А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Но заклинание как раз и поможет тебе найти такую тропу, самую короткую.
— Поможет? — недоверчиво спросил Эхс.
— Обязательно поможет. Но.., как говорит король Дор, есть одно «но». Заклинание действует только в одну сторону и только для одного человека.
— Ничего, я ведь уже буду знать, где эта тропа, и без труда отыщу ее.
— Знаешь, Эхс, все-таки меня сомневает, — наморщила лоб Айви. — Я боюсь, что без заклинания вернуться не удастся.
— Ox, знаю я такие стежки-дорожки, — печально вздохнула Роза. — Как пойдешь, так и будешь идти вечно.
— Ничего себе тропочка! — изумилась Айви.
— А вдруг удастся, — сказал Эхс. — Я готов рискнуть.
— А я, кажется, поняла, что делать! — воскликнула Айви. — Пусть с тобой еще кто-нибудь пойдет.
И для него заклинание сработает в обратную сторону. Ну, понял, глупый?
— Понял! — обрадовался Эхс. — Я и в самом деле бестолковый!
— 0-хо-хо, — тяжко вздохнула старушка.
— А знаешь, Айви, — обратилась к принцессе Роза, — ведь ты Эхса обидела словом «глупый».
Придется просить прощения.
— А как? — заинтересовалась Айви.
— А вот так, — сказала Роза, обняла Эхса и поцеловала. — И при этом надо добавить: «Не сердись, Эхс…»
— Провалиться мне на этом месте! — восхищенно произнесла Ветошка. — Эта красотка своего не упустит!
— Очень забавно, — улыбнулась принцесса.
И тут что-то заплескалось во рву и оттуда донесся протяжный вой.
— Ровное чудовище почему-то не в духе! — озабоченно произнесла Айви. — Побегу гляну, что с ним.
И принцесса убежала.
А Эхс еще раз проверил заклинание.
— Думаю, мне нужен спутник, — наконец сказал он.
— Не бойся, мы обе пойдем с тобой, — сказала Ветошка.
— Но я иду в страну огров, — напомнил Эхс. — Никто не знает, какие там ждут опасности.
— Вот поэтому мы с тобой и пойдем, — сказала Роза. — Вы, мужчины, так неосторожны.
Он усомнился в правильности ее утверждения, но он сейчас вообще во многом сомневался, потому что после двух последних поцелуев еще не вполне пришел в себя. Усомнился, но спорить не стал. Он понимал, что поцелуи Розы нельзя принимать всерьез; и поцелуи и девушка принадлежат иному миру — Миру Снов, куда в свое время и вернутся, но все же, все же… Как бы ему хотелось встретиться с настоящей девушкой! С настоящей, но при этом похожей на Розу.
— Займусь-ка я лучше этим заклинанием, — глядя на скатертьюдорожку, озабоченно пробормотал Эхс. — Надо разобраться, что к чему.
— Да чего там разбираться, — вмешалась Ветошка. — Мы, донные прокляторы, этими катиськолбасками частенько пользуемся. Подними ее вверх, сосредоточься и назови, куда хочешь попасть, а уж она сама покажет.
Эхс поднял проволоку и уже открыл рот.
— И что по самой короткой тропе добраться желаешь, не забудь добавить, — спохватилась старушка. — Иначе заклинание тебя так направит, что век бродить будешь, а не добредешь.
— Спасибо за это маленькое уточнение, милая бабушка, — вполголоса произнесла Роза, но Ветошка все равно расслышала.
— Что ты сказала, внученька? — тут же повернулась к ней старая прокляторша. — Смотри, обижусь.
— Да нет, Ветошка, это я так.., тебя поблагодарила.
— А мне показалось этак.
«Женщины куда находчивее нас, мужчин, — подумал Эхс. — Даже маленькая Айви без особого труда находит путь в обход запретов своего отца».
Эхс приготовился включить заклинание. Он сосредоточился и произнес:
— Кратчайший путь к Огр-Ограде.
Не успел он и глазом моргнуть, как перед ним развернулась тропа. Не тропа, а загляденье — широкая, утоптанная, гладенькая. Так и хотелось при виде ее сказать: «Эх, скатертью дорога!» Вот только вела эта тропа.., на юг!
— Но ведь Огр-Ограда на севере! Тропа врет! — возмутился Эхс.
— Чушь порешь, внучек! — возопила Ветошка. — Заклинания никогда не врут. Им верь, а не себе.
И Эхс понял, что выбора у него нет. Если, отказавшись от этой странной тропы, он начнет искать другую своими силами, то в путь отправится через неделю, не раньше. И он пошел на юг.
Ветошка и Роза поспешили за ним. Тропа заставила их отдалиться в ненужном им направлении, провела через дремучие дебри южного Ксанфа, после чего вдруг повернула на север.
— Вот! Видишь! Заклинание свое дело знает! — сказала Ветошка.
