепенно образовали в центре букву «V». Теперь Эхс пожалел о своем предложении — еще немного, и копуша рухнет во тьму. И тут в нем проснулся огр — счастливый Эхс почувствовал в себе настоящую великанскую силу. Нет, он не даст копуше погибнуть!
Тем временем Эхсова сторона моста вновь выровнялась — копуша всем своим весом переместился на половину Чекс.
— Я уфтал! — раздался жалобный голос копуши. — Не могу ползти.
— Эхс, отпусти палку! — крикнула Чекс.
— Но ведь…
— Я его подхвачу и вытащу! Отпускай!
И, надеясь, что поступает правильно, Эхс разжал руки. Незакрепленный конец палки с грохотом упал вниз.
На том краю что-то происходило. Чекс, используя всю свою кентаврью силу, тянула вверх самодельный мост с висящим на нем копушей.
— Ура! Победа! — раздался наконец голос копуши. И Эхс понял, что все обошлось.
— Молодец, — произнесла Чекс. Судя по голосу, она очень устала. Ее человеческие руки были все же куда слабее ее лошадиных ног.
Остальное устроилось само собой. Убедившись, что с копушей все в порядке, Чекс перескочила на сторону, где стоял Эхс, и перенесла его на своей спине через расщелину.
Потом они снова пошли по невидимой тропе и через какое-то время вышли с южной стороны горы.
И увидели впереди замок. Замок был окружен рвом и надежной внешней стеной. Мост был опущен и на нем стояла большая клетка, пустая.
Путешественники остановились перед рвом.
— Пустая клетка, — задумчиво сказала Чекс. — Хотелось бы знать, ловушка это или нет? Добрый Волшебник не любит, когда его беспокоят по пустякам, и всегда расставляет для непрошеных гостей преграды.
— А я также слышал, что для каждого гостя заготовлено свое особое препятствие, — добавил Эхс. — Интересно, кого из нас дожидается эта пустая клетка?
Путешественники растерянно переглянулись.
Никаких предположений ни у кого из них не было.
— Мы могли бы просто взять и войти, — сказала Чекс, — но как раз простота меня и смущает.
Проникать в замок всегда нелегко, а если кажется, что легко, то, значит, это.., только кажется. Лично я, прежде чем сделать решительный шаг, хочу понять, что же, в конце концов, происходит.
Эхс не мог с ней не согласиться.
— Но как понять, что происходит, если нас в замке нет? — все же спросил он.
— Проникнуть туда мысленно, — объяснила кентаврица. — Раньше думай, потом делай!
— У огров принято наоборот, — заметил Эхс.
— А у наф, копуш, вфего по чуть-чуть: чуть подумаем, потом чуть фделаем, — сказал копуша. — Если что-то не дейфтвует, берем другое. Но вот что удивительно — мы вфтретили так много препятфтвий на пути к замку и ни одного возле замка.
— Это и в самом деле странно, — согласился Эхс. — Похоже на то, что препятствия оказались не там, где им следовало быть.
— А может, все шло правильно, — взволновано взмахнув крыльями прервала Чекс. — Может, Добрый Волшебник именно так и задумал?
— То есть не окружать замок преградами, а разбросать их на нашем пути?
— Вполне возможно. Ведь Добрый Волшебник действует исключительно по своим правилам! Захотел устроить преграду именно на дороге — и устроил… Я думаю, — продолжала размышлять Чекс, — что Хамфри знал о том, что мы идем к замку, он знал, кто с какой стороны идет, а раз так, то препятствия он должен был установить для каждого в отдельности, и так, чтобы посторонний на них не натолкнулся.
— Но у Волшебника ничего не получилось! — воскликнул Эхс. — Маленькие дракончики нападали на всех нас.
И тут Чекс присмотрелась внимательно к пустой клетке.
— Смотрите.., на полу драконьи какашки, и прутья все в саже. Наверняка в этой клетке как раз и сидели те маленькие дымящие чудовища, но потом они вырвались!
