С удовольствием посмотрел бы на его физиономию, когда он обнаружит, что никакой взрывчатки и в помине нет.
— Нет, видеть его рожу даже при таких обстоятельствах — благодарю, уволь.
Уилкс рассмеялся, но потом нахмурился.
— И все-таки он ушел. Чуть не поймал нас и ушел. И потому я хочу увидеть его еще раз.
— Радуйся, что он нас не видит. А где мы, кстати? И куда направляемся?
— Через пару дней мы окажемся на лунной орбите, если верить компьютеру этой джонки. Из того региона поступают какие-то сигналы, но слишком слабые, чтобы разобраться. Может, автоматика с Земли. Или кто-нибудь из лунной колонии, если она еще там существует. А может, и с приемной станции на орбите L-5.
* * *
Первой из глубокого сна Спирс вывел королеву, все еще находящуюся в своей непроницаемой клетке. Теперь затемнение было снято, и он попыхивал сигарой перед ее мордой снова и снова, глядя, как крохотный огонек отражается в армированном пластике.
— О, конечно, я понимаю — ты меня помнишь. Теперь пришло время твоим детям идти вперед и сражаться. И ты сможешь отложить еще миллион яиц, как я уже говорил, в случае, если солдаты будут подчиняться мне беспрекословно. Что только от них и требуется. Понимаешь?
Он положил руку на пластик.
Королева слегка повела головой, но не двинулась с места.
Но она поняла, Спирс был уверен. Поняла, возможно, не слова, а их суть. Королева была очень догадлива, Спирс это знал. Трутни не настолько сообразительны, их сознание туманно, а королева!.. О, она знала его, помнила, и Спирс был уверен, почитала и боялась, как Бога. Да, все теперь пойдет так, как предполагалось. И самый торжественный момент уже близок.
* * *
— Приближающееся судно, назовите себя, назовите себя. Вызывает Приемная станция, — раздалось в наушниках. Уилкс радостно кивнул Билли.
— Это спасательная капсула с судна Колониального Десанта «Джексон». На борту два человека, судно не заражено, повторяю, судно чужими не заражено, — сообщил он в ответ.
— Спасательная капсула «Джексон», откройте контрольную модему для нашего системного подключения.
Они были все еще достаточно далеко, и потому ответы доходили не сразу. Уилкс дал команду аппаратуре капсулы.
— Капсула «Джексон», вы в системе. Летите медленными восьмерками до тех пор, пока команда обеззараживания не подойдет к судну. Предполагаемое время прибытия — девять часов.
— Вас понял.
Билли вопросительно подняла бровь:
— Они сами хотят убедиться, не тащим ли мы с собой каких-нибудь маленьких клыкастых тварей. Значит, станция, слава Богу, чиста. Она, кстати, довольно крупная, приблизительно в половину старой колонии Луна-1. Двенадцать-пятнадцать тысяч человек, это до начала заварухи. Возможно, понастроено еще несколько блоков для принятия беженцев. Нам придется посидеть в карантине до тех пор, пока они на сто десять процентов не удостоверятся, что мы не заражены, это уж как пить дать. Пропустят нас через флюоропроектор или сканируют, а уж там мы и свободны.
— Верится с трудом. Неужели мы наконец добрались до какого-то безопасного места?
Может, и так, подумал Уилкс, но, глянув в лицо девушки, промолчал и только кивнул.
* * *
Чтобы посадить грузовой корабль, Спирсу пришлось использовать почти все оставшееся у него топливо, но для маневрирования на орбите он мог воспользоваться АСК — Автоматической Спасательной Капсулой. Генерал хотел иметь «Макартур» у себя в тылу, ибо, несмотря на выучку и вооружение своих солдат, полагал, что потери будут немалыми.
Пока корабль спиралью спускался к месту посадки в Северной Африке, Спирс принял душ, побрился и облекся в черный мундир. Прицепил револьверы, саблю в ножнах и надел сапоги. Посмотрелся в зеркало. Великолепно. Именно так и должен выглядеть главнокомандующий. Собранный, подтянутый, почти император.