— Ничего себе кратчайший путь! Такой крюк дали на юг, — пожал плечами Эхс, не собираясь сдаваться.
— А это для того, чтобы никто не догадался, — настаивала на своем старушка.
Тропа тем временем забирала влево все круче и круче, пока наконец не пересекла саму себя, образовав петлю. Потом снова устремилась к югу, потом повернула…
— Да она просто издевается над нами! — вскричал Эхс. — За нос водит.
— Тропа знает, что делает, — возразила Ветошка. — А ты ее не ругай, не то обидится.
Целовать тропинку Эхс не хотел и поэтому от дальнейших колкостей удержался.
А тропа тем временем распрямилась и повела путников на север.
— Вот видишь, а ты на нее сердился, — сказала старушка. Эхс готов был с ней согласиться, но не успел, потому что клюнул носом землю. Следом плюхнулась старушка, а потом и Роза.
Почесывая ушибленный лоб, Эхс поднялся.., и снова упал.
— Да что ж это, братцы, делается! — всплеснула руками Ветошка, не решаясь встать.
— Уж очень гладкой стала тропинка, — заметила Роза.
— Скользкой, — добавил Эхс.
— Кто по скользкой дорожке пойдет, одно горе найдет, — глубокомысленно проговорила старушка и вздохнула:
— Что делать-то будем?
Посовещавшись, решили, что вперед продвигаться надо все равно, пусть не пешком, так ползком. И они поползли. Лучше всего это получалось у Розы, чуть хуже у Эхса и совсем плохо у древней Ветошки. Постепенно тропинка начала приходить в себя и наконец перестала быть ледяной, а стала обычной, земляной.
Но сюрпризы на этом не закончились: тропинка становилась то слишком ухабистой, то вдруг делалась кривой, то крутой. А в какой-то миг вдруг обросла по обочине какими-то вертикальными гладкими штуковинами. «Столбовая дорога, детушки, — со знанием дела заметила Ветошка. — В старину их в Ксанфе было много». Столбы как появились, так и исчезли, а вот земля окрасилась вдруг в густо-коричневый цвет и стала трескаться под их ногами, и в разломах показывалось что-то светлое. Не выдержав, Эхс присел на корточки и царапнул пальцем землю, потом поднес его ко рту и лизнул.
— Да это же шоколад! — воскликнул он.
— Ну вот, была тропа скользкая, потом столбовая, а теперь, стало быть, шоколадная, — проворчала старушка.
Жаль, не было с ними Айви. Она сразу догадалась бы, что это — милки вэй?
— Скажи нам сразу, тропинка, какие еще сюрпризы ты готовишь? — спросила Роза.
Вместо ответа на этот вопрос, тропинка привела их к какой-то неширокой речке.
Эхс остановился.
— По ту сторону, кажется, нет продолжения, — всмотревшись, сказал он.
Ветошка и Роза тоже начали всматриваться. Тропа пересекала реку и, действительно, как бы обрывалась.
— Авось повезет, — сказала вдруг Ветошка и поставила ногу на поверхность.
И нога не ушла под воду. Поверхность оказалась твердой. Ветошка сделала еще шаг.
— Так я и думала, — сказала она. — Тропа идет по воде.
Эхс тоже вступил на водную поверхность. Она была твердой, как лед, но не холодной. «Да как же я раньше не догадался, — мысленно укорил себя Эхс, — ведь недавно шел по такой же тропе!»
Роза оказалась замыкающей.
— А тут у вас, снаружи, оказывается так интересно, — сказала она, поднимая юбку.
Ее ноги отразились в воде. Заметив это, Эхс поспешно отвел глаза, но потом не удержался и снова посмотрел. Ему было неловко. Неловко не только за то, что он как бы подсмотрел, но и еще за то, что ему хотелось подсмотреть.
— Ты чего такой красный? — спросила Роза. — Не из-за меня ли?
Вот и еще одна ловушка! Сказать ей, что действительно это она, именно она стала причиной его смущения? Нет, не надо, от этого все еще больше запутается. И Эхс отделался какими-то междометиями.
Роза в ответ рассмеялась.
А может, она просто дразнит его? А он, глупый, волнуется. Из-за какой-то медной девушки, которая лишь на миг появилась в его мире и вскоре исчезнет навеки.
С берега река казалась неширокой, но теперь, когда они дошли до середины, вдруг расширилась.
А на ее поверхности появилось столько кувшинок, что они полностью, к великому облегчению Эхса, закрыли соблазнительное отражение. Но куда же, в конце концов, клонит эта тропа? Складывалось впечатление, что ей все равно, в каком направлении разворачиваться: то она шла на север, то на юг, а иногда на восток или на запад. Теперь вот решила поплескаться в воде. Не тропа, а просто кладезь юмора!
Ветошка, с некоторых пор возглавившая поход, вдруг свалилась с тропы. Прямо в реку!