— Нет, их кто-то выпуфтил, — возразил копуша. — На этой клетке такая защелка, которую только человечефкая рука может открыть.
— Странно, их бы надо было продержать в клетке до нашего прихода, а уж потом выпускать, — сказал Эхс. — Кто же это сделал?
— Не знаю, надо подумать, — ответила Чекс. — Так уж случилось, что мы шли сюда втроем и, естественно, по пути помогали друг другу. Часто ли такое бывает?
— Нет, — сказал Эхс. — Обычно к замку Хамфри добираются в одиночку.
— Ну так вот, — продолжила Чекс, — если бы все шло как обычно, кто из нас прибыл бы первым?
— Наверняка ты, если бы не проскочила мимо перекрестка; потом — я, а последним пришел бы копуша.
— Вот и получается, что Добрый Волшебник своими барьерами первой решил испытать меня. А что меня сильней всего могло бы отпугнуть?
— Гора! — догадался Эхс. — Боязнь замкнутого пространства мешала тебе войти в тоннель. И только потом ты узнала, что это все иллюзия.
— Наверное, тора и была первым, рассчитанным на меня, препятствием, — сказала Чекс. — На маминой карте не было никакой горы. Значит, Волшебник ждал, что я начну выяснять, что это за гора и откуда она появилась. Но я, сама того не ведая, не приняла вызов и пошла назад.
— И я вместе с тобой. Выходит, я тоже как бы не принял вызов.
— А вот если бы ты пришел без меня, то прошел бы по тоннелю. Ведь ты не боишься замкнутого пространства.
— Ну а расщелина внутри горы.., перед ней мне так или иначе пришлось бы остановиться.
— А я, наоборот, без труда, одним прыжком одолела бы ее, — взволнованно продолжала кентаврица. — Выходит, одно препятствие предназначалось мне, другое — тебе, и при этом они оказались близко одно от другого.., почему?.., о, возможно, мы с тобой должны были оказаться возле замка почти в одно и то же время, и поэтому.., поэтому Хамфри просто не успел придумать что-то более сложное. А что, разумно!
— Озеро! — сказал копуша. — Я не фмог бы переплыть озеро! Фтало быть, озеро — моя преграда! Но и провал в горе тоже. Внизу там была вода, и я не фмог бы прорыть тоннель.
— Да. Но рядом были мы и помогли тебе перебраться через расщелину, а ты помог нам пройти сквозь гору. Получается, мы поддержали друг друга. Думаю, для Хамфри это стало неожиданностью.
— А маленькие дракончики? — напомнил Эхс. — Вдруг они бы сейчас сидели в этой клетке?
Чекс еще раз посмотрела на пустую клетку.
— Да, драконы серьезное препятствие.
— Но не для меня, — заявил Эхс. — Я мог бы… мог бы забраться на клетку, а попытайся эти обжоры дотянуться до меня сквозь прутья, накормил бы их своим «Нет».
— Верно. Для тебя клетка с драконами не преграда. Но нам с копушей пришлось бы несладко — ни я, ни он не смогли бы взобраться наверх. Разве что снова соорудили бы из палок мост, по которому копуша смог бы проползти на другую сторону рва. Еще я могла бы привязать веревку к клетке и подтащить ее…
— Боюфь, мне пришлофь бы отказатфя от моей миффии, — сказал копуша. — Хотя кто его знает…
— Как бы там ни было, клетка опустела до нашего прихода, — сказала Чекс. — Кто-то освободил драконов, и мы повстречались с ними на тропе. Это загадка, и мы должны ее разгадать, а уж потом займемся выяснением чего-то большего.
— Здесь что-то не так, — сказал Эхс. — Драконов должны были держать под замком и выпустить только сейчас, когда мы появились, поборов все препятствия. Но кто-то освободил драконов…
— Может, сам Добрый Волшебник и освободил? — предположила Чекс.
— Набить полную клетку драконами и тут же выпустить — это странно даже для Хамфри.
— Значит, их выпустила Горгона.
— Горгона в дела Волшебника не вмешивается.
— Верно, — согласилась Чекс. — Тогда, может, кто-то другой?
— Вряд ли.
— Ну что ж, запишем это в графу «загадки», — сказала Чекс. — Кажется, настало время войти в замок, где нас несомненно ждет неожиданное.
Эхс согласно кивнул, но на душе у него было тревожно. И у копуши вид тоже был растерянный.
Они вступили на мост, сбросили клетку в воду и перешли на противоположную сторону.
И вдруг перед ними вырос огр! Громадный, косматый, безобразный. Чекс и копуша попятились в ужасе.
Но Эхс повел себя совсем иначе.
— Дедушка! — радостно прокричал он.
Увы, это был не дедушка, то есть не Хруст. Этот огр был не так безобразен, как Хруст, но почти так же силен. И он преградил вход в замок.
— Мы всего-навсего хотим поговорить с Добрым Волшебником, — начал объяснять Эхс, сильно подозревая, что разумного ответа не дождется. — Нельзя ли нам пройти?
Огр в ответ открыл пасть и взревел так, что замок сотрясся от подвала до крыши.
И Эхс понял — вот оно, препятствие, предназначенное именно для него! Он должен с ним справиться, а иначе ни ему, ни его друзьям не попасть в замок. Но уж кто-кто, а Эхс знал, что огра, раз уж он встал на пути, ничто не в силах своротить. Ничто, кроме… Другого огра! Вот и разгадка!
Воле Эхса огрья сила не подчинялась. Она возникала в нем неожиданно, под влиянием самых разных обстоятельств.
Но обстоятельства можно иногда и организовать. Конечно, это было опасное предприятие.., но не опаснее, чем стоять перед разъяренным великаном, вот-вот готовым тебя проглотить.
— Пожелайте мне удачи, — обратившись к своим спутникам, проговорил быстро Эхс и двинулся вперед, прямо на огра.
Огр сначала удивился такой дерзости, а потом потянулся к храбрецу своей мясистой лапой.
И тут, при виде этой чудовищной пятерни, Эхса словно чем-то огрело. Он вдруг стал настоящим огром!
— Уходи, мясное блюдо — не то будет худо! — истинно по-огрьи проревел Эхс и впился зубами противнику в руку.
И тут с противником Эхса случилось что-то странное: он начал сжиматься; и не в переносном смысле, а действительно становился все меньше и меньше, и наконец Эхс уже возвышался над ним.
Но Эхс, то есть пробудившийся в нем огр, не смог сдержать свой гнев — и огрел малютку кулаком.
Раздался звон. Посыпались осколки, и маленький огр.., исчез! Эхс обнаружил, что стоит перед рамой, в которой торчат остатки стекла.
— Так это было зеркало! — воскликнула Чекс.
А Эхс тем временем снова стал обычным человеком и человеческая сообразительность вернулась к нему:
— Я понял, это что-то вроде зеркала заднего вида, — пояснил он. — В нем отразилась задняя… то есть другая половина меня самого. Когда я был человеком, зеркало показывало огра, а когда я стал огром — в зеркале появился человек. Но я не понял, что это зеркало, и ударил.., это я погорячился.
— А я настаиваю, что это было не просто зеркало, — подойдя поближе, сказала Чекс. — Иначе мы с копушей не увидели бы этого огра и не услышали, а мы видели и слышали. Рискну предположить, что у твоего огра двойственная природа. В каком-то смысле он — отражение тебя, а в каком-то смысле — реальность. Вспомни гору. Оставаясь иллюзией, она все же смогла отпугнуть меня. И если бы сейчас ты не напугал, так сказать, самого себя, то неизвестно…
— Может, и так, — пожал плечами Эхс. — Как бы там ни было, а этот огр был приготовлен для меня. И он должен был появиться именно около замка, не раньше!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40