Он взял одну из оставшихся сигар и сунул за пояс, намереваясь закурить ее перед выходом из корабля. Войска уже разгружались из контейнеров, за исключением королевы, все еще запертой в своей клетке. Но ко времени посадки все должно быть готово. Разумеется, где-нибудь неподалеку находится улей — Спирс уже дал задание компьютеру найти такой, и надо приземлиться как можно ближе к нему. Когда же дикие чужие устремятся в атаку на корабль, то обнаружат большой сюрприз.
Камеры включены, авторежиссер будет выбирать наиболее драматические сцены в соответствии с программой Спирса. Разумеется, главным образом это будет он сам, но со множеством воинов в качестве фона. Монтировать Спирс будет позже собственноручно.
В полной парадной форме генерал вышел на площадку с которой должны были ринуться в бой его войска, уже стоявшие там ровными рядами в ожидании приказа. Номера тускло поблескивали на их головах, слюна тягучими струйками капала с морд, а в воздухе стояло тихое постукивание твердых хитиновых чешуек, когда они двигались или задевали друг друга.
— Смирно, ребята! — приказал Спирс.
Начинался последний акт великого действа.
Неожиданно погодные радары сообщили, что на месте посадки бушует гроза. Черт. Спирс надеялся на солнечный полдень. Но ничего. Искусственного света камер для съемок хватит, да и пленки потом можно будет подсветлить. Кроме того, немного молний только добавят совершающемуся событию драматизма. Как только войска окажутся на Земле, Спирс начнет прямое вещание с места битвы, и счастливые зрители смогут потом говорить, что видели, как все это происходило, собственными глазами.
* * *
Приведя себя в порядок, Билли и Уилкс направились к начальству станции для рапорта. Много всего произошло с тех пор, как они покинули Землю, и, к сожалению, в основном плохого. Во всяком случае так утверждал медик, ведущий их к властям станции.
— Да, теперь никто не знает, сколько человек осталось в живых там, на Земле. Но те, кто остался, несомненно, очень ловкие и умеют прекрасно прятаться.
Билли вспомнила о маленькой девочке, виденной на экране Третьей Базы. Жива ли она сейчас?
— Эй, Генри, притормози-ка!
Медик остановился, увидев, что какая-то женщина призывно машет ему рукой. — Что случилось, Бруси?
— Прямая передача с Земли. Смотри! Уилкс и Билли подошли тоже.
— О Господи! Спирс... — прошептала Билли. Генри и женщина Бруси немедленно повернулись к ней:
— Вам знаком этот псих? Билли и Уилкс переглянулись.
— Да, мы с ним старые друзья, — ответил Уилкс.
* * *
Судно приземлилось, и Спирс вышел под бушующий дождь. Поля его шляпы защищали от потоков воды сигару, хотя она и отсыревала с каждой секундой. Приходилось затягиваться поглубже.
В брызгах дождя он увидел, как к судну приближаются какие-то туманные фигуры — и, вытащив саблю, указал на противника:
— Первый взвод вперед и в центр, второй взвод, развернуться веером и прикрывать фланги!
Спирс решил не давать трутням оружия до тех пор, пока не увидит воочию, как работает его тактика ближнего боя.
К нему неожиданно подошел номер 15 и уставился на генерала своими маленькими глазами.
— Взять их, солдат! — приказал Спирс и взмахнул сверкающим клинком.
Номер 15 не шевельнулся, только приоткрыл рот, откуда закапала клейкая желеобразная слюна.
— Я приказал тебе...
Из внешней пасти медленно начала высовываться зубастая внутренняя челюсть.
— Неподчинения я не потерплю! — И Спирс взмахнул саблей. Она была тяжелой, сделанной из лучшей дамасской стали, с краями, которыми можно было бриться. Сабля обрушилась на тонкую шею чужого. Удар был отличный и пришелся как раз по самым тонким и легко уязвимым позвонкам.
Голова с номером 15 упала и покатилась.
На шпагу Спирса брызнула кислота, от которой лезвие сразу же начало дымиться. Сталь плавилась и капала в такт дождю.
Спирс посмотрел на испорченное оружие и выругался. Затем, бросив теперь уже бесполезную саблю, выхватил из-за пояса оба «Смит-Вессона». И стал стрелять в бездыханное тело номера 15.
* * *
— Спаси и помилуй! — пробормотала Бруси.
Уилкс и Билли не сводили глаз с экрана, и рука Билли все сильней сжимала руку Уилкса.
* * *
За спиной Спирса оказалось полдюжины чужих, выносящих с корабля клетку с королевой. Она сделала какое-то движение, и один из них завозился с механизмами, закрывающими ей выход.
— Прочь от клетки, — завизжал Спирс и выпустил оставшиеся в револьверах очереди по номеру 9, правда, без малейшего эффекта. Старинные мягкие пули только отлетали от бронированной чешуи.
Дверь клетки открылась.
Спирс прибег к последнему средству — к зажигалке. Поднял ее как можно выше, чтобы королева заметила огонек, и несколько раз полыхнул маленьким пламенем. Несмотря на дождь и ветер, красный язычок бодро заплясал в его руках.
— Это огонь, смотри! Я сожгу им любое яйцо, которое ты когда-нибудь снесешь! Огонь! Огонь!
* * *
— Боже правый, — проговорил кто-то, кого Билли не видела, ибо, не отрываясь от экрана, все сильней сжимала пальцы Уилкса. Он отвечал ей тем же.
* * *
Королева остановилась около Спирса, взирая на него с высоты своих четырех метров.
— Да, это так, шлюха! Я тот самый человек с огнем! Я жарю твоих детей! Только тронь меня, и я нажарю кучу яиц, уж поверь мне!
Чужие, подобно собакам, не могли по-настоящему улыбаться, но королеве, похоже, было доступно и это. Челюсти ее слабо дрогнули, и, выбросив вперед одну из своих самых маленьких лапок, она выбила зажигалку из рук генерала.
— Твою мать!
Затем большими лапами она схватила Спирса и подняла его в воздух. Тот боролся, извивался, проклинал, и, вытащив изо рта сигару, все пытался ткнуть королеву тлеющим концом. Все шло не так! Все не должно было так идти! Он, он должен управлять всеми и всем!
Ленивым движением королева зацепила шею генерала могучим кривым когтем.
— Не сметь, не сметь! Не слушайте ее! Я, я ваш командир! Слушайтесь меня! Остановите же ее! Остановите!!!
Это были последние слова генерала Спирса. Последней же его мыслью стало то, что все-таки кто-то совершил ошибку. У него даже хватило времени на то, чтобы понять, что этим «кто-то» был он сам, что королева тоже не теряла времени даром — и что теперь пришло ее время...
* * *
Ловким и быстрым движением она оторвала Спирсу голову так, как люди срывают головку цветка, а затем швырнула тело в грязь. Подержав голову перед собой еще какое-то мгновение, бросила и ее.
Как нарочно, голова покатилась прямо на одну из камер. Да там и застыла.
— Это, пожалуй, даже перебор, — пробормотал Уилкс, не в силах отвести взгляда от изображения.
Нахлынувшие местные чужие остановились и смотрели на вновь прибывших. А еще через мгновение те, которые должны были стать великими воинами, развернулись и исчезли в потоках дождя.
Мудрая королева увела своих детей.
Еще некоторое время в тумане слабо светились их номера, а затем и они растворились в ревущем ливне.
Наступило молчание.
— Да, — наконец выдохнул Генри.
Глава 30
После бесконечных расспросов по поводу ее рапорта Билли встретилась с Уилксом в конференц-зале, в котором, по-видимому, никто уже давно не собирался.
Установленные повсюду экраны постоянно что-то показывали. Однако смотреть обоим ни на что уже более не хотелось.
— Он заслужил это. Единственное, о чем я сожалею, — что сделали это не мы. Конечно, мы старались, малышка, но все же приблизили исход очень в малой степени, — начал Уилкс.
— Я знаю.
— К тому же помочь ему было невозможно. Билли покачала головой.
— Ты знаешь, я, наверное, стал таким же сумасшедшим, как он. Ибо я вдруг начал надеяться, что план его удастся. То есть, конечно, я ненавидел его за все его дела, за его собственную подлость, но по какому-то странному порядку вещей я все же вдруг стал надеяться, что у него получится... Может быть, я не менее сумасшедший, чем он.
— Менее.
— Слава Богу. И вот теперь мы там, где были раньше. Но Землей правят чудовища, биллионы людей мертвы, а оставшиеся ждут своей очереди. И мы ничего, ничего не можем поделать с этим.
— Это плохой подход к делу, — неожиданно раздалось от дверей.
Билли обернулась и увидела стоящую в проеме женщину. Женщина в костюме лоцмана судна была высокой и худой, волосы коротко острижены.
— Откуда мы можем вас знать? — осторожно спросил Уилкс.
— Думаю, что все же мы с вами раньше не встречались, — ответила незнакомка.
Но Билли узнала это лицо. Буквально через несколько секунд она вспомнила, где видела его раньше. Это было там, на Третьей Базе, в комнате связи. Эта женщина появилась на одном из экранов.
— Ришта, — прошептала она. — Вы — Рипли. Женщина коротко и сухо улыбнулась:
— Верно.
— Но вас все считали мертвой...
— Насколько мне известно, вас — тоже. Вселенная полна неожиданностей, а? — Рипли усмехнулась снова, но уже добрей.
— Да, черт бы меня побрал! — подхватил Уилкс.
— Я думаю, у нас с вами есть нечто общее, а потому, может быть, нам стоит сесть и поговорить. На этот раз улыбнулась Билли:
— Возможно, вы и правы.
Разумеется, Рипли права — Вселенная прямо-таки переполнена неожиданностями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
— Нет, видеть его рожу даже при таких обстоятельствах — благодарю, уволь.
Уилкс рассмеялся, но потом нахмурился.
— И все-таки он ушел. Чуть не поймал нас и ушел. И потому я хочу увидеть его еще раз.
— Радуйся, что он нас не видит. А где мы, кстати? И куда направляемся?
— Через пару дней мы окажемся на лунной орбите, если верить компьютеру этой джонки. Из того региона поступают какие-то сигналы, но слишком слабые, чтобы разобраться. Может, автоматика с Земли. Или кто-нибудь из лунной колонии, если она еще там существует. А может, и с приемной станции на орбите L-5.
* * *
Первой из глубокого сна Спирс вывел королеву, все еще находящуюся в своей непроницаемой клетке. Теперь затемнение было снято, и он попыхивал сигарой перед ее мордой снова и снова, глядя, как крохотный огонек отражается в армированном пластике.
— О, конечно, я понимаю — ты меня помнишь. Теперь пришло время твоим детям идти вперед и сражаться. И ты сможешь отложить еще миллион яиц, как я уже говорил, в случае, если солдаты будут подчиняться мне беспрекословно. Что только от них и требуется. Понимаешь?
Он положил руку на пластик.
Королева слегка повела головой, но не двинулась с места.
Но она поняла, Спирс был уверен. Поняла, возможно, не слова, а их суть. Королева была очень догадлива, Спирс это знал. Трутни не настолько сообразительны, их сознание туманно, а королева!.. О, она знала его, помнила, и Спирс был уверен, почитала и боялась, как Бога. Да, все теперь пойдет так, как предполагалось. И самый торжественный момент уже близок.
* * *
— Приближающееся судно, назовите себя, назовите себя. Вызывает Приемная станция, — раздалось в наушниках. Уилкс радостно кивнул Билли.
— Это спасательная капсула с судна Колониального Десанта «Джексон». На борту два человека, судно не заражено, повторяю, судно чужими не заражено, — сообщил он в ответ.
— Спасательная капсула «Джексон», откройте контрольную модему для нашего системного подключения.
Они были все еще достаточно далеко, и потому ответы доходили не сразу. Уилкс дал команду аппаратуре капсулы.
— Капсула «Джексон», вы в системе. Летите медленными восьмерками до тех пор, пока команда обеззараживания не подойдет к судну. Предполагаемое время прибытия — девять часов.
— Вас понял.
Билли вопросительно подняла бровь:
— Они сами хотят убедиться, не тащим ли мы с собой каких-нибудь маленьких клыкастых тварей. Значит, станция, слава Богу, чиста. Она, кстати, довольно крупная, приблизительно в половину старой колонии Луна-1. Двенадцать-пятнадцать тысяч человек, это до начала заварухи. Возможно, понастроено еще несколько блоков для принятия беженцев. Нам придется посидеть в карантине до тех пор, пока они на сто десять процентов не удостоверятся, что мы не заражены, это уж как пить дать. Пропустят нас через флюоропроектор или сканируют, а уж там мы и свободны.
— Верится с трудом. Неужели мы наконец добрались до какого-то безопасного места?
Может, и так, подумал Уилкс, но, глянув в лицо девушки, промолчал и только кивнул.
* * *
Чтобы посадить грузовой корабль, Спирсу пришлось использовать почти все оставшееся у него топливо, но для маневрирования на орбите он мог воспользоваться АСК — Автоматической Спасательной Капсулой. Генерал хотел иметь «Макартур» у себя в тылу, ибо, несмотря на выучку и вооружение своих солдат, полагал, что потери будут немалыми.
Пока корабль спиралью спускался к месту посадки в Северной Африке, Спирс принял душ, побрился и облекся в черный мундир. Прицепил револьверы, саблю в ножнах и надел сапоги. Посмотрелся в зеркало. Великолепно. Именно так и должен выглядеть главнокомандующий. Собранный, подтянутый, почти император.
Он взял одну из оставшихся сигар и сунул за пояс, намереваясь закурить ее перед выходом из корабля. Войска уже разгружались из контейнеров, за исключением королевы, все еще запертой в своей клетке. Но ко времени посадки все должно быть готово. Разумеется, где-нибудь неподалеку находится улей — Спирс уже дал задание компьютеру найти такой, и надо приземлиться как можно ближе к нему. Когда же дикие чужие устремятся в атаку на корабль, то обнаружат большой сюрприз.
Камеры включены, авторежиссер будет выбирать наиболее драматические сцены в соответствии с программой Спирса. Разумеется, главным образом это будет он сам, но со множеством воинов в качестве фона. Монтировать Спирс будет позже собственноручно.
В полной парадной форме генерал вышел на площадку с которой должны были ринуться в бой его войска, уже стоявшие там ровными рядами в ожидании приказа. Номера тускло поблескивали на их головах, слюна тягучими струйками капала с морд, а в воздухе стояло тихое постукивание твердых хитиновых чешуек, когда они двигались или задевали друг друга.
— Смирно, ребята! — приказал Спирс.
Начинался последний акт великого действа.
Неожиданно погодные радары сообщили, что на месте посадки бушует гроза. Черт. Спирс надеялся на солнечный полдень. Но ничего. Искусственного света камер для съемок хватит, да и пленки потом можно будет подсветлить. Кроме того, немного молний только добавят совершающемуся событию драматизма. Как только войска окажутся на Земле, Спирс начнет прямое вещание с места битвы, и счастливые зрители смогут потом говорить, что видели, как все это происходило, собственными глазами.
* * *
Приведя себя в порядок, Билли и Уилкс направились к начальству станции для рапорта. Много всего произошло с тех пор, как они покинули Землю, и, к сожалению, в основном плохого. Во всяком случае так утверждал медик, ведущий их к властям станции.
— Да, теперь никто не знает, сколько человек осталось в живых там, на Земле. Но те, кто остался, несомненно, очень ловкие и умеют прекрасно прятаться.
Билли вспомнила о маленькой девочке, виденной на экране Третьей Базы. Жива ли она сейчас?
— Эй, Генри, притормози-ка!
Медик остановился, увидев, что какая-то женщина призывно машет ему рукой. — Что случилось, Бруси?
— Прямая передача с Земли. Смотри! Уилкс и Билли подошли тоже.
— О Господи! Спирс... — прошептала Билли. Генри и женщина Бруси немедленно повернулись к ней:
— Вам знаком этот псих? Билли и Уилкс переглянулись.
— Да, мы с ним старые друзья, — ответил Уилкс.
* * *
Судно приземлилось, и Спирс вышел под бушующий дождь. Поля его шляпы защищали от потоков воды сигару, хотя она и отсыревала с каждой секундой. Приходилось затягиваться поглубже.
В брызгах дождя он увидел, как к судну приближаются какие-то туманные фигуры — и, вытащив саблю, указал на противника:
— Первый взвод вперед и в центр, второй взвод, развернуться веером и прикрывать фланги!
Спирс решил не давать трутням оружия до тех пор, пока не увидит воочию, как работает его тактика ближнего боя.
К нему неожиданно подошел номер 15 и уставился на генерала своими маленькими глазами.
— Взять их, солдат! — приказал Спирс и взмахнул сверкающим клинком.
Номер 15 не шевельнулся, только приоткрыл рот, откуда закапала клейкая желеобразная слюна.
— Я приказал тебе...
Из внешней пасти медленно начала высовываться зубастая внутренняя челюсть.
— Неподчинения я не потерплю! — И Спирс взмахнул саблей. Она была тяжелой, сделанной из лучшей дамасской стали, с краями, которыми можно было бриться. Сабля обрушилась на тонкую шею чужого. Удар был отличный и пришелся как раз по самым тонким и легко уязвимым позвонкам.
Голова с номером 15 упала и покатилась.
На шпагу Спирса брызнула кислота, от которой лезвие сразу же начало дымиться. Сталь плавилась и капала в такт дождю.
Спирс посмотрел на испорченное оружие и выругался. Затем, бросив теперь уже бесполезную саблю, выхватил из-за пояса оба «Смит-Вессона». И стал стрелять в бездыханное тело номера 15.
* * *
— Спаси и помилуй! — пробормотала Бруси.
Уилкс и Билли не сводили глаз с экрана, и рука Билли все сильней сжимала руку Уилкса.
* * *
За спиной Спирса оказалось полдюжины чужих, выносящих с корабля клетку с королевой. Она сделала какое-то движение, и один из них завозился с механизмами, закрывающими ей выход.
— Прочь от клетки, — завизжал Спирс и выпустил оставшиеся в револьверах очереди по номеру 9, правда, без малейшего эффекта. Старинные мягкие пули только отлетали от бронированной чешуи.
Дверь клетки открылась.
Спирс прибег к последнему средству — к зажигалке. Поднял ее как можно выше, чтобы королева заметила огонек, и несколько раз полыхнул маленьким пламенем. Несмотря на дождь и ветер, красный язычок бодро заплясал в его руках.
— Это огонь, смотри! Я сожгу им любое яйцо, которое ты когда-нибудь снесешь! Огонь! Огонь!
* * *
— Боже правый, — проговорил кто-то, кого Билли не видела, ибо, не отрываясь от экрана, все сильней сжимала пальцы Уилкса. Он отвечал ей тем же.
* * *
Королева остановилась около Спирса, взирая на него с высоты своих четырех метров.
— Да, это так, шлюха! Я тот самый человек с огнем! Я жарю твоих детей! Только тронь меня, и я нажарю кучу яиц, уж поверь мне!
Чужие, подобно собакам, не могли по-настоящему улыбаться, но королеве, похоже, было доступно и это. Челюсти ее слабо дрогнули, и, выбросив вперед одну из своих самых маленьких лапок, она выбила зажигалку из рук генерала.
— Твою мать!
Затем большими лапами она схватила Спирса и подняла его в воздух. Тот боролся, извивался, проклинал, и, вытащив изо рта сигару, все пытался ткнуть королеву тлеющим концом. Все шло не так! Все не должно было так идти! Он, он должен управлять всеми и всем!
Ленивым движением королева зацепила шею генерала могучим кривым когтем.
— Не сметь, не сметь! Не слушайте ее! Я, я ваш командир! Слушайтесь меня! Остановите же ее! Остановите!!!
Это были последние слова генерала Спирса. Последней же его мыслью стало то, что все-таки кто-то совершил ошибку. У него даже хватило времени на то, чтобы понять, что этим «кто-то» был он сам, что королева тоже не теряла времени даром — и что теперь пришло ее время...
* * *
Ловким и быстрым движением она оторвала Спирсу голову так, как люди срывают головку цветка, а затем швырнула тело в грязь. Подержав голову перед собой еще какое-то мгновение, бросила и ее.
Как нарочно, голова покатилась прямо на одну из камер. Да там и застыла.
— Это, пожалуй, даже перебор, — пробормотал Уилкс, не в силах отвести взгляда от изображения.
Нахлынувшие местные чужие остановились и смотрели на вновь прибывших. А еще через мгновение те, которые должны были стать великими воинами, развернулись и исчезли в потоках дождя.
Мудрая королева увела своих детей.
Еще некоторое время в тумане слабо светились их номера, а затем и они растворились в ревущем ливне.
Наступило молчание.
— Да, — наконец выдохнул Генри.
Глава 30
После бесконечных расспросов по поводу ее рапорта Билли встретилась с Уилксом в конференц-зале, в котором, по-видимому, никто уже давно не собирался.
Установленные повсюду экраны постоянно что-то показывали. Однако смотреть обоим ни на что уже более не хотелось.
— Он заслужил это. Единственное, о чем я сожалею, — что сделали это не мы. Конечно, мы старались, малышка, но все же приблизили исход очень в малой степени, — начал Уилкс.
— Я знаю.
— К тому же помочь ему было невозможно. Билли покачала головой.
— Ты знаешь, я, наверное, стал таким же сумасшедшим, как он. Ибо я вдруг начал надеяться, что план его удастся. То есть, конечно, я ненавидел его за все его дела, за его собственную подлость, но по какому-то странному порядку вещей я все же вдруг стал надеяться, что у него получится... Может быть, я не менее сумасшедший, чем он.
— Менее.
— Слава Богу. И вот теперь мы там, где были раньше. Но Землей правят чудовища, биллионы людей мертвы, а оставшиеся ждут своей очереди. И мы ничего, ничего не можем поделать с этим.
— Это плохой подход к делу, — неожиданно раздалось от дверей.
Билли обернулась и увидела стоящую в проеме женщину. Женщина в костюме лоцмана судна была высокой и худой, волосы коротко острижены.
— Откуда мы можем вас знать? — осторожно спросил Уилкс.
— Думаю, что все же мы с вами раньше не встречались, — ответила незнакомка.
Но Билли узнала это лицо. Буквально через несколько секунд она вспомнила, где видела его раньше. Это было там, на Третьей Базе, в комнате связи. Эта женщина появилась на одном из экранов.
— Ришта, — прошептала она. — Вы — Рипли. Женщина коротко и сухо улыбнулась:
— Верно.
— Но вас все считали мертвой...
— Насколько мне известно, вас — тоже. Вселенная полна неожиданностей, а? — Рипли усмехнулась снова, но уже добрей.
— Да, черт бы меня побрал! — подхватил Уилкс.
— Я думаю, у нас с вами есть нечто общее, а потому, может быть, нам стоит сесть и поговорить. На этот раз улыбнулась Билли:
— Возможно, вы и правы.
Разумеется, Рипли права — Вселенная прямо-таки переполнена неожиданностями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30