- Сюда.
Демирис сделал шаг и остановился как вкопанный. В инвалидном кресле
сидел скрюченный старик. Совершенно седой. На лице сплошняком красные и
белые пятна от ожогов. Губы застыли в жутком подобии улыбки. Потребовалась
минута, пока Демирис осознал, кто это. Лицо его посерело:
- Господи, спаси и помилуй!
- Да не призрак я, - сказал Наполеон Чотас. Он не говорил, а хрипел.
- Входи Коста.
Демирис обрел наконец способность говорить:
- Пожар...
- Я выпрыгнул из окна и сломал себе позвоночник. Дворецкий увез меня
еще до прибытия пожарных. Я не хотел, чтобы ты знал, что я жив. Слишком
устал я с тобой бороться.
- Да, но ведь... тело нашли.
- Мой эконом.
Демирис упал в кресло.
- Я... рад, что ты жив, - сказал он неуверенно.
- Еще бы. Ведь я собираюсь спасти тебе жизнь.
Демирис недоверчиво посмотрел на него:
- В самом деле?
- Да. Я буду защищать тебя.
Демирис громко расхохотался.
- Брось, Леон. Знаешь меня столько лет и все считаешь за дурака?
Почему ты думаешь, что я доверю тебе мою жизнь?
- Потому что, Коста, кроме меня, никто не сумеет тебя спасти.
Константин Демирис поднялся:
- Нет уж, спасибо. - Он повернулся и направился к двери.
- Я говорил со Спиросом Ламброу и убедил его показать, что он был с
тобой в то время, когда его сестру убили.
Демирис замер и повернулся к адвокату:
- И почему же он согласился?
Чотас наклонился вперед:
- Потому что я доказал ему, что отнять у тебя богатство - месть куда
более сладкая, чем отнять у тебя жизнь.
- Не понял.
- Я заверил Ламброу, что если он даст показания в твою пользу, ты
отдашь ему все, чем владеешь. Твои суда, твои компании - все.
- Ты сошел с ума.
- Разве? Подумай хорошенько, Коста. Его показания могут спасти тебе
жизнь. Разве твое богатство значит для тебя больше, чем жизнь?
Последовала длинная пауза. Демирис снова сел. Он недоверчиво
рассматривал Чотаса:
- Ламброу согласен показать, что был со мной в то время, когда была
убита Мелина?
- Правильно.
- А взамен он хочет...
- Все, что у тебя есть.
Демирис отрицательно покачал головой:
- Я должен сохранить...
- В_с_е _и_л_и _н_и_ч_е_г_о_. Он хочет обобрать тебя до нитки. Видишь
ли, это месть тебе.
Но у Демириса был еще вопрос:
- А ты, Леон, тебе-то какая выгода?
Губы Чотаса растянулись во что-то вроде усмешки:
- Я получу все.
- Не понимаю.
- Прежде чем предать "Греческую торговую корпорацию" Ламброу, ты
переведешь весь свой капитал на счета новой компании, которая принадлежит
мне.
Демирис не сводил с него глаз:
- Значит, Ламброу ничего не получит?
- Кто-то выигрывает, кто-то проигрывает.
- А Ламброу ничего не заподозрит?
- Я так поведу дело, что нет.
- Если ты собираешься надуть Ламброу, - сказал Демирис, - то откуда
мне знать, что ты не надуешь меня?
- Милый Коста, все очень просто. Ты будешь защищен. Мы подпишем
соглашение, где будет указано, что новая компания переходит мне только в
случае твоего оправдания. Тебя признают виновным - я ничего не получаю.
Вот тут Демирис почувствовал настоящую заинтересованность. Он сидел и
внимательно разглядывал калекуадвоката. "Может ли он проиграть процесс и
выбросить на ветер сотни миллионов долларов, чтобы только поквитаться со
мной? Нет. Не такой он дурак."
- Хорошо, - сказал он медленно. - Я согласен.
- Прекрасно, - заметил Чотас. - Ты только что спас себе жизнь, Коста.
"Я спас куда больше, - подумал Демирис. - У меня есть еще сотня
миллионов долларов, спрятанная так, что никто не разыщет".
Со Спиросом Ламброу Чотасу пришлось куда сложнее. Поначалу тот чуть
не вышвырнул Чотаса из офиса.
- Вы хотите, чтобы я дал показания и спас жизнь этому чудовищу?
Убирайтесь отсюда ко всем чертям!
- Вы ведь хотите отомстить? - спросил Чотас.
- Да. И я отомщу.
- Так ли? Вы же знаете Косту. Для него деньги дороже жизни. Если его
казнят, всем его страданиям придет конец за несколько минут. Но если вы
сломаете его и заставите дожидаться без единого гроша, вы накажете его
куда сильнее.
В том, что говорил адвокат, была своя правда. Демирис был самым
жадным человеком, которого ему приходилось когда-либо встречать.
- Так вы говорите, он согласен отдать все мне?
- Абсолютно все. Флот, все компании, все, что у него есть.
Искушение было чересчур велико.
- Дайте мне подумать.
Ламброу наблюдал, как адвокат выезжает на коляске из кабинета. "Вот
бедолага, - подумал он. - И зачем ему жить?"
В полночь Спирос Ламброу позвонил Наполеону Чотасу:
- Я принял решение. Считайте, что мы договорились.
Пресса была в ажиотаже: помимо того, что Константин Демирис
предстанет передо судом за убийство своей жены, защищать его будет человек
воскресший из мертвых, блестящий адвокат, специалист по уголовным делам,
считавшийся погибшим при пожаре.
Суд проходил в том же зале, где когда-то судили Ларри Дугласа и
Ноэлли Пейдж. Константин Демирис сидел на месте обвиняемого, а рядом с
ним, в инвалидной коляске, Наполеон Чотас. Государство представлял
следователь по особо важным делам Делма.
Делма обратился к жюри со следующими словами:
- Константин Демирис - один из самых могущественных людей в мире. Он
сказочно богат и потому пользуется многими привилегиями. Но есть одна
привилегия, которую не могут дать деньги. Это право совершить
хладнокровное убийство. - Он повернулся и взглянул на Демириса. - Мы
собираемся доказать, что Константин Демирис с особой жестокостью убил
любящую его жену. Когда вы познакомитесь со всеми уликами и свидетельскими
показаниями, то, я убежден, вы придете к единственно правильному выводу:
виновен в убийстве первой степени. - Следователь Делма вернулся на место.
Главный судья обратился к Наполеону Чотасу:
- Защита готова сделать вступительное заявление?
- Да, Ваша честь. - Чотас подъехал в коляске поближе к жюри. На лицах
членов жюри он прочитал жалость. Они отворачивались, стараясь не смотреть
на его безобразное лицо и изуродованное тело. - Константина Демириса
собираются судить не за то, что он богат и могущественен. Хотя, возможно,
именно поэтому он и оказался в зале суда. Слабые всегда рады унизить
сильного, разве не так? Возможно, мистер Демирис и виноват в том, что
богат и имеет большую власть, но есть одна вещь, которую я собираюсь
доказать, так что у вас не останется и тени сомнения в том, что Демирис не
виновен в убийстве своей жены.
Суд начался.
Следователь Делма допрашивал лейтенанта полиции Теофилоса в качестве
свидетеля.
- Опишите, пожалуйста, лейтенант, что вы увидели, когда вошли в дом
Демириса на пляже?
- Столы и стулья были перевернуты. Все было в беспорядке.
- Такое впечатление, что там произошла ужасная драка?
- Да, сэр. Как будто в дом забрались грабители.
- И вы нашли окровавленный нож на месте преступления?
- Да, сэр.
- А на ноже вы обнаружили отпечатки пальцев?
- Да, сэр.
- И кому они принадлежали?
- Константину Демирису.
Взгляды членов жюри обратились на Демириса.
- Что еще вы нашли, обыскивая дом?
- В углу стенного шкафа мы нашли купальные плавки с пятнами крови и
инициалами Демириса.
- Может быть, они давно уже там валялись?
- Нет, сэр. Они еще были мокрыми.
- Спасибо.
Теперь подошла очередь Наполеона Чотаса:
- Детектив Теофилос, у вас была возможность лично поговорить с
обвиняемым?
- Да, сэр.
- Как он вам показался? В смысле физически?
- Ну... - Детектив посмотрел в сторону Демириса. - Можно сказать, что
он крупный мужчина.
- Он сильный человек?
- Да.
- Не такой человек, которому потребовалось бы перевернуть всю комнату
вверх дном, чтобы убить свою жену?
Делма вскочил:
- Протестую.
- Протест принят. Защитник не должен подсказывать свидетелю выводы.
- Прошу прощения, Ваша честь. - Чотас снова повернулся к детективу. -
Какой вывод вы сделали из вашего разговора с мистером Демирисом? Он умный
человек?
- Да, сэр. Вряд ли можно так разбогатеть, не будучи умным.
- Не могу с вами не согласиться, лейтенант. Тогда еще один интересный
вопрос. Как может такой человек, как Константин Демирис, быть дураком
настолько, чтобы, совершив убийство, оставить на месте преступления нож со
своими отпечатками пальцев и окровавленные плавки? Не считаете ли вы, что
это не слишком умно?
- Ну, иногда, совершая преступление, люди делают странные вещи.
- Полиция нашла золотую пуговицу с куртки, которая якобы была на
Демирисе. Верно?
- Да, сэр.
- И это тоже считается важной уликой против Демириса. По
предположению полиции, жена оторвала эту пуговицу в пылу драки, когда он
пытался убить ее.
- Все правильно, сэр.
- Итак, перед нами человек, который привык очень аккуратно одеваться.
У куртки не хватает пуговицы, но он этого не замечает. Он снимает ее и
вешает в шкаф и опять-таки ничего не замечает. Для этого обвиняемому надо
было быть не только дураком, но еще и слепым.
Затем в качестве свидетеля вызвали мистера Кателаноса. Владелец
сыскного агентства, неожиданно оказавшись у всех на виду, старался извлечь
для себя как можно больше пользы из сложившейся ситуации. Допрашивал его
Делма.
- Вы владелец сыскного агентства?
- Да, сэр.
- Заходила ли к вам несколько дней назад миссис Демирис?
- Да, сэр, заходила.
- И что она хотела?
- Она просила защитить ее. Сказала, что хочет развестись с мужем, а
он пригрозил убить ее.
Присутствующие в зале зашептались.
- Значит, миссис Демирис была очень расстроена?
- О да, сэр. Вне всякого сомнения.
- И она наняла ваше агентство для защиты от мужа?
- Да, сэр.
- Спасибо, вопросов больше нет. - Делма повернулся к Чотасу. -
Свидетель в вашем распоряжении.
Чотас подкатил ближе к свидетельскому креслу.
- Мистер Кателанос, вы давно занимаетесь сыскным делом?
- Около пятнадцати лет.
На Чотаса это произвело впечатление:
- Это внушительный срок. Вы должны быть специалистом в своем деле.
- Надеюсь, что так, - скромно согласился Кателанос.
- Значит, вы часто имеете дело с людьми, попавшими в беду?
- Потому они ко мне и обращаются, - заметил Кателанос самодовольно.
- А миссис Демирис, когда она к вам приходила, она была слегка
расстроена или...
- О нет. Она была очень расстроена. Можно сказать, в панике.
- Ясно. Она боялась, что муж ее убьет.
- Правильно.
- А когда она уходила от вас, сколько детективов вы послали с ней?
Одного? Двух?
- Да нет. Никого не посылал.
Чотас нахмурился:
- Не понимаю. А почему?
- Ну, она хотела, чтобы мы начали с понедельника.
Чотас смотрел на него в полном недоумении:
- Боюсь, я чего-то не понимаю, мистер Кателанос. Эта женщина пришла к
вам в панике оттого, что муж собирается убить ее. А потом ушла, заявив,
что никакой защиты до понедельника ей не требуется?
- Да, сэр, так и было.
Наполеон Чотас проговорил, как будто обращаясь к самому себе:
- Приходится усомниться, так ли уж сильно была напугана миссис
Демирис, не так ли?
Следующей вызвали служанку Демирисов.
- Итак, вы своими ушами слышали разговор миссис Демирис с мужем по
телефону?
- Да, сэр.
- О чем они говорили?
- Ну, миссис Демирис сказала, что она хочет развода, а он сказал, что
развода не даст.
Делма взглянул на членов жюри.
- Понятно. - Затем снова повернулся к свидетельнице. - Что еще вы
слышали?
- Он попросил ее встретиться с ним в пляжном домике и приехать одной.
- Он сказал, чтобы она приехала одна?
- Да, сэр. А она сказала, чтобы я позвонила в полицию, если она не
вернется до шести.
Эти слова вызвали определенную реакцию членов жюри. Все повернулись в
сторону Демириса.
- Вопросов больше нет. - Делма повернулся к Чотасу. - Свидетельница в
вашем распоряжении.
Наполеон Чотас подъехал поближе:
- Вас зовут Андреа, верно?
- Да, сэр. - Девушка упорно отводила взгляд от обезображенного лица
адвоката.
- Андреа, вы сказали, что слышали, как миссис Демирис заявила мужу,
что хочет развода, а он ей ответил, что не согласен, и попросил ее
приехать в три часа в дом на пляже, причем одной. Я верно вас понял?
- Да, сэр.
- Вы находитесь под присягой, Андреа. Всего этого вы не слышали.
- Да нет же, сэр, слышала.
- Сколько телефонных аппаратов в комнате, где происходил разговор?
- Только один, сэр, а что?
- А то, что вы могли слышать только то, что говорит миссис Демирис.
Слышать то, что говорит _м_и_с_т_е_р_ Демирис, вы не могли.
- Ну, в общем-то да.
- Иными словами, вы не слышали, как мистер Демирис угрожал жене, как
просил приехать в дом на пляже и все остальное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38