Эхс лег животом на тропу и протянул руку, чтобы вытащить старушку. Он ухитрился ухватить Ветошку за лодыжку и тут сухонькая ручонка пребольно шлепнула его по руке. Эхс в недоумении уставился на воду.
Ветошка неожиданно вынырнула на поверхность.
— Ох, прости Эхс, я думала, пиявка прицепилась или что-то такое. Все хорошо.., тропинка здесь, внизу. Спускайтесь.
И старушкина голова вновь исчезла под водой.
— Слушай, а ведь волосы у нее сухие, — указав пальцем туда, куда провалилась старушка, удивленно произнесла Роза.
Эхс молча окунул руку в речку. Рука осталась сухой.
Дойдя до места, где тропа обрывалась, Эхс нырнул в воду. Он задержал дыхание, ожидая погружения. Но вместо этого его тело перекувыркнулось и ступни приклеились к изнанке плавучего листа кувшинки. И Эхс понял, что торчит вверх ногами в этой самой реке — не реке.
Он проверил, может ли дышать, и все оказалось в порядке, даже какая-то рыбешка проплыла мимо, но вода.., это была не вода, а воздух!
Эхс посмотрел вверх и увидал ножки Розы.
Очень красивые ножки…
Тут Роза прыгнула вниз и оказалась рядом с ним. Тоже вниз головой!
— Осторожно, — сказала она. — А то провалимся сквозь воздух и улетим неизвестно куда.
И Эхс очень осторожно переставил на соседний лист кувшинки одну ногу, потом вторую. Как оказалось, эти листья не имели стеблей. Они просто висели в воздухе, поддерживаемые таинственной силой.
Так они двигались, переходя с одного листа на другой. Наверное, это были не просто листья, а липучки. Нога, прикасаясь к ним, приклеивалась, правда, лишь на секунду, но этой секунды хватало, чтобы шагнуть дальше. Но тут то ли липучка попалась изношенная, то ли Эхс просто оступился, только он вдруг полетел вниз головой — а-а-а.., бух!…
…Эхс осторожно приоткрыл глаз, потом другой и понял.., что сидит на земле. Твердой, настоящей!
А где же Роза? Где Ветошка?
Только он об этом подумал, как обе приземлились рядом.
— Прах побери всех этих колдунов! — заохала Ветошка, потирая ушибленную спину.
— А у вас тут все интереснее и интереснее! — восторженно сообщила Роза. — Ни в одном сне не приснится!
У Эхса чуть не сорвалось с языка, что он и сам в этом мире такого еще не видывал. Хотя, с другой стороны, бывалым путешественником его не назовешь.
Тропинка наконец, как будто утихомирившись, повела их прямехонько, точнехонько на север. Но ее умеренности и аккуратности ненадолго хватило.
Неожиданно Эхс увидел, что навстречу ему идет.., он сам? Эхс оторопел, но тут же понял — это зеркало? Тропу перегородило зеркало, а значит, перед ним не продолжение тропы, а ее отражение.
Эхс с огорчением понял, что вид у него довольно потрепанный. Роза выглядела куда лучше. Зато Ветошка — вообще ужасно.
Эхс заглянул за зеркало. Позади кустились колючие, кишащие чтобтебяками заросли. Вдобавок там и сям виднелись крохотные, но мерзкие деревца зуда и острозубые чесалки. Нет, здесь не пройдешь. Тупик!
— Но должен же быть какой-то путь, — пробормотала Ветошка. — А может, это дверь? — указала она на зеркало и на всякий случай стукнула по нему пальцем.
Палец прошел как сквозь пар!
— Вот оно, нашлось! — обрадовано вскричала старуха, когда ее ладонь, а потом и вся рука исчезли в зеркале.
— Но мы не знаем, что находится по ту сторону, — встревожено проговорил Эхс, заметив, что Ветошкина рука так и не появилась с обратной стороны зеркала, — Там продолжение тропинки, не иначе, — сказала старуха и сунула голову в зеркало. Она исчезла в нем целиком, но поверхность зеркала даже не поморщилась.
— Ты какой-то взлохмаченный, — глядя на Эхса, сказала Роза. — Давай-ка я тебя причешу.
И откуда-то, словно из воздуха, медная девушка достала медную расческу.
Эхс пробормотал что-то, пытаясь защититься.
— Ой, опять я тебя смутила? Ну хочешь, извинюсь?
— Нет, нет, ничуть не смутила!
— Ничего, лишнее извинение не помешает, — и она обняла Эхса крепко-крепко и поцеловала. Она была вся такая мягкая, теплая, просто невероятная.
«И совсем она не металлическая, а настоящая», — закрыв глаза, подумал Эхс. Ему казалось, что он летит куда-то ввысь…
— Ты.., такая теплая, словно и не металлическая вовсе, — повторил Эхс вслух, когда Роза разжала объятия.
— Я могу быть очень мягкой и теплой, когда захочу, — сказала Роза. — В конце концов, если бы природа не одарила нас гибкостью, мы не могли бы двигаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов