Но вот вода схлынула, и медленно, как выдохшийся пловец, деревянный остов бывшего гордого флагмана выплыл на поверхность.
Как только нижняя палуба нехотя выступила из-под воды, Танар сразу же обратил внимание на чрезвычайно низкую осадку судна. Проникшая в трюмы вода понижала сопротивляемость корабля и делала его крайне уязвимым для крупных валов. Но это беспокоило его куда меньше, чем открывшаяся ему картина свободно перекатывающихся через люк носового трюма волн. Именно там томились его товарищи.
Мысль о них поддерживала его в течение всего шторма. Он надеялся на их помощь и живо представлял себе их радость, если корабль выдержит и останется на плаву. Два десятка сплоченных единомышленников способны на чудеса. Они вполне могли поставить временную мачту и добраться до материка, откуда были увезены. Но скрывающийся под водой люк заставлял его отказаться от своей мечты и свидетельствовал о почти верной гибели его друзей и соратников. Только чудом могли они быть еще живые. Неужели они остались лишь вдвоем на тонущем корабле?
Голос девушки, вглядывающейся в царящий внизу хаос, оторвал Танара от мрачных мыслей.
- Должно быть, они все захлебнулись, - сказала она. - Это были твои сородичи. Мне очень жаль.
- Я думаю, они предпочли бы такой исход ожидавшей их участи в вашей стране.
- Боюсь, что и нас очень скоро ждет та же судьба, - проговорила Стеллара. - Ты обратил внимание, как судно низко сидит в воде? В трюме должно быть полно воды. Еще один такой вал, и мы прямым ходом отправимся на дно.
Некоторое время они стояли молча, погруженные в невеселые мысли. Отяжелевший корпус корабля теперь с большим трудом ухитрялся переваливать с гребня на гребень, ежеминутно проваливаясь вниз, откуда, казалось, ему уже не подняться, но каждый раз натужно выбираясь на поверхность из цепких лап голодной стихии.
- Шторм, похоже, стих, - заметил Танар.
- Да, ветер спал, и таких больших волн, как та, залившая трюм, уже, наверное, не будет, - отозвалась девушка.
Из-за черной тучи вынырнул диск полуденного светила, и море сразу преобразилось, снова засияв серебром и лазурью. Шторм кончился, волнение улеглось. Деревянный корпус тяжело покачивался на все еще крупной волне, но непосредственной опасности уже не было.
Спустившись по трапу на нижнюю палубу, Танар подошел к носовому люку. Одного взгляда оказалось достаточно: в трюме плавали только трупы, покачиваясь вместе с кораблем. Со вздохом он отвернулся и снова поднялся наверх.
Стеллара ни о чем не спросила его, прочитав печальное известие у него на лице.
- Теперь мы с тобой - весь экипаж, - сказал Танар.
Девушка обвела рукой вокруг. На поверхности моря не было ни единого пятнышка.
- Без сомнения, мы с тобой единственные на этом судне, кто остался в живых, - сказала она. - Я не вижу никаких следов шлюпок или других кораблей.
Танар пристально оглядел водное пространство.
- Да, вокруг ничего не видно, хотя кто-то мог и спастись.
- Очень сомневаюсь, - покачала головой Стеллара.
- Ты тоже понесла тяжелую утрату, - сочувственно произнес Танар. - Ведь ты потеряла не только своих сородичей, но и отца с матерью.
Стеллара бросила на него быстрый взгляд из-под ресниц.
- Это не мои сородичи, - сухо отрезала она.
- Как же так? Разве ты не из племени корсаров? А как же тогда Сид, глава корсаров и твой отец?
- Он не мой отец, - последовал ответ.
- А женщина? Это твоя мать?
- Спаси меня бог от такой матери! - воскликнула Девушка.
- Но почему же тогда Сид относился к тебе как к родной дочери?
- Он думает, что я его дочь, но на самом деле это не так.
- Ничего не понимаю, - признался Танар, - но все равно я очень рад, что ты не их породы. Я с самого начала не мог понять, как такая девушка могла оказаться среди корсаров.
- Моя мать была родом с острова Амиокап. Ее захватили корсары во время набега, и она досталась Сиду. Она не раз рассказывала мне об этом, когда была жива. Во время набега ее муж охотился на тандора на другом конце острова. Она его так больше и не увидела. - Когда я родилась, Сид посчитал меня своей дочерью, но мать знала лучше. На левом плече у меня есть маленькая красная родинка. Точно такая же была на левом плече мужа моей матери, ушедшего на охоту, когда ее похитили корсары. Он - мой настоящий отец. Мать никогда не открывала Сиду этой тайны, потому что по обычаям корсаров любой ребенок, рожденный рабыней, должен быть убит, если только его отец не корсар.
- Значит, та женщина, что была с тобой, не твоя мать?
- Нет. Она - вторая жена Сида. Моя мать умерла.
Танара очень обрадовала новость, что Стеллара не имеет с корсарами ничего общего. Почему это его обрадовало, он не знал, да и не задумывался. Просто ему было хорошо.
- Я очень рад, - признался он.
- Чему? - спросила Стеллара.
- Теперь нам больше нет нужды быть врагами.
- А разве мы были ими?
Танар замялся, но не выдержал и расхохотался.
- Я-то нет, но ты мне не раз напоминала, что ты мне враг.
- Не обижайся, я так говорила просто по привычке, ведь я всю жизнь думала о себе, как о женщине из племени корсаров. Но я никогда не питала к тебе враждебности.
- Вот и прекрасно, я надеюсь, что мы станем друзьями. В нашем положении это единственный выход.
- А это уже зависит только от тебя! - лукаво улыбнулась девушка.
Глава III Амиокап
Среди обширных просторов синего моря, известного как Корсар-Аз, или Корсарское море, лежит зеленый остров. Он расположен далеко от материка и представляет собой длинную узкую полоску суши с сильно изрезанной береговой линией и множеством мысов и природных гаваней. Это Амиокап - остров загадочный и романтический.
На расстоянии или в тумане его можно принять за два, настолько узок в середине острова связывающий обе его половины перешеек. С обеих сторон море глубоко вдается в этом месте в сушу, и волны едва не перехлестывают через узкую пуповину. Таким предстал он перед взором двух уцелевших людей на палубе беспомощно дрейфующего остова корсарского судна.
Танар не задумывался о времени. Они со Стелларой уже много раз ели, но молодого воина это не беспокоило - запасы провизии на судне были достаточно велики и для более многочисленного экипажа, а вот воды оставалось совсем мало. Содержимое большинства бочек с пресной водой при проверке оказалось непригодным для питья. Спали они тоже много, запасаясь в период вынужденного безделья энергией на будущее. Вот и момент появления острова оба проспали. Первой заметила его Стеллара. Выйдя на палубу из своей каюты, соседней с капитанской, она поискала глазами Танара, не обнаружила его и стала осматриваться вокруг. Лазурь моря, закругляясь вверх в туманной дали, плавно переходила в голубизну безоблачного неба, в центре которого неотлучно сиял диск светила. Но тут девушка увидела нечто, резко диссонирующее с окружающей ее синевой. Она радостно вскрикнула и бросилась к каюте, где спал Танар.
- Танар! Танар! - кричала она в возбуждении, колотя кулаком в дверь каюты. - Проснись! Земля!
Дверь распахнулась, и Танар выскочил на палубу. Девушка уже успела подбежать к борту и теперь указывала рукой направление. Совсем близко, на многие мили в обе стороны, раскинулась береговая линия, но острова или материка, сказать пока было трудно.
- Земля! - выдохнул Танар. - Как хорошо снова видеть землю и зелень.
- Не забывай, что за зеленью леса могут скрываться свирепые хищники и еще более свирепые люди, - напомнила ему Стеллара.
- Этих я не боюсь, - засмеялся Танар, - к ним я привык. А вот к морю еще не привык, поэтому опасаюсь. Я не моряк.
- Ты ненавидишь море?
- Нет, я бы так не сказал. Я не понимаю его, вот и все. Зато в этом я разбираюсь отлично, - указал он в сторону лесистых холмов открывшейся суши.
Тон голоса юноши изменился, и это насторожило девушку. Бросив быстрый взгляд в сторону берега, она сразу же все поняла.
- Люди! - воскликнула она.
- Воины, - поправил ее Танар.
- В этом каноэ их человек двадцать.
- Да, а следом еще одно.
- Ой, да сколько же их? -удивленно воскликнула Стеллара.
Из-за узкого мыса одно за другим выплывали в открытое море полные вооруженных воинов длинные лодки. Их было десятка два. Они растянулись в длинную цепочку и двигались к покачивающемуся на волнах пиратскому кораблю. Когда они приблизились, юноша и девушка смогли подробно рассмотреть сидящих в них воинов. Их одежду составляли одни только набедренные повязки. Короткие, массивные копья с костяными наконечниками, каменные ножи и топоры представляли все их вооружение. На всякий случай Танар сходил в каюту и вернулся с двумя тяжелыми кремневыми пистолетами, забытыми корсарами в панике, когда они покидали гибнущее судно.
- Ты что, собираешься разогнать четыре сотни воинов? - недоверчиво спросила девушка. Танар пожал плечами.
- Если они незнакомы с огнестрельным оружием, несколько выстрелов могут напугать их и отогнать, хотя бы на время, - объяснил он, - а течение унесет нас за пределы досягаемости.
- А если они не испугаются, что тогда?
- Тогда я постараюсь сделать, что смогу. Хотя с этим примитивным корсарским оружием... - он критически взвесил на ладони один из пистолетов с видом знатока, совсем забыв, видимо, что его соплеменники, да и он сам, в пылу боя частенько забывали о назначении револьверов и принимались дубасить врагов рукоятками, как дубиной.
- Может быть, они не станут нападать на нас? - предположила Стеллара.
- В таком случае, - засмеялся Танар, - я решу, что мы с тобой не в Пеллюсидаре, а в чудесной стране, населенной ангелами, как их называет Перри.
- А кто такой Перри? - заинтересовалась девушка. - Я никогда о нем не слышала.
- Один сумасшедший, который утверждает, что Пеллюсидар лежит на внутренней поверхности полого шара, и что он такой же круглый, как и небесный камень, висящий над Страной Вечной Тени. Еще он говорит, что на внешней стороне этого шара тоже есть моря, горы, долины и множество людей. Перри уверяет, что и сам он родом оттуда.
- Он, должно быть, совсем спятил, - сочувственно сказала девушка.
- А с другой стороны, он вместе с Дэвидом - это наш Император - научил нас многим полезным вещам, неизвестным прежде в Пеллюсидаре. Теперь в одной битве мы можем убить больше врагов, чем раньше за всю войну. Перри называет это цивилизацией, и я согласен с ним, что цивилизация - удивительная вещь.
- Может быть, он прибыл сюда из ледяного мира, откуда пришли предки корсаров? - высказала предположение Стеллара. - Говорят, этот мир лежит за пределами Пеллюсидара.
- А вот и гости, - прервал ее Танар. - Начнем, пожалуй, с того здоровенного воина, что стоит на носу передней лодки.
Он поднял тяжелый пистолет и прицелился, но девушка остановила его, положив ладонь поверх его руки.
- Давай подождем, - попросила она, - вдруг они нам не враги, а друзья. Выстрелить ты всегда успеешь, а я так ненавижу кровопролитие.
- Вот теперь я окончательно поверил, что ты не из породы корсаров, улыбнулся юноша, опуская пистолет.
Высокий воин, стоящий на носу переднего каноэ, поднял руку.
- Мы готовы встретить вас, корсары! - воскликнул он. - Вас мало, а нас много. Ваше большое каноэ - бесполезная развалина, а наши быстры, надежны и несут по двадцать воинов в каждом. Вы слабы, а мы сильны. Нечасто бывает такой расклад, но в этот раз не мы, а вы будете взяты в плен и обращены в рабство, если попытаетесь высадиться на нашу землю. Мы не такие, как вы, корсары. Мы не любим убивать людей и захватывать рабов. Убирайтесь отсюда прочь, и мы вас не тронем.
- Мы не можем убраться прочь, - ответил Танар. - Наш корабль неуправляем. Нас всего двое, и мы нуждаемся в пресной воде и провизии. Позвольте нам высадиться и пополнить наши запасы.
Высокий воин посовещался с остальными и снова повернулся лицом к юноше.
- Нет, никогда мои люди не позволят корсарам попирать их землю. Мы не верим ни одному вашему слову. Если вы не уберетесь, мы возьмем вас в плен, а Совет Вождей решит вашу судьбу.
- Но мы вовсе не корсары! - объяснил Танар.
- Ты лжешь! - рассмеялся воин. - Ты думаешь, нам неизвестно, как выглядят корсарские корабли?
- Судно корсарское, согласен, - возразил Танар, - но мы не корсары. Мы их пленники. Они бросили нас, а сами покинули корабль во время шторма.
Последовало новое совещание, в котором приняли участие экипажи других каноэ, подтянувшихся к первому.
- Тогда кто же вы? - спросил высокий вождь.
- Я Танар из Пеллюсидара. Мой отец - король Сари.
- Мы все из Пеллюсидара, - парировал вождь. - Но мы впервые слышим о существовании Сари. А это кто с тобой - твоя жена?
- Нет! - надменно воскликнула Стеллара. - Я ему не жена!
- Кто ты тогда? Ты тоже родом из Сари?
- Нет. Мои родители родом с острова Амиокап. Воины снова заговорили между собой, о чем-то споря.
- А тебе известно название этой страны? - указал на берег высокий вождь.
- Нет.
- Мы как раз хотели вас об этом спросить, - вмешался Танар.
- Значит, вы утверждаете, что девушка родом с Амиокапа?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Как только нижняя палуба нехотя выступила из-под воды, Танар сразу же обратил внимание на чрезвычайно низкую осадку судна. Проникшая в трюмы вода понижала сопротивляемость корабля и делала его крайне уязвимым для крупных валов. Но это беспокоило его куда меньше, чем открывшаяся ему картина свободно перекатывающихся через люк носового трюма волн. Именно там томились его товарищи.
Мысль о них поддерживала его в течение всего шторма. Он надеялся на их помощь и живо представлял себе их радость, если корабль выдержит и останется на плаву. Два десятка сплоченных единомышленников способны на чудеса. Они вполне могли поставить временную мачту и добраться до материка, откуда были увезены. Но скрывающийся под водой люк заставлял его отказаться от своей мечты и свидетельствовал о почти верной гибели его друзей и соратников. Только чудом могли они быть еще живые. Неужели они остались лишь вдвоем на тонущем корабле?
Голос девушки, вглядывающейся в царящий внизу хаос, оторвал Танара от мрачных мыслей.
- Должно быть, они все захлебнулись, - сказала она. - Это были твои сородичи. Мне очень жаль.
- Я думаю, они предпочли бы такой исход ожидавшей их участи в вашей стране.
- Боюсь, что и нас очень скоро ждет та же судьба, - проговорила Стеллара. - Ты обратил внимание, как судно низко сидит в воде? В трюме должно быть полно воды. Еще один такой вал, и мы прямым ходом отправимся на дно.
Некоторое время они стояли молча, погруженные в невеселые мысли. Отяжелевший корпус корабля теперь с большим трудом ухитрялся переваливать с гребня на гребень, ежеминутно проваливаясь вниз, откуда, казалось, ему уже не подняться, но каждый раз натужно выбираясь на поверхность из цепких лап голодной стихии.
- Шторм, похоже, стих, - заметил Танар.
- Да, ветер спал, и таких больших волн, как та, залившая трюм, уже, наверное, не будет, - отозвалась девушка.
Из-за черной тучи вынырнул диск полуденного светила, и море сразу преобразилось, снова засияв серебром и лазурью. Шторм кончился, волнение улеглось. Деревянный корпус тяжело покачивался на все еще крупной волне, но непосредственной опасности уже не было.
Спустившись по трапу на нижнюю палубу, Танар подошел к носовому люку. Одного взгляда оказалось достаточно: в трюме плавали только трупы, покачиваясь вместе с кораблем. Со вздохом он отвернулся и снова поднялся наверх.
Стеллара ни о чем не спросила его, прочитав печальное известие у него на лице.
- Теперь мы с тобой - весь экипаж, - сказал Танар.
Девушка обвела рукой вокруг. На поверхности моря не было ни единого пятнышка.
- Без сомнения, мы с тобой единственные на этом судне, кто остался в живых, - сказала она. - Я не вижу никаких следов шлюпок или других кораблей.
Танар пристально оглядел водное пространство.
- Да, вокруг ничего не видно, хотя кто-то мог и спастись.
- Очень сомневаюсь, - покачала головой Стеллара.
- Ты тоже понесла тяжелую утрату, - сочувственно произнес Танар. - Ведь ты потеряла не только своих сородичей, но и отца с матерью.
Стеллара бросила на него быстрый взгляд из-под ресниц.
- Это не мои сородичи, - сухо отрезала она.
- Как же так? Разве ты не из племени корсаров? А как же тогда Сид, глава корсаров и твой отец?
- Он не мой отец, - последовал ответ.
- А женщина? Это твоя мать?
- Спаси меня бог от такой матери! - воскликнула Девушка.
- Но почему же тогда Сид относился к тебе как к родной дочери?
- Он думает, что я его дочь, но на самом деле это не так.
- Ничего не понимаю, - признался Танар, - но все равно я очень рад, что ты не их породы. Я с самого начала не мог понять, как такая девушка могла оказаться среди корсаров.
- Моя мать была родом с острова Амиокап. Ее захватили корсары во время набега, и она досталась Сиду. Она не раз рассказывала мне об этом, когда была жива. Во время набега ее муж охотился на тандора на другом конце острова. Она его так больше и не увидела. - Когда я родилась, Сид посчитал меня своей дочерью, но мать знала лучше. На левом плече у меня есть маленькая красная родинка. Точно такая же была на левом плече мужа моей матери, ушедшего на охоту, когда ее похитили корсары. Он - мой настоящий отец. Мать никогда не открывала Сиду этой тайны, потому что по обычаям корсаров любой ребенок, рожденный рабыней, должен быть убит, если только его отец не корсар.
- Значит, та женщина, что была с тобой, не твоя мать?
- Нет. Она - вторая жена Сида. Моя мать умерла.
Танара очень обрадовала новость, что Стеллара не имеет с корсарами ничего общего. Почему это его обрадовало, он не знал, да и не задумывался. Просто ему было хорошо.
- Я очень рад, - признался он.
- Чему? - спросила Стеллара.
- Теперь нам больше нет нужды быть врагами.
- А разве мы были ими?
Танар замялся, но не выдержал и расхохотался.
- Я-то нет, но ты мне не раз напоминала, что ты мне враг.
- Не обижайся, я так говорила просто по привычке, ведь я всю жизнь думала о себе, как о женщине из племени корсаров. Но я никогда не питала к тебе враждебности.
- Вот и прекрасно, я надеюсь, что мы станем друзьями. В нашем положении это единственный выход.
- А это уже зависит только от тебя! - лукаво улыбнулась девушка.
Глава III Амиокап
Среди обширных просторов синего моря, известного как Корсар-Аз, или Корсарское море, лежит зеленый остров. Он расположен далеко от материка и представляет собой длинную узкую полоску суши с сильно изрезанной береговой линией и множеством мысов и природных гаваней. Это Амиокап - остров загадочный и романтический.
На расстоянии или в тумане его можно принять за два, настолько узок в середине острова связывающий обе его половины перешеек. С обеих сторон море глубоко вдается в этом месте в сушу, и волны едва не перехлестывают через узкую пуповину. Таким предстал он перед взором двух уцелевших людей на палубе беспомощно дрейфующего остова корсарского судна.
Танар не задумывался о времени. Они со Стелларой уже много раз ели, но молодого воина это не беспокоило - запасы провизии на судне были достаточно велики и для более многочисленного экипажа, а вот воды оставалось совсем мало. Содержимое большинства бочек с пресной водой при проверке оказалось непригодным для питья. Спали они тоже много, запасаясь в период вынужденного безделья энергией на будущее. Вот и момент появления острова оба проспали. Первой заметила его Стеллара. Выйдя на палубу из своей каюты, соседней с капитанской, она поискала глазами Танара, не обнаружила его и стала осматриваться вокруг. Лазурь моря, закругляясь вверх в туманной дали, плавно переходила в голубизну безоблачного неба, в центре которого неотлучно сиял диск светила. Но тут девушка увидела нечто, резко диссонирующее с окружающей ее синевой. Она радостно вскрикнула и бросилась к каюте, где спал Танар.
- Танар! Танар! - кричала она в возбуждении, колотя кулаком в дверь каюты. - Проснись! Земля!
Дверь распахнулась, и Танар выскочил на палубу. Девушка уже успела подбежать к борту и теперь указывала рукой направление. Совсем близко, на многие мили в обе стороны, раскинулась береговая линия, но острова или материка, сказать пока было трудно.
- Земля! - выдохнул Танар. - Как хорошо снова видеть землю и зелень.
- Не забывай, что за зеленью леса могут скрываться свирепые хищники и еще более свирепые люди, - напомнила ему Стеллара.
- Этих я не боюсь, - засмеялся Танар, - к ним я привык. А вот к морю еще не привык, поэтому опасаюсь. Я не моряк.
- Ты ненавидишь море?
- Нет, я бы так не сказал. Я не понимаю его, вот и все. Зато в этом я разбираюсь отлично, - указал он в сторону лесистых холмов открывшейся суши.
Тон голоса юноши изменился, и это насторожило девушку. Бросив быстрый взгляд в сторону берега, она сразу же все поняла.
- Люди! - воскликнула она.
- Воины, - поправил ее Танар.
- В этом каноэ их человек двадцать.
- Да, а следом еще одно.
- Ой, да сколько же их? -удивленно воскликнула Стеллара.
Из-за узкого мыса одно за другим выплывали в открытое море полные вооруженных воинов длинные лодки. Их было десятка два. Они растянулись в длинную цепочку и двигались к покачивающемуся на волнах пиратскому кораблю. Когда они приблизились, юноша и девушка смогли подробно рассмотреть сидящих в них воинов. Их одежду составляли одни только набедренные повязки. Короткие, массивные копья с костяными наконечниками, каменные ножи и топоры представляли все их вооружение. На всякий случай Танар сходил в каюту и вернулся с двумя тяжелыми кремневыми пистолетами, забытыми корсарами в панике, когда они покидали гибнущее судно.
- Ты что, собираешься разогнать четыре сотни воинов? - недоверчиво спросила девушка. Танар пожал плечами.
- Если они незнакомы с огнестрельным оружием, несколько выстрелов могут напугать их и отогнать, хотя бы на время, - объяснил он, - а течение унесет нас за пределы досягаемости.
- А если они не испугаются, что тогда?
- Тогда я постараюсь сделать, что смогу. Хотя с этим примитивным корсарским оружием... - он критически взвесил на ладони один из пистолетов с видом знатока, совсем забыв, видимо, что его соплеменники, да и он сам, в пылу боя частенько забывали о назначении револьверов и принимались дубасить врагов рукоятками, как дубиной.
- Может быть, они не станут нападать на нас? - предположила Стеллара.
- В таком случае, - засмеялся Танар, - я решу, что мы с тобой не в Пеллюсидаре, а в чудесной стране, населенной ангелами, как их называет Перри.
- А кто такой Перри? - заинтересовалась девушка. - Я никогда о нем не слышала.
- Один сумасшедший, который утверждает, что Пеллюсидар лежит на внутренней поверхности полого шара, и что он такой же круглый, как и небесный камень, висящий над Страной Вечной Тени. Еще он говорит, что на внешней стороне этого шара тоже есть моря, горы, долины и множество людей. Перри уверяет, что и сам он родом оттуда.
- Он, должно быть, совсем спятил, - сочувственно сказала девушка.
- А с другой стороны, он вместе с Дэвидом - это наш Император - научил нас многим полезным вещам, неизвестным прежде в Пеллюсидаре. Теперь в одной битве мы можем убить больше врагов, чем раньше за всю войну. Перри называет это цивилизацией, и я согласен с ним, что цивилизация - удивительная вещь.
- Может быть, он прибыл сюда из ледяного мира, откуда пришли предки корсаров? - высказала предположение Стеллара. - Говорят, этот мир лежит за пределами Пеллюсидара.
- А вот и гости, - прервал ее Танар. - Начнем, пожалуй, с того здоровенного воина, что стоит на носу передней лодки.
Он поднял тяжелый пистолет и прицелился, но девушка остановила его, положив ладонь поверх его руки.
- Давай подождем, - попросила она, - вдруг они нам не враги, а друзья. Выстрелить ты всегда успеешь, а я так ненавижу кровопролитие.
- Вот теперь я окончательно поверил, что ты не из породы корсаров, улыбнулся юноша, опуская пистолет.
Высокий воин, стоящий на носу переднего каноэ, поднял руку.
- Мы готовы встретить вас, корсары! - воскликнул он. - Вас мало, а нас много. Ваше большое каноэ - бесполезная развалина, а наши быстры, надежны и несут по двадцать воинов в каждом. Вы слабы, а мы сильны. Нечасто бывает такой расклад, но в этот раз не мы, а вы будете взяты в плен и обращены в рабство, если попытаетесь высадиться на нашу землю. Мы не такие, как вы, корсары. Мы не любим убивать людей и захватывать рабов. Убирайтесь отсюда прочь, и мы вас не тронем.
- Мы не можем убраться прочь, - ответил Танар. - Наш корабль неуправляем. Нас всего двое, и мы нуждаемся в пресной воде и провизии. Позвольте нам высадиться и пополнить наши запасы.
Высокий воин посовещался с остальными и снова повернулся лицом к юноше.
- Нет, никогда мои люди не позволят корсарам попирать их землю. Мы не верим ни одному вашему слову. Если вы не уберетесь, мы возьмем вас в плен, а Совет Вождей решит вашу судьбу.
- Но мы вовсе не корсары! - объяснил Танар.
- Ты лжешь! - рассмеялся воин. - Ты думаешь, нам неизвестно, как выглядят корсарские корабли?
- Судно корсарское, согласен, - возразил Танар, - но мы не корсары. Мы их пленники. Они бросили нас, а сами покинули корабль во время шторма.
Последовало новое совещание, в котором приняли участие экипажи других каноэ, подтянувшихся к первому.
- Тогда кто же вы? - спросил высокий вождь.
- Я Танар из Пеллюсидара. Мой отец - король Сари.
- Мы все из Пеллюсидара, - парировал вождь. - Но мы впервые слышим о существовании Сари. А это кто с тобой - твоя жена?
- Нет! - надменно воскликнула Стеллара. - Я ему не жена!
- Кто ты тогда? Ты тоже родом из Сари?
- Нет. Мои родители родом с острова Амиокап. Воины снова заговорили между собой, о чем-то споря.
- А тебе известно название этой страны? - указал на берег высокий вождь.
- Нет.
- Мы как раз хотели вас об этом спросить, - вмешался Танар.
- Значит, вы утверждаете, что девушка родом с Амиокапа?